国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高職商務英語翻譯教學初探討論

2018-09-28 10:37吳傳銀
東方教育 2018年27期
關(guān)鍵詞:翻譯教學教學改革問題

吳傳銀

摘要:現(xiàn)階段我國英語翻譯教學還存在不少問題,本文將圍繞高職商務英語翻譯教學,在分析高職商務英語翻譯教學特點的基礎上,淺談當前在教學中存在的問題,然后提出翻譯教學改革研究的重點,并從課程設置、教學理念和教師隊伍幾個方面探討商務英語翻譯教學應該如何合理規(guī)劃,為高職院校培養(yǎng)高技能復合型人才提供條件。

關(guān)鍵詞:高職商務英語;翻譯教學;問題;教學改革;合理規(guī)劃

1高職商務英語翻譯教學的特點

1.1高職商務英語翻譯教學目標和就業(yè)目標適應

高職商務英語本身是一門實用性很強的專業(yè),其教學目標和市場行業(yè)需求適應,翻譯教學是為了使學生滿足就業(yè)條件,和學生的就業(yè)方向相結(jié)合開展教學。

1.2高職商務英語翻譯教學和商務知識緊密結(jié)合

在商務交易中會涉及到如詢盤、發(fā)盤、還盤和報價等交易操作流程,也會涉及到和外貿(mào)商務交易有關(guān)的單據(jù)和運輸?shù)?,包括英語語言和英語文化知識,在不同語境下詞匯意思也不一樣,因此商務英語翻譯教學不僅要學習翻譯詞匯,也要學習商務知識,還需要根據(jù)如商務接待、商務合同等商務知識分類教學。

1.3高職商務英語翻譯教學注重的是筆譯

當前在高職商務英語翻譯教學中,主要是教師先向?qū)W生傳授翻譯技巧,然后再讓學生根據(jù)翻譯材料進行筆譯。筆譯內(nèi)容要圍繞如商務合同、產(chǎn)品等商務內(nèi)容進行。雖然在教學中也會涉及口譯,但由于當前我國大部分地區(qū)的外貿(mào)人員主要是通過網(wǎng)絡方式發(fā)送相關(guān)產(chǎn)品說明和英語郵件,所以實際對于口譯的應用也較少,因此在教學中教師注重的是筆譯教學。

1.4高職商務英語翻譯教學的方法和形式與時俱進

在進行商務英語翻譯時,不同的學生翻譯出來的內(nèi)容不可能完全相同,因此教師在開展教學中往往采用小組學習方法讓學生先自主探究翻譯,然后對小組的翻譯內(nèi)容進行評價,從而可提高學生的翻譯水平。為獲得好的翻譯教學效果,教師會對比分析不同的譯文,使學生理解翻譯技巧的內(nèi)涵,目前還經(jīng)常會使用案例分析的方法使學生掌握某一翻譯技巧。在翻譯教學形式上,教師目前主要采用多媒體教學,可將視頻、音頻等商務英語交易真實情境引入到課堂中,這樣學生能獲得更加真實的感受。

2高職商務英語翻譯教學存在的問題

2.1課程設置缺乏合理性

一般來說,高職院校開設英語翻譯課程時間較晚,主要是在三、四年級,課時也不多。在學習翻譯課之前,很多高職院校的學生根本沒有學過和商務知識或英語知識有關(guān)的課程,比如英語修辭和翻譯、詞匯學、商務管理、國際貿(mào)易等。所以,在上商務英語翻譯課時,教師需要先介紹該課程的內(nèi)容,而對于翻譯的技巧介紹較少,翻譯練習和基礎英語課程上的翻譯大致相同,主要是幫助學生糾正翻譯的語法、結(jié)構(gòu)和修辭等。

2.2教材單一,教學模式陳舊

在高職商務英語翻譯教材方面,現(xiàn)階段大多數(shù)學校使用的是大連理工大學出版社出版的《世紀商務英語翻譯課程》,根據(jù)交際教學法,雖然該課程注重實踐方面的教學,注重實用性和應用性,將實踐和形式多樣結(jié)合起來。但是教材中使用到的實際案例不新穎,沒有根據(jù)時代的發(fā)展而調(diào)整教材內(nèi)容,對于學生聽說能力不夠重視。在教學模式方面,由于很多教師沒有貨對現(xiàn)代化的教學模式探究不夠深入,所以在實際教學中依然以傳統(tǒng)教學方法為主,這樣一方面會使學生失去主體性地位,在學習中比較被動,無法激發(fā)學生學習的興趣和探究的興趣,另一方面由于教學和實際的脫軌,使得培養(yǎng)出來的學生也不能更好地滿足行業(yè)的需求。

2.3考核評價方式不合理

在對學生商務英語翻譯知識和能力考核上,依然以考試為主,忽略學生的學習過程,而是以各種形式的英語測試結(jié)果來衡量學生的翻譯能力,由于考核評價方式忽略了學生未來的發(fā)展,不注重對學生平時學習的引導和調(diào)整,所以往往教出來的學生在寫作文,在做選擇題或翻譯句子的時候能力很強,但是在寫外語信件、翻譯商務文本或者用外語交談時的能力還需要提升。

