国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

美國5C外語教學(xué)目標對醫(yī)護英語教學(xué)的啟示

2018-07-24 09:35吳雷達封娜姚娜
教育教學(xué)論壇 2018年18期
關(guān)鍵詞:學(xué)生

吳雷達 封娜 姚娜

摘要:通過對照美國《21世紀外語學(xué)習(xí)標準》(5C標準),結(jié)合護理人才培養(yǎng)的要求,探討這一標準對完善高職護理英語課程建設(shè)和一體化課程設(shè)計的指導(dǎo)意義。為提高學(xué)生的醫(yī)護背景下的英語交際能力、跨文化素養(yǎng)、人文關(guān)懷精神,提出了符合高職護理英語教學(xué)特點的新“5C”課程標準,即語言交流(Communication)、跨文化溝通(Cross-culture)、基于內(nèi)容(Content-based)、比較能力(Comparison)和同情關(guān)愛(Compassion)。

關(guān)鍵詞:美國5C外語教學(xué)目標;醫(yī)護英語;學(xué)生

中圖分類號:G420 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)18-0098-02

一、引言

20世紀90年代美國開展了一場外語教學(xué)改革,《21世紀外語學(xué)習(xí)標準》(Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century)便是最為重要的文獻之一。它歸納了五個外語學(xué)習(xí)目標(簡稱5C)為:語言交流(communication),文化溝通(culture),相關(guān)知識(connection),比較能力(comparison),社團活動(community)(梁中賢,2002)。而在我國醫(yī)學(xué)高職院校的英語教學(xué)中,長期沿用傳統(tǒng)英語課程設(shè)置模式,語法加翻譯,教學(xué)目標不夠清晰明確(吳敬慈,2007),英語教學(xué)與醫(yī)學(xué)生的人才培養(yǎng)目標脫節(jié),多采用以考試為中心的教學(xué)模式,更缺乏對學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)。通過分析、研究美國《21世紀外語學(xué)習(xí)標準》不僅對進一步提高我國的醫(yī)學(xué)高職院校英語教育水平有所幫助,還可以為我國醫(yī)學(xué)高職院校的醫(yī)護英語課程標準的實施提供必要的參考。

二、美國5C外語教學(xué)目標對醫(yī)護英語教學(xué)的啟示

1.《21世紀外語學(xué)習(xí)標準》以交際溝通(communication)作為外語學(xué)習(xí)的最高目標,指出人與人之間進行有效溝通所需要的語言知識和社會知識,學(xué)生除了學(xué)習(xí)語法和詞匯外,更需要知道“如何、何時、為何、對誰、說什么”(how,when,and why to say what to whom),但是在醫(yī)學(xué)高職院校的英語教學(xué)中,教師和學(xué)生卻往往更加關(guān)注語言的形式,對學(xué)生實際交際能力重視不夠。教師要了解學(xué)生的語言水平,選擇合適的教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)目標應(yīng)明確學(xué)生應(yīng)該達到什么樣的語言功能的要求,以護理工作中的交際任務(wù)和醫(yī)護情景來安排和組織教學(xué)內(nèi)容和課堂活動,如“問候并安撫病人”、“詢問患者個人信息”、“描述患者的生命特征(如血壓、脈搏、呼吸等)”、“描述常見疾病的癥狀”、“向患者解釋醫(yī)療術(shù)語”等。

2.“5C”標準強調(diào)語言教學(xué)要突出文化因素,通過外語學(xué)習(xí)培養(yǎng)學(xué)生能夠理解不同的文化,通過文化對比提高學(xué)生的文化相融能力。美國著名的護理理論學(xué)家萊寧格(Madeleine Leininger)在20世紀60年代首先提出了跨文化護理理論,根據(jù)服務(wù)對象的社會文化環(huán)境和文化背景,向服務(wù)對象提供與其文化一致的多層次、多體系、高水平和全方位的有效護理,使其能處于一種良好的心理狀態(tài),以利于疾病康復(fù)(孫毅,2007)。結(jié)合醫(yī)學(xué)高職院校醫(yī)護英語課程的實際,提出英語與護理文化的一體化教學(xué)模式。同時,應(yīng)在英語教學(xué)過程中明確有關(guān)文化方面的教學(xué)目標,優(yōu)化教學(xué)過程,重構(gòu)教學(xué)內(nèi)容,改革教學(xué)評價體系(楊嫻,2012)。

3.“5C”標準中的“相關(guān)知識”(connections)一項提倡在外語教學(xué)中聯(lián)系其他學(xué)科,提倡在外語教學(xué)中融入其他學(xué)科的知識,使學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中能夠運用外語來表達其他學(xué)科所學(xué)的知識。因此,醫(yī)學(xué)高職院校醫(yī)護英語課程的設(shè)置要有專門用途英語的教學(xué)理念,把英語學(xué)習(xí)與醫(yī)學(xué)生的未來職業(yè)特色聯(lián)系在一起,其目的是培養(yǎng)學(xué)生在一定工作環(huán)境中運用英語開展工作的交際能力(蔡基剛,2004)。所以醫(yī)學(xué)高職院校英語教學(xué)內(nèi)容的選擇應(yīng)該是基于內(nèi)容的(Content-based),與醫(yī)學(xué)生的專業(yè)知識有相關(guān)性,適當?shù)貫檎Z言的學(xué)習(xí)增加專業(yè)知識的負荷。這樣不僅能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動機,還能提高其在未來職場運用英語的綜合能力。

