苑洋 馬炳琛
電影語言是在特定的時(shí)間、空間內(nèi)發(fā)生的源于真實(shí)或預(yù)想真實(shí)語境的話語交際行為的展示方式,是研究多模態(tài)話語分析最適合的“溫床”。
“社會(huì)語言學(xué)”起源于20世紀(jì)60年代的美國,原名為sociolinguistics。顯而易見,它是“社會(huì)學(xué)”( sociology)和“語言學(xué)”(linguistics)組合而成的一門交叉學(xué)科。語言本身就具有社會(huì)屬性,把語言再回歸到社會(huì)生活中從社會(huì)的角度,用社會(huì)學(xué)的方法去研究其使用、發(fā)展和演變,這是社會(huì)語言學(xué)學(xué)科本質(zhì)。多模態(tài)話語分析興起于20世紀(jì)末,利用媒體把媒介符號(hào)引入到語言學(xué)研究領(lǐng)域,把語言和言語、面部表情和身勢語、語音識(shí)別和語音綜合等多種模態(tài)結(jié)合。它的出現(xiàn)有效地彌補(bǔ)了單模態(tài)話語分析的不足,成為了現(xiàn)今語言學(xué)研究領(lǐng)域的一大熱門。
電影語言是在特定的時(shí)間、空間內(nèi)發(fā)生的源于真實(shí)語境的話語交際行為,是研究多模態(tài)話語分析最適合的“溫床”。馮小剛導(dǎo)演的喜劇電影一直是“票房良藥”。與電影學(xué)、文學(xué)領(lǐng)域相比,電影語言學(xué)角度的研究成果則非常少,而且大都是從語言基本層面的語音、詞匯、語法角度做靜態(tài)分析,語言深層結(jié)構(gòu)方面的分析并不多。
一、多模態(tài)話語形式分析
(一)語音層面
語音是語言的物質(zhì)外衣,也是話語交際的重要手段。利用方言語調(diào)來獲取幽默效果,是《私人訂制》電影的一大特色。
作為主流文化的普通話一直是電影語言的主體,使用“原生態(tài)方言”一方面能夠凸顯人物的典型性性格特征,另一方面能夠借助演員的個(gè)性表演來彰顯主題的喜劇性效果。
比如在電影第一幕《性本善》中扮演“領(lǐng)導(dǎo)老鄉(xiāng)”的小璐說著一口“洋涇浜”的陜西話:
小璐:ni(你)可bo(別)怪三嬸兒she(說)ni(你)。ni(你)在上面待久了,不ha(下)下基層,不了解e(我)們農(nóng)民是za(咋)想di(的)。
這樣的方言語音形式,比普通話更接地氣,具有強(qiáng)大的親和力。同時(shí)準(zhǔn)確刻畫出劇中人物特色,還原普通百姓的真實(shí)生活,逗樂的同時(shí)拉近了觀眾與劇中人物的距離。
(二)詞匯層面
詞匯是語言的建筑工具,也是話語交際的語料庫。對(duì)詞匯的選用也可以成為電影幽默感的建構(gòu)策略。俚語的選用,就是詞匯層面慣用的手段之一?!端饺擞喼啤分羞x取了大量的俚語作為臺(tái)詞出現(xiàn)在電影中,很大程度上增強(qiáng)了影片的幽默程度。
比如在電影第二幕《一腔俗血》中小白帶著麻將去墓地里為客戶“哭墳”的時(shí)候說到的:清一色、一條龍、捉五魁等,就是俚語趣用。
《私人訂制》在臺(tái)詞中加入了大量的俚語,巧妙地調(diào)動(dòng)了觀眾的心理需求,讓觀眾在親切感倍增的同時(shí),開懷大笑。
(三)句法層面
語言在語流中只有語音和詞匯是不能構(gòu)成話語交際的,只有詞匯結(jié)合語法手段再通過語音這個(gè)外殼才能構(gòu)成話語交際。而詞匯和語法手段構(gòu)成的,就是句法形式。所以,要想追求良好的喜劇效果,還必須在句法層面上下功夫?!端饺擞喼啤吩诰浞▽用嬷饕褂玫姆椒ㄊ恰`活換序。
比如在電影第一幕《性本善》中扮演“領(lǐng)導(dǎo)”的司機(jī)師傅,在進(jìn)入高檔會(huì)所時(shí),看到門頭上的牌匾讀出的那句話:“步一差,只眼現(xiàn),和臉露?!本褪菍?duì)句子“露臉和現(xiàn)眼只差一步”的換序。
這種手法是在話語交際中,為了達(dá)到幽默或者諷刺的效果而把正常的語言單位進(jìn)行調(diào)換的修辭手法。影片中巧妙地把娜破侖的名言進(jìn)行換序,偏離了話語的正?!败壍馈保層^眾心理期待“撲空”,從而增添了影片的幽默情趣。同時(shí),也符合人物的知識(shí)層次,也具有批判和諷刺意味。
(四)語體層面
