国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語“是”作為焦點標記的句法生成

2018-07-25 01:59:52王文娟彭家法
肇慶學院學報 2018年4期
關鍵詞:白襯衫句法焦點

王文娟,彭家法

(安徽大學 文學院,安徽 合肥 230039)

一、引言

根據生成語法理論,每一個句子都包含CP、IP、vP、VP等層次。其中,CP屬于功能語類,是語法層面與語用層面的界面。各個CP用來表達不同的名稱,那么可以按照他們的不同功能冠以不同的名稱[1]。Rizzi(1997)提出這一主張,并獲得廣泛采納。他認為,句子結構最高層的C系統(tǒng)是句子表達命題內容和表達話語信息之間的界面,具有承載對內信息和承載對外信息的2大功能。具體來說,CP可以表達話題焦點等語用信息,其CP分解后結構圖如圖1。

圖1 CP分解結構圖

從語用的角度,方梅(1995)將話語劃分為2大類,常規(guī)焦點句和對比焦點句[2]。徐烈炯提出,常規(guī)焦點的默認位置是遞歸方向內嵌最深的位置或者是動詞后位置,對漢語來說,這一規(guī)則意味著內嵌位置就是句末的位置[3]。這一點可以從“是”作為對比焦點標記不可以關聯(lián)動詞后的受事成分的語言事實得到證實。

例1(a)我們明天在錄音棚用新設備給那個片子錄主題歌。

(b)*我們明天在錄音棚用新設備給那個片子錄是主題歌。

(c)是主題歌,我們明天在錄音棚用新設備給那個片子錄。

在以上的例句中,1(b)是不可接受的。因此,有學者認為“是”不可以標示動詞后受事成分。自20世紀80年代中期國內開始興起焦點研究熱潮,研究的內容主要集中以下幾個方面:首先是對焦點句的功能和結構的研究,其中以徐烈炯、劉丹青為代表;其次是漢語對比焦點句的句法表現手段的研究,其中以方梅為代表;最后是在生成語法理論下焦點邏輯移位的研究,其中以孔筱燕、楊延君為代表??梢钥吹?,目前對漢語焦點句的研究依然主要停留在對句式的表面描寫層面,焦點移位(孔筱燕、楊延君,2013)能夠解釋部分焦點句[4],但對1(b)的不合法的解釋依然無法令人滿意?!笆侵黝}歌”可以整體移位到句首,但卻無法留在原位,這樣的沖突無法簡單通過移位假說得到解釋。1(a)、1(c)使我們相信,焦點移位受到wh移位限制,但1(b)的不合理性提醒我們“是”作為焦點標記的焦點句的規(guī)則需要進一步完善。因此,本文認為焦點的移位應該在wh移位的基礎上再增加新的規(guī)則限制。

本文將從句法生成的角度,從詞法和句法2方面分析漢語焦點句。本文認為1(b)不合法,是因為根據“是”的焦點標記作用,標記“主題歌”,但從1(a)可以看到,此句為常規(guī)焦點句,默認焦點是句末“主題歌”。這樣,作為焦點標記的“是”就是多余不合法成分了。根據1(c)的合法性(有人不接受,但接受程度好于1(b),本文認為“是”可以標示動詞后受事成分,但需要借助句法層面的焦點移位。因此,本文認為,漢語焦點表現形式的多樣性是因為漢語焦點句表達有詞法和句法2種方式,不同的方式有不同的特征和表現。下文將對這2種表達方式作具體分析。

二、焦點標記詞“是”的句法位置

英語焦點的表現形式主要為焦點內容提前的焦點句式(It is/was/were焦點內容+that/who)。這種句式中的焦點內容位置可參看圖4。因此,英語焦點句是由句法層面的移位形成。

漢語焦點的表現形式主要有零形式、移位、焦點標記、重音以及多重表現形式綜合運用。漢語焦點表現形式的多樣性,主要是因為漢語中的焦點標記來自詞法和句法2個部分。詞法上表現為“插入”焦點標記、重音,而句法上主要表現為零形式和移位。

(一)詞法上的“插入”焦點標記詞“是”