4.研究表明,二語學(xué)習(xí)者常常會無意地按照母語語言文化模式使用第二語言,結(jié)果是產(chǎn)生了語用失誤(姜占好,2004)。因此,“5C”標準中對“比較能力”(comparison)的強調(diào)是非常必要的。中國學(xué)生在使用英語時,“漢語式”英語表達時常出現(xiàn),而兩種語言中的語言形式、語義、句法相同或相似的語言項目的語用功能卻不盡相同。因此,教師在上課時要對某種語言形式盡可能地與漢語進行對比,這種對比可以在語音、詞匯、語篇上展開(洪剛,2002)。教學(xué)中可以引入一些醫(yī)療類的美劇,其中含有醫(yī)患之間、醫(yī)務(wù)人員之間的各式各樣的言語行為,如請求、邀請、拒絕、命令、道歉等,利用這些生動直觀的材料進行比較,找出差異,以避免社交語用失誤。

5.“5C”標準中的“社團活動”(communities)提出學(xué)生要能用外語參與國內(nèi)外的多文化社區(qū)活動,這不僅能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也能夠提高他們學(xué)習(xí)語言的自主性。在以漢語占主導(dǎo)地位的學(xué)習(xí)環(huán)境中,鼓勵學(xué)生多參加校內(nèi)外多種形式的英語社團活動尤為重要。目前,醫(yī)學(xué)高職院校醫(yī)護英語課時面臨不斷削減,這就更加需要我們充分運用社團、社區(qū)、互聯(lián)網(wǎng)等資源,開展多種形式的英語第二課堂活動,給課堂教育以有效地補充。

三、關(guān)于醫(yī)學(xué)高職院校的醫(yī)護英語課程標準的建議

受美國的“5C”標準的啟發(fā),針對醫(yī)學(xué)高職院校醫(yī)護英語教學(xué)的現(xiàn)狀和特點,我們提出了符合我國高職院校醫(yī)護人才培養(yǎng)特點的“5C”標準,即語言交流(Communication)、跨文化溝通(Cross-culture)、基于內(nèi)容(Content-based)、比較能力(Comparison)、同情關(guān)愛(Compassion),并將其融入醫(yī)學(xué)高職院校的醫(yī)護英語課程標準的各個方面中去。在學(xué)習(xí)完本課程后,學(xué)生應(yīng)該能夠做到以下幾點。

1.知識目標:認知2500—3400個英語單詞(包括入學(xué)時要求掌握的1600個詞)以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組,對其中2000個左右的單詞能正確拼寫,英漢互譯。學(xué)生還應(yīng)結(jié)合專業(yè)英語的學(xué)習(xí),認知400個護理專業(yè)英語詞匯。

2.技能目標:(1)聽:能聽懂日常和涉外業(yè)務(wù)活動中的英語對話和不太復(fù)雜的陳述,理解基本正確。(2)說:能用英語在日常和涉外業(yè)務(wù)活動中進行簡單的交流。(3)讀:能閱讀中等難度的科普性衛(wèi)生保健文章和簡短實用文字材料,如信函、藥品說明書等,并理解正確。(4)寫:能填寫和模擬套寫簡短的英語臨床應(yīng)用文,如填寫表格、病歷、處方、電子郵件等。(5)譯:能借助詞典將中等偏下難度的一般臨床實用題材的文字材料譯成漢語,并理解正確,譯文達意。

3.素質(zhì)目標:(1)具備使用英語進行初步溝通和協(xié)作的能力;在日常和涉外業(yè)務(wù)交流時,持有積極主動的態(tài)度,具有自信心,克服產(chǎn)生的焦慮情感。(2)了解中外文化的差異,提高對文化差異的敏感性和鑒別能力,具備初步的跨文化護理的知識和人文素養(yǎng)。

四、結(jié)論

總之,美國《21世紀外語學(xué)習(xí)標準》考慮到了外語學(xué)習(xí)的各個方面,突出了語言的交際功能以及語言和文化的關(guān)系,還從建構(gòu)主義的角度提出了學(xué)習(xí)外語的策略。學(xué)習(xí)和借鑒“5C”標準對于實現(xiàn)醫(yī)學(xué)高職院校醫(yī)護英語的教學(xué)目標、促進教學(xué)改革有著重要的意義??梢灶A(yù)見這種一體化設(shè)計不僅會使醫(yī)學(xué)生更好地掌握英語交流技能,還能使其具備跨文化護理的知識,提高對文化差異的敏感性和鑒別能力,提升人文素養(yǎng),向患者提供更加人性化的診療服務(wù)。

參考文獻:

[1]梁中賢.美國外語教育的改革[J].外語界,2002,(2):62-64.

[2]趙奇志.高職英語教學(xué)應(yīng)突出職業(yè)能力的培養(yǎng)[J].高等職業(yè)教育天津職業(yè)大學(xué)學(xué)報,2010,(2):71-73.

[3]孫毅,彭東風,劉耀輝.跨文化護理理論及其在臨床護理中的應(yīng)用[J].齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2007,(28):2668-2669.

[4]楊嫻.高職高專護理人才雙文化能力培養(yǎng)研究[D].荊州:長江大學(xué),2012,(4):3-4.

猜你喜歡
學(xué)生
快把我哥帶走
親愛的學(xué)生們,你們并沒有被奪走什么
“學(xué)生提案”
《李學(xué)生》定檔8月28日
學(xué)生寫話
安多县| 永济市| 汝城县| 杂多县| 弥渡县| 东兰县| 浦城县| 酉阳| 儋州市| 黑龙江省| 兴隆县| 乐至县| 泰来县| 菏泽市| 潜江市| 开远市| 井陉县| 左权县| 余干县| 鹰潭市| 金溪县| 宝丰县| 余姚市| 苏尼特左旗| 长乐市| 平阴县| 博客| 巴中市| 沁水县| 驻马店市| 克东县| 玛沁县| 嘉荫县| 曲松县| 河曲县| 陆丰市| 蛟河市| 长沙市| 招远市| 淮南市| 玉环县|