語體是從話語功能角度劃分出來的,分為政治語體、經(jīng)濟(jì)語體、新聞?wù)Z體、宗教語體等等,各自有各自的風(fēng)格特點(diǎn)和使用領(lǐng)域。利用不同語體間的借用和穿插,往往能營造出詼諧的效果。以政治語體為例,影片中嵌入地最多,得到了喜劇色彩也最多。改治語體是指社會(huì)政治生活領(lǐng)域的言語功能變體,主要通過申明政治主張、宣傳政策方針等手段來闡釋生活中出現(xiàn)的各種問題。影片中巧借政治語體把生活中的事件提到政治層面,更強(qiáng)了幽默色彩——
比如電影第一幕《性本善》中扮演“領(lǐng)導(dǎo)老鄉(xiāng)”的小璐說:貧困帽子摘不得,帶著貧困帽子,就能享受國家扶貧政策;帽子一摘,縣里財(cái)政少一大塊。
借用一個(gè)“農(nóng)民”的嘴將政冶語體表現(xiàn)出來,讓觀眾產(chǎn)生身份上的偏差,覺得好笑的同時(shí),也為看似平淡的劇情增加了“反諷”色彩。
二、話語交際合作原則分析
“合作原則”是美國著名語言哲學(xué)家格賴斯提出的,他認(rèn)為,在正常的言語交際中,說話人和聽話人都要遵守“合作原則”,而且合作原則還應(yīng)該包括四個(gè)范疇,分別是數(shù)量準(zhǔn)側(cè)、質(zhì)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。
在現(xiàn)實(shí)的生活中,人往往為了達(dá)到某種目的而有意無意地違反這四個(gè)準(zhǔn)則。電影語言作為語言交際的一種特殊存在,也在不斷地違背這些準(zhǔn)則。而對(duì)于喜劇電影來說,有意違背準(zhǔn)則,在一定程度上能夠增強(qiáng)喜劇效果。
(一)有意違背數(shù)量準(zhǔn)則
按照格賴斯提出的數(shù)量準(zhǔn)則來說,我們?cè)谠捳Z交際中所產(chǎn)生的實(shí)際話語都應(yīng)該在一定的數(shù)量信息內(nèi),不能超過也不能過少。一旦違背,就不能做好完整的傳情達(dá)意,但也正是這種有意違背,才引發(fā)了影片中的“笑點(diǎn)”。
比如:
夫人:上校先生,我求求你,就放了杰尼亞吧,她還是個(gè)孩子啊。如果一定要有人受到懲罰,那就懲罰我吧!
上校:夫人,我沒有記錯(cuò)的話,墻上這幅畫,應(yīng)該是高更的塔希提少女吧?
夫人:如果您能放了她,我愿意把畫送給您!
上校:您在侮辱我嗎,夫人?
夫人:不,我在跟您談條件。
上校:我可以放了她,條件是——槍斃你!
杰尼亞:嘿,嘿,嘿。你們不審我,自己在那耍上咧?這是圓我的夢還是過你們的癮呢? 這就是利用話音信息量過多而引發(fā)的笑點(diǎn)。話語信息發(fā)出者的信息量過多,會(huì)引導(dǎo)接收者認(rèn)為話語交際有所要表達(dá)的內(nèi)容之外的言外之意,就會(huì)給接收者帶來理解上的負(fù)擔(dān),而這種負(fù)擔(dān)給觀眾帶來的確實(shí)因劇中人物的窘態(tài)而產(chǎn)生的幽默。
(二)有意違背質(zhì)量準(zhǔn)則
質(zhì)量準(zhǔn)則的提出,是格賴斯要求我們?cè)诮浑H時(shí)使用的都是真實(shí)不虛假的話語。不說虛假的話,也不說缺乏足夠證據(jù)而不知是真是假的話。但在日常生活中,這一準(zhǔn)則就很難堅(jiān)守。而源于生活又高于生活的電影語言,更是有意違反質(zhì)量原則來達(dá)到戲劇效果、舞臺(tái)效果。
比如:
老楊:聽我的命令,凡是丹姐的物業(yè),都拉閘。
對(duì)講機(jī):東城明白!西城明白!
老楊:關(guān)燈!您看那黑了燈的都是您的!
丹姐:黑了!這邊兒也黑了!中間這塊兒怎么還亮著?
老楊:那是您給故宮留的一點(diǎn)兒面子!
上面這段話就是利用自知是虛假的話來制造的笑點(diǎn)。劇中人物丹姐是《有錢人》單元里的主要人物,本身是清潔工的她收到了馬青的生日禮物——當(dāng)一天有錢人。身份上的巨大變化和話語中的荒謬、不真實(shí),增加了人物的喜劇效果,讓觀眾覺得滑稽可笑。
(三)有意違反關(guān)系準(zhǔn)則
格賴斯制定的話語交際關(guān)系準(zhǔn)則,用中國俚語解釋出來就是說話不能“驢頭不對(duì)馬嘴” ,即說出來的話要與自己的真實(shí)意圖有關(guān)聯(lián),不說與交際話題無關(guān)的信息。而現(xiàn)今的網(wǎng)絡(luò)流行語和電影語言中這種利用關(guān)系準(zhǔn)則的違反產(chǎn)生的答非所問現(xiàn)象層出不窮,原因就是這種語言手段能快速有效地吸引受眾的眼球,博得好感。在電影《私人訂制》中,就有如此用例
小璐:為什么讓我去?我如果是你女朋友,你還會(huì)讓我去嗎?
