2018年8月1日至3日,由世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會翻譯專業(yè)委員會主辦,上海師范大學(xué)承辦的世界中聯(lián)翻譯專業(yè)委員會第十屆學(xué)術(shù)年會在上海師范大學(xué)霞棐劇場隆重舉行。
上海師范大學(xué)黨委書記滕建勇致歡迎詞,并對與會領(lǐng)導(dǎo)和專家學(xué)者表示熱烈歡迎,他簡要介紹了上海師范大學(xué)外國語學(xué)院近年來在中國文化,特別是中醫(yī)藥文化海外傳播研究中取得的成就。世界中聯(lián)翻譯中心主任鄒建華在致辭中,對世界中聯(lián)翻譯專委會在推動中醫(yī)藥文化國際傳播與促進中醫(yī)外語教育方面的作用給予了高度評價。世界中聯(lián)翻譯專委會會長李照國總結(jié)了中醫(yī)翻譯專業(yè)委員會的發(fā)展歷程和目標(biāo),分析了中醫(yī)翻譯發(fā)展的歷史與現(xiàn)狀,展示了國內(nèi)外一些重要領(lǐng)域和一些重要學(xué)者對中醫(yī)與中華文化對外翻譯和傳播的突出貢獻。大會開幕式由翻譯專業(yè)委員會副會長兼秘書長單寶枝主持。
開幕式上還進行了教育部“中華思想文化術(shù)語傳播工程”發(fā)布會。中華思想文化術(shù)語傳播工程成果之一,《中醫(yī)文化關(guān)鍵詞》主編李照國教授介紹了中醫(yī)關(guān)鍵術(shù)語的選取依據(jù)與翻譯策略。滕建勇書記、外研社副總編章思英共同為《中醫(yī)文化關(guān)鍵詞》揭幕。教育部“中華思想文化術(shù)語傳播工程”秘書處向與參會的漢學(xué)家與中醫(yī)院校代表贈送了《中醫(yī)文化關(guān)鍵詞》。10余位中外專家作了精彩的主題報告,專家們的報告圍繞中醫(yī)西傳史、中醫(yī)典籍翻譯、中醫(yī)術(shù)語翻譯國際標(biāo)準(zhǔn)研制、中醫(yī)藥外譯學(xué)等熱點問題,充分反映了中醫(yī)藥文化國際傳播研究的發(fā)展前沿。另外,參會代表按“翻譯·語言·文化”“術(shù)語研究”“教學(xué)研究”等主題開展了分組學(xué)術(shù)交流。
閉幕式由上海師范大學(xué)外國語學(xué)院黨委書記李鳳主持。各分會場學(xué)術(shù)報告小組匯報后,舉行了優(yōu)秀論文與“第二屆世界中醫(yī)翻譯大賽”頒獎儀式。
參加會議的還有日本專家原口德子,韓國學(xué)者洪原淑和樸智慧等來自海內(nèi)外的兩百余名專家、學(xué)者參加會議,共同就中醫(yī)藥文化國際傳播與中醫(yī)外語教育進行深入探討和交流。
十年磨一劍,世界中聯(lián)翻譯專委會將繼續(xù)在世界中聯(lián)的領(lǐng)導(dǎo)下,在李照國會長的帶領(lǐng)下,在全體會員的支持和努力下,不忘初心,繼續(xù)前行,為中醫(yī)翻譯事業(yè)和中醫(yī)文化傳播做出應(yīng)有的貢獻。