關于漢語焦點標記問題,孔筱燕、楊延君(2013)提出移位說、合并吸收說,張華娜、蔣至群(2012)等提出非移位說。但這幾種觀點都存在顯而易見的缺點。移位說最大的沖突是移位與移位孤島限制的沖突。合并吸收說則混淆了焦點標記和介詞結構的區(qū)別。本文認為,漢語作為話題優(yōu)先的語言,在漢語詞庫中,每一個待選成分都隱含[+F]的焦點特征,在進入語言系統(tǒng)時會進行語義層面的特征核查,當待選成分位于動詞后成分時,該位置有默認的常規(guī)焦點特征與選項的[+F]特征重復,因此,攜帶特征被刪除。在對比焦點句中,動詞后成分通過句法層面移位的方法表達焦點信息。下面以例2加以說明。

例2(a)我們在錄音棚錄歌。

圖2 例2(a)結構示意圖

圖3 例2(b)結構示意圖

圖2是例2(a)的結構示意圖。在這個示意圖中不涉及語用層面的信息。當界入語用層面的信息時,2(a)可以派生出2(b)。

當“歌”生成于句子最底層,它有默認的[+F]特征,而語用限制每個句子只能有一個焦點。因此,進入該結構的“歌”所攜帶的[+F]特征不被核準,無法進入PF層面。但正如圖中所示,當本位于最底層NP的“歌”離開底層位置,移位到CP中的焦點中心語位置時,失去最底層的焦點限制,此時,它自身所攜帶的焦點標記詞能夠被讀取核查。從這樣的語言事實可以肯定,動詞后成分不能直接加焦點標記是受到句法結構限制,而進入其中的成分只是短暫地丟失焦點特征,一旦不受該結構限制則其焦點特征可以再次凸顯。這樣的移位不同于純句法層面的移位,它涉及到句法和語用層面的綜合作用,因此,這樣的移位有自身的特點和限制,下一節(jié)我們將進一步分析。

2(c)It is the song that we record in the studio.

圖4 例2(c)結構示意圖

英語作為典型的主語型語言,其典型的焦點句都需要將焦點內容提前到句首,進入焦點結構。英語這一句法結構特征使我們相信,英語詞庫中的選項并沒有捆綁[+F]特征,它的特征需要從句法層面進行強制表達。其中最重要的句法表達手段是焦點句式,或者稱為賓語前置句首。

(二)區(qū)別語氣副詞“是”與焦點標記詞“是”

例3(a)他不是明天回來。

(b)他是不會原諒你的。

(c)?他(是)是明天回來。

(d)?他是是不會原諒我,但我不怕。

例3(a)中的“是”是焦點標記,其中“明天”是需要著重表示的新信息。而3(b)中的“是”是語氣副詞,表示確認肯定全部命題。3(c)中2個“是”連用,括號中的“是”是語氣副詞,第2個“是”是焦點標記。3(d)中的2個“是”連用,第1個“是”是語氣副詞,表示確認,第2個“是”同樣是語氣副詞,表示肯定。根據上文所指出的焦點標記“是”是某成分固有的特征顯性表達,它與其后所指成分密不可分。所以,在“是”和所指成分之間緊密聯(lián)系,不可間入其他成分,因此,其句法結構圖如圖5、圖6所示。

圖5 3(a)結構示意圖

圖 6 3(b)結構示意圖

因此,在肯定句中的語氣副詞“是”與焦點標記“是”會產生歧義。這是因為在肯定句中二者的線性順序相同,只能依靠語感以及語境加以區(qū)別。例3(c)句中2個不同的“是”連用,當去掉1個“是”,從書面語層面便很難區(qū)分句中剩余的“是”是語氣副詞還是焦點標記詞。

事實上,在語用層面,對比焦點的手段并非只有焦點標記1種類型,前文已經提到的重音、移位也是常用的手段。這是因為語用層面相較于句法層面,可以更多依賴語境等非語法手段,在人際交往過程中,根據語言經濟便捷以及人際互動原則,往往更多使用語音方式表達。但是,重音和移位的方式在語法層面并非沒有限制。根據焦點突顯程度由輕到重,各種焦點句可以作如下排序(“<”表示左邊句型中焦點凸顯程度比右邊輕)。

常規(guī)焦點句(正常語序)<重音對比焦點句<“是”標示對比焦點句<移位對比焦點句<移位和“是”標示綜合運用的對比焦點句。以例4加以說明。

例4(a)他昨天回來的。

(b)他昨天(重讀)回來的。

(c)他是昨天回來的。

(d)昨天,他回來的。

(e)是昨天,他回來的。

從a—e,對“昨天”的強調作用不斷加強。

事實上,將“是”作為焦點特征[+F]在漢語詞匯中被捆綁是有理論基礎的。黃正德等(2013)提出,固有的論旨角色起源于動詞的詞根和輕動詞構成[5]。詞根將一組事件e概念化并包含關于事件e的所有參與者信息。在黃正德的理論中,漢語允許動詞里不含有任何輕動詞而英語中則必須含有輕動詞,正是英漢之間的這種差異,造成了英漢在某些句法層面的差異。