老楊:還記得我們加入公司時(shí)立下的誓言嗎?
小璐:成全別人……
老楊:后面呢?
小璐:惡心自己!
這是電影第一幕《性本善》中的經(jīng)典臺(tái)詞,劇中司機(jī)師傅扮演的領(lǐng)導(dǎo)想挑戰(zhàn)一下自己的“弱點(diǎn)”時(shí),老楊讓小璐去使“美人計(jì)”。小璐不愿意,所以問老楊“如果我是你女朋友,你還會(huì)讓我去嗎?”按照話語交際的關(guān)系原則,這個(gè)時(shí)候老楊應(yīng)該回答“會(huì)”或者“不會(huì)”,但他卻違背了原則說了一句與話題無關(guān)的話,但后面小璐卻遵守關(guān)系原則,針對(duì)老楊提出的問題,做了真實(shí)回答。這段臺(tái)詞利用關(guān)系準(zhǔn)則的違背和遵守,營造出的話語信息差,成就了影片最經(jīng)典的幽默臺(tái)詞——成全自己,惡心別人。
還有
小白:老太太,您看看頂層這套,帶一大露臺(tái),入您眼嗎?
丹姐:我能先打聽打聽這套多少錢嗎?
小白:1500萬,您要是真有心要,再給您打一九五折。
丹姐:說什么呢?
老楊:罵誰呢!上回我們老太太買一經(jīng)濟(jì)適用房還花兩千萬呢!
小白:您讓人給蒙了吧?
丹姐:就這,我們老頭還罵我不會(huì)買東西呢,數(shù)落我老撿便宜貨。我們老頭老教育我,買東西不能為自個(gè)兒高興,得為了人家賣東西的高興!
老楊:瞧瞧這境界!
上面這段對(duì)白中的每一句都有意違反了話語交際的關(guān)系原則,劇中的“有錢人'丹姐,為了凸顯自己有錢人的身份,在買房子時(shí)不僅不還價(jià),還自己加價(jià)。還發(fā)出“買東西不為自己只為賣家”的有違常理的話語。這些無疑為影片添加了濃厚的幽默色彩,為影片添色不少。
(四)有意違背方式準(zhǔn)則
前面提到的三種原則解決的都是人們?cè)谠捳Z交際中產(chǎn)生的“說什么”的問題,那方式準(zhǔn)則就是來解決話語交際中的“怎么說”問題的,這條準(zhǔn)則瞄準(zhǔn)的是話語的表達(dá)方式。
遵循方式準(zhǔn)則所發(fā)生的話語應(yīng)該是簡潔的、明了的、思路清晰的;那么有意違背準(zhǔn)則產(chǎn)生的話語就應(yīng)該是啰嗦的、含糊的、雜亂無章的——
小白:我是“自己人”。
杰尼亞:“自己人”?
兩人準(zhǔn)備“越獄”,這是門開了,
馬青:噓!別緊張,我也是“自己人”。
杰尼亞:你也是“自己人”?
越獄途中,碰到士兵甲,
士兵甲:快!走這邊!
杰尼亞:他他他……也是“自己人”?
小白:為了防止意外,敵人都被我們買通了。
來到監(jiān)獄大門口,
老楊:杰尼亞小姐,我已經(jīng)在此恭候你多時(shí)。
杰尼亞:不用說了,你也是“自己人”吧?
老楊:對(duì)著捏!
杰尼亞:這獄我不越了。我算是看出來了,這監(jiān)獄從里到外都是“自己人”,這既然都是“自己人”我還跑啥呢,我哪都不去了,這外面還沒有敵人窩里安全呢!
上述用例中,臺(tái)詞反復(fù)提到“自己人”,有意違反方式準(zhǔn)則的簡介原則,并且對(duì)所有問題的解答都是“自己人”,不符合邏輯,讓劇中人物“識(shí)破”的同時(shí),幽默也相伴而生,讓觀眾忍俊不禁。通過對(duì)話語交際合作原則有意違背的分析,證明了言語交際在構(gòu)建人物和臺(tái)詞幽默感中的可行性,同時(shí)也讓我們又一次領(lǐng)略到語言帶給電影的生命力。
結(jié)語
本文從社會(huì)語言學(xué)視角出發(fā),利用多模態(tài)話語形式和話語交際手段對(duì)電影《私人訂制》中的幽默臺(tái)詞進(jìn)行分析,探索語言賦予電影的魅力。發(fā)現(xiàn)影片習(xí)慣借助多模態(tài)話語形式中的語音、詞匯、句法、語體等要素,再配合話語交際中對(duì)合作原則有意違背的手段來構(gòu)建幽默臺(tái)詞,取悅觀眾。