2.4翻譯師資力量薄弱

商務英語翻譯課程教學難度較大,且要求越來越高,不僅要求教師用于扎實的雙語基本能力,還需要懂得語言學、教學法、翻譯理論知識和商務貿(mào)易等方面的知識,當然必須要有和商務英語相關(guān)的口譯和筆譯能力,很多外語系教師年齡結(jié)構(gòu)較低,所以想提升翻譯教學能力還需要很長一段時間的經(jīng)驗積累。

3高職商務英語翻譯教學改革內(nèi)容探析

傳統(tǒng)商務英語翻譯教學存在的問題十分明顯,所以改革高職商務英語翻譯教學成為當前研究的重點,也是高職外語專業(yè)翻譯課有關(guān)的探討重點。針對當前翻譯教學存在的問題,對于教學改革主要從以下幾方面展開研究:首先在理論方面,主要是探究高職院校翻譯教學整體語言教學模式,對翻譯課程的教材進一步調(diào)整優(yōu)化使其與時俱進,滿足社會發(fā)展的需求,對教學模式和方法進行探究,使脫離傳統(tǒng)桎梏真正為學生服務。其次,在教師方面,應建設和整體語言教學改革相一致的師資隊伍,培養(yǎng)全人教育骨干教師和學科的帶頭人。

4高職商務英語翻譯教學的合理規(guī)劃

4.1合理設置課程

為合理規(guī)劃高職商務英語翻譯教學,首先需在課程設置時應突出系統(tǒng)性和科學性,結(jié)合高職院校、高職院校學生以及商務英語專業(yè)特點和性質(zhì)科學合理地設置課程,使相關(guān)學科從低年級到高年級合理過渡和銜接。在低年級時要注重培養(yǎng)學生的雙語語言基本能力,向?qū)W生普及人文社科知識,從而為高年級進一步深入學習打下扎實的基礎。

4.2改變教學理念

在教學理念方面,首先必須改變傳統(tǒng)的教學方法,采用注重過程的整體語言教學法,在教學中應引導學生先從宏觀的角度看待商務英語翻譯,然后再展開分類教學,詳細探討研究相關(guān)知識和技巧。其次,在新時期應培養(yǎng)新型的師生關(guān)系,轉(zhuǎn)變教師和學生的角色,以學生為中心展開教學,也就是在商務英語翻譯教學中必須結(jié)合學生的興趣、需求和未來就業(yè)目標來調(diào)整教學目標和教學方式。再次,在課堂教學中可采用多樣化的教學模式,可以開展模擬現(xiàn)象教學、翻譯評論活動、項目合作,或讓學生開展情景對話等。這些任務型的活動可激發(fā)學生的學習熱情,也能培養(yǎng)學生的應用能力、團隊協(xié)作能力和分析解決問題的能力等。此外,在考核評價方面,教師應以理論為指導,采用綜合評價和測試手段,不僅要記錄學生平時語言測試的成績,還要將平時課堂表現(xiàn)、作業(yè)完成情況等和考試成績結(jié)合起來一起衡量學生在商務英語翻譯學習上的能力。

4.3建立強大的師資隊伍

在師資培養(yǎng)方面,首先要加強教師的翻譯理論學習,也就是根據(jù)教學目標以及學生基本情況,教師不但要掌握基本翻譯理論知識和商務知識,也要關(guān)注現(xiàn)代語言學、傳播學和符號學等的發(fā)展。其次,要注重對教師的培訓,加強校內(nèi)外翻譯教學經(jīng)驗交流,安排相關(guān)人員去進修。此外,要更新教師的教學理念,使教師進行自我業(yè)務修養(yǎng)提升,總結(jié)教學經(jīng)驗,優(yōu)化教學設計。

5結(jié)語

綜上,高職英語翻譯教學的改革是必然趨勢,為滿足社會對復合型、實用性人才的需求,高職商務英語翻譯教學可結(jié)合自身實際,在借鑒本科英語專業(yè)英語翻譯教學的基礎上進行合理改革。強化對于翻譯理論和實踐的研究,提升教師的綜合素質(zhì),探究新的英語翻譯教學方法和思路,從而培養(yǎng)出滿足社會需求的英語翻譯人才。

參考文獻:

[1]張璐.高職商務英語翻譯課程教學中空間教學的應用初探[J].課程教育研究,2017(24).

[2]謝媛媛,江峰,周蕗.基于需求分析的高職商務英語翻譯教學特點研究[J].上海翻譯,2016(01):55-59.

[3]符長青,張清萍.高職商務英語翻譯實踐教學探究[J].長春教育學院學報,2013(07):128-129.

猜你喜歡
翻譯教學教學改革問題
思維導圖&概念圖輔助翻譯教學實現(xiàn)途徑探索
高職英語翻譯教學的現(xiàn)狀及提升策略探討
多元智能理論指導下的大學英語翻譯教學策略探討
基于人才培養(yǎng)的技工學校德育實效性研究
現(xiàn)代信息技術(shù)在高職數(shù)學教學改革中的應用研究
以職業(yè)技能競賽為導向的高職單片機實踐教學改革研究
微課時代高等數(shù)學教學改革的實踐與探索
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
韓媒稱中俄冷對朝鮮“問題”貨船
“問題”干部“回爐”再造