【摘要】建構(gòu)主義在發(fā)展過(guò)程中形成了四個(gè)不同的學(xué)派,各個(gè)學(xué)派既有共同特征,在實(shí)踐中又有各自的側(cè)重點(diǎn)。本文根據(jù)該理論各學(xué)派的優(yōu)勢(shì),分別探討每個(gè)學(xué)派對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)設(shè)計(jì)的指導(dǎo)作用,以期提高大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】建構(gòu)主義 大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué) 教學(xué)設(shè)計(jì)
【基金項(xiàng)目】2013年湖南省普通高等學(xué)校教學(xué)改革研究項(xiàng)目“基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式實(shí)證研究”(湘教通(2013)223號(hào)第455項(xiàng))。
【中圖分類(lèi)號(hào)】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)13-0118-02
一、問(wèn)題的提出
長(zhǎng)期以來(lái),由于各種原因大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)并沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。我?,F(xiàn)在使用第三版新視野大學(xué)英語(yǔ),每個(gè)單元精講課文A的練習(xí)后面安排兩篇英漢互譯的文章。即便如此,大學(xué)英語(yǔ)老師真正在這兩篇翻譯練習(xí)上所花的時(shí)間也并不多。從我校歷年四級(jí)考試的成績(jī)報(bào)告單來(lái)看,學(xué)生的翻譯成績(jī)不理想。大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)大多數(shù)時(shí)候遵循著“老師講學(xué)生聽(tīng)”的模式,這種傳統(tǒng)模式無(wú)法從根本上解決學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)中被動(dòng)學(xué)習(xí)的問(wèn)題。
為了切實(shí)有效的提高非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的翻譯能力,需要大學(xué)英語(yǔ)老師不斷地進(jìn)行探索和科學(xué)的理論來(lái)指導(dǎo)。建構(gòu)主義理念根植于認(rèn)知主義,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,有別于傳統(tǒng)填鴨式的教學(xué)方法,把它運(yùn)用到大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)實(shí)踐中來(lái),指導(dǎo)翻譯教學(xué)設(shè)計(jì),無(wú)疑將對(duì)我們的教學(xué)具有指導(dǎo)意義。具體說(shuō),翻譯課不應(yīng)該只是安排學(xué)生對(duì)翻譯理論死記硬背,盲目大量地做練習(xí),充分發(fā)揮學(xué)生主觀能動(dòng)性,把學(xué)生從被動(dòng)接受知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)橹R(shí)的主動(dòng)建構(gòu)者。教師要從知識(shí)的灌輸者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生學(xué)習(xí)的指導(dǎo)者。從教學(xué)目標(biāo)的設(shè)定、教學(xué)內(nèi)容的選擇、授課的方式等方面都要充分考慮到學(xué)生的需求和實(shí)際情況,讓學(xué)生真正成為學(xué)習(xí)的主體,切實(shí)做到以學(xué)生為中心。
二、建構(gòu)主義的發(fā)展及各學(xué)派的基本觀點(diǎn)
建構(gòu)主義理論是一種探討知識(shí)和學(xué)習(xí)相互關(guān)系的理論,它吸收了行為主義學(xué)派合理要素,重視學(xué)習(xí)的認(rèn)知過(guò)程,即知識(shí)是如何被加工和理解的,強(qiáng)調(diào)建立幫助學(xué)習(xí)者積極主動(dòng)獲取知識(shí)的情景。通俗地說(shuō),建構(gòu)主義就是把人們對(duì)知識(shí)的習(xí)得比作一個(gè)建房子的過(guò)程,所謂如何“建構(gòu)”才是最重要的。建構(gòu)主義認(rèn)為知識(shí)來(lái)源于人們與環(huán)境的交互作用,學(xué)生通過(guò)自己的主動(dòng)建構(gòu),而不是老師的傳授獲得知識(shí)(Jonassen, 1993:35)。只有當(dāng)學(xué)習(xí)者明確了目標(biāo),積極主動(dòng)地學(xué)習(xí),才能完成對(duì)知識(shí)的建構(gòu)(張春莉,2002:38)。建構(gòu)主義在其發(fā)展過(guò)程中形成了四個(gè)基本學(xué)派,即皮亞杰學(xué)派、維果茨基學(xué)派、社會(huì)建構(gòu)主義學(xué)派和整體建構(gòu)主義學(xué)派( Green, Gredler 2002)。