在句法層面,動詞是句子中心,而在語用層面,話題、焦點、態(tài)度等非動詞性成分成為語用中心,因此我們有理由相信,非動詞性成分在詞庫中同樣存在類似的“詞根”,因此每個詞匯都包含一定的語用信息是有可能的。語言的社會意義就是交流和傳遞信息,而語言形式歸根到底是為語言內容服務的。本文研究的句子焦點以及焦點標記形式的跨語言事實,也支持我們的觀點。

我們的理論很簡單:在詞匯層面,一定存在這樣的“類詞根”,它包含可能存在的所有語用信息,如,焦點、話題等;并且這樣的語用信息通過不同的形式表現出來。在主語優(yōu)先的語言中,可以允許不攜帶焦點等語用信息,主要的表達形式要求在句法層面進行;而在話題優(yōu)先的語言中,焦點等語用特征一定存在。因此,當帶有焦點的語言成分進入漢語語言結構時,這些成分攜帶的焦點信息會被核查。在常規(guī)焦點句中,動詞后帶有焦點的語言成分所攜帶的[+F]特征被拒絕而丟失;在對比焦點句中,帶有焦點的語言成分所攜帶的[+F]特征可以通過詞法和句法2種手段進行表達;最后根據實際表達需要形成合乎語用和語法的句子。我們有理由相信,不同類型的語言在語用信息進入句法層面的限制是不同的。

例 5(a)“Why yes,”replied Fix,who spoke cautiously.

“Acurious place,this India.”

——Around the World in Eighty Days

(b)張三(是)昨天回來(的)。

在例5中,“This India is a curious place.”似乎才是更合法的句子。但必須承認一個事實,在口語中,例5(a)中的句子是被廣泛接受的。這樣的可接受度是因為在這樣的語用環(huán)境中存在焦點。但我們也認識到這樣的一個語言事實,英語作為主語優(yōu)先的語言,其焦點信息必須通過一定的句法形式——本句中的移位表現,而漢語則可以選擇焦點標記詞,例如例5(b)中“(是)昨天”,選用焦點標記詞“是”。

孔筱燕、楊延君(2013)提出漢語焦點句中標記詞“是”的介詞合并吸收說[4],這樣的觀點雖然似乎可以解釋部分的焦點句式,但其對“是”的存在卻沒有更令人信服的解釋。

(三)句法上存在的焦點結構移位

Chomsky(1995)最簡方案中有3種移位:A移位、中心語移位、wh移位[6]。學界普遍接受焦點移位屬于wh移位,但焦點句的移位仍然需要更多的句法限制。

例6(a)我買了三件白襯衫。

(b)?三件,我買了白襯衫,(五件我買了藍襯衫)。

我們先觀察一下普通的wh移位。

例7(a)How did you say John fixed the car.

(b)[How j[did you say[tj John fixed the car tj.]]]]

(a)的移位正如(b)中的分析。我們注意到,wh移位溝通了CP、IP與VP層次。它使我們更加確信溝通語用與句法層面的移位是有可能的。

我們接受Rizzi的CP分解理論[1],以下是CP的細分:ForceP專管陳述、疑問、虛擬等語氣的功能;TopP主管話題功能;FocP專管焦點功能;FinP涉及有定無定功能。

圖8 CP分解示意圖

其中Force-Fin Axis是每個句子必須有的,而Top-Foc可有可無。

例8(a)It is in the library that I meet John.

(b)是在圖書館我遇到了張三。

從例8可以看到,英漢在焦點句式存在相同點,即我們接受將焦點內容移位到句首的焦點結構中(英語中的It is......that/漢語中的“是......”結構)。這樣的移位跨越了VP節(jié)點,直接到達CP中,從語言線性角度描寫,則是直接位于句首或主要動詞之前,以達到強調作用。

圖9 例8(a)結構示意圖

圖10 例8(b)結構示意圖

前文已經提到,由于在英語詞庫中,英語詞匯中并沒有捆綁[+F]特征,因此,焦點表達完全依靠句法結構。這樣,使得英語焦點句在句法層面較漢語表達時選擇單一。Wh移位可以解釋大部分的焦點移位問題,但下面漢語事實還需要進一步研究。

例9(a)我買了三件白襯衫。

(b)(是)襯衫,我買了三件白的,(褲子,我買了四件黑色的。)

(c)(是)白襯衫,我買了三件,(黑褲子,我買了五條。)

(d)(是)三件白襯衫,我買了,(五條黑褲子,我買了。)

(e)?(是)三件,我買了白襯衫,(五件,我買了黑褲子。)

(f)??(是)白的,我買了三件襯衫,(黑的,我買了五條褲子)

(g)*(是)三件襯衫,我買了白的,(四件褲子,我買了黑的。)

圖11例9(a)結構示意圖

從例9可以看到,漢語在句法層面表達焦點的移位似乎更加靈活,但這樣的靈活依然受到一定的規(guī)則限制,正如(e)(f)的不可接受性所示(2個問號比1個問號更加不可接受)?!耙r衫”“白襯衫”“三件白襯衫”,這樣的移位都是可接受的,而“三件”移位一般不能接受,“白的”移位更不能接受,“三件襯衫”的移位最不可接受的,這樣的事實,從句法圖中我們可以看到,是因為在“三件”和“襯衫”之間還有“白”被遺漏了。名詞結構“三件白襯衫”是典型的左分支類型。李波(2011)指出,名詞短語中存在2個成分,類型學上將它們分別稱為“從屬”和“核心”,其中,“從屬到核心”即稱為左分支類型[7]?!叭滓r衫”滿足左分支條件進而成為一個孤島,即“三件白襯衫”內部成分不可以移出孤島,否則會使句子不合法。因此從孤島條件來看,(e)(f)(g)都不合法。但王世龍(2015)提出,孤島效應一定不是由于移位產生,而是與句法相互作用的外部系統(tǒng)所產生[8]。他接著指出,句法本身不會阻止島內成分移位,但外部系統(tǒng)認為這些信息是完整的,束之高閣,把這些成分變成島。因此,在9(e)中,“三件”在句法層面的移位是沒有受到嚴格限制,但在外部系統(tǒng)認為“三件白襯衫”才是完整信息。因此,我們對9(e)的接受度也是比較低的。但左分支限制并不能充分解釋9(f)比9(e)表現出更差的可接受度,而9(g)接受度最差的原因。因此,它啟發(fā)我們尋找新的規(guī)律。

基于這樣的表現,我們認為漢語焦點句的移位是有這樣的條件:焦點句中的移位是1個及以上的XP結構直接進入句首的焦點功能語類中,同時它禁止跳躍性的聯(lián)合移位。這樣的限制本文認為可能與焦點標記詞的焦點域有關系,即焦點域只能統(tǒng)一存在,不可以破壞焦點域的統(tǒng)一性。我們從9(e)、9(f)、9(g)的可接受度差異,可以感受到焦點域統(tǒng)一性的語法效應。

三、結語

綜上所述,漢語中的焦點標記詞“是”,在句法和詞法層面都可能起作用。首先,攜帶[+F]特征的結構在進入句子時,進行焦點特征核查,不被句法核準則丟失該特征,形成常規(guī)焦點句;其次焦點特征核查通過,形成對比焦點句;最后,需要加強對比焦點作用,則通過句法移位,在移位過程中,要求焦點域不可被破壞。英語焦點句只有句法移位1種方式。英漢焦點句存在的異同點,為我們了解漢語焦點句的生成機制提供了新思路。漢語焦點的表達既可以使用詞法手段也可以使用句法手段。相關問題還需要進一步研究,特別是焦點域等問題。

猜你喜歡
白襯衫句法焦點
焦點
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯(lián)句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
“兩會”焦點
南方周末(2018-03-08)2018-03-08 08:34:56
本期焦點
白襯衫 念你千百遍
花樣盛年(2016年5期)2016-11-29 03:05:56
鬼是一件白襯衫
學生天地(2016年14期)2016-05-17 05:45:48
焦點
攝影之友(2016年8期)2016-05-14 11:30:04
康定县| 舞阳县| 平利县| 罗城| 安多县| 武冈市| 兰西县| 梅州市| 北京市| 张家口市| 临桂县| 麦盖提县| 肥东县| 黑水县| 清远市| 剑川县| 鄯善县| 台南市| 米脂县| 凌云县| 新乡县| 安溪县| 安泽县| 读书| 广东省| 友谊县| 枞阳县| 青海省| 阳春市| 印江| 平阴县| 灵台县| 太湖县| 东兴市| 彰化县| 太仆寺旗| 东莞市| 茶陵县| 上虞市| 桦川县| 迁安市|