建構(gòu)主義的提出最早可追溯至瑞士的心理學(xué)家皮亞杰所創(chuàng)立的日內(nèi)瓦學(xué)派。他認(rèn)為兒童通過(guò)與周?chē)h(huán)境相互作用逐步形成對(duì)關(guān)于外部世界的理解,從而發(fā)展自身的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。皮亞杰學(xué)派強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者邏輯思維能力的培養(yǎng),主張課堂教學(xué)中學(xué)習(xí)者開(kāi)展既獨(dú)立又合作的學(xué)習(xí), 同時(shí)強(qiáng)調(diào)要以學(xué)習(xí)者為導(dǎo)向。該學(xué)派認(rèn)為當(dāng)學(xué)習(xí)者在群體中進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí),可以對(duì)各自的觀點(diǎn)進(jìn)行討論,甚至提出挑戰(zhàn),并相應(yīng)地做出回應(yīng),以此來(lái)推動(dòng)學(xué)習(xí)者思維的發(fā)展。此時(shí)的關(guān)鍵就在于教師要把學(xué)習(xí)任務(wù)變得具有挑戰(zhàn)性和探索性,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者自我思考。
維果斯基提出了“文化歷史發(fā)展理論”,重點(diǎn)探討社會(huì)文化歷史背景在認(rèn)學(xué)習(xí)者知過(guò)程中所的作用該學(xué)派注重心理和認(rèn)知能力的發(fā)展,例如注意力、概念感知、概念思考、邏輯記憶等自我調(diào)控能力。重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生通過(guò)相關(guān)概念的交流來(lái)發(fā)展高級(jí)認(rèn)知能力。課堂上的師生互動(dòng)是最重要的環(huán)節(jié),在教學(xué)過(guò)程中,教師要適時(shí)地對(duì)學(xué)習(xí)者遇到的問(wèn)題進(jìn)行解釋、詢(xún)問(wèn)學(xué)習(xí)情況并及時(shí)糾正錯(cuò)誤等,督促和幫助學(xué)生進(jìn)行自我思考和做出解釋。
社會(huì)建構(gòu)主義學(xué)派認(rèn)為學(xué)習(xí)是由所有參與者共同完成知識(shí)建構(gòu)的過(guò)程,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)在群體性中進(jìn)行。學(xué)習(xí)者通過(guò)完成邊緣任務(wù)和核心任務(wù)來(lái)實(shí)現(xiàn)和專(zhuān)家實(shí)踐者的無(wú)縫對(duì)接,建構(gòu)知識(shí)和意義的途徑是在社會(huì)交往,即教師和學(xué)生、學(xué)生和學(xué)生之間的互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)的。課堂教學(xué)中學(xué)生和老師一起共同構(gòu)建知識(shí)。教師要做的就是幫助學(xué)習(xí)者形成一個(gè)共同學(xué)習(xí)的群體,并幫助學(xué)習(xí)者參與到知識(shí)的“共建”的實(shí)踐中來(lái)。
整體建構(gòu)主義特別側(cè)重整體語(yǔ)言教學(xué),顧名思義,該理論強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者必須從整體而不是從部分理解開(kāi)始,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的讀寫(xiě)能力要在真實(shí)的言語(yǔ)環(huán)境中發(fā)展,學(xué)習(xí)者應(yīng)該在真實(shí)情景中學(xué)習(xí),因?yàn)檫@種環(huán)境具有整體性。其主要目標(biāo)是讓學(xué)習(xí)者注重學(xué)習(xí)過(guò)程同時(shí)也要注重學(xué)習(xí)成果的獲得。課堂的重點(diǎn)在于教師通過(guò)設(shè)計(jì)能培養(yǎng)興趣、發(fā)揮優(yōu)勢(shì)的真實(shí)交際任務(wù)來(lái)滿足不同學(xué)習(xí)者在具體學(xué)習(xí)情境下的需求,以此促進(jìn)他們?cè)诓煌榫胺e極學(xué)習(xí)。
三、建構(gòu)主義在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)設(shè)計(jì)中的運(yùn)用
綜上所述,建構(gòu)主義四個(gè)學(xué)派的共同點(diǎn)在于幫助學(xué)習(xí)者積極建構(gòu)自己的學(xué)習(xí),但是側(cè)重點(diǎn)各有所不同( Green, Credler 2002: 59)。我們可以吸收和借鑒建構(gòu)主義各個(gè)學(xué)派的優(yōu)勢(shì),在教學(xué)設(shè)計(jì)中博采眾長(zhǎng),提高教學(xué)質(zhì)量。
皮亞杰學(xué)派強(qiáng)調(diào)發(fā)展個(gè)人邏輯思維能力,因此大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)要注意培養(yǎng)學(xué)生批判性的翻譯能力。老師可以要求學(xué)生針對(duì)同一文章的不同譯文提出自己的理解,給出評(píng)價(jià),做出解釋?zhuān)蛘咭獙?duì)自己的譯文進(jìn)行說(shuō)明,所謂知其然更知其所以然。教師要做的就是創(chuàng)造各種機(jī)會(huì)鼓勵(lì)學(xué)生針對(duì)不同的譯文進(jìn)行討論、批評(píng)和解釋?zhuān)璐税l(fā)展學(xué)生的翻譯能力??梢园呀處熡脮?shū)里那些不夠地道譯文挑選出來(lái)在課堂上要求學(xué)生做出批判性評(píng)價(jià),同時(shí)提出更加完善的翻譯。
維果茨基學(xué)派注重發(fā)展概念感知、概念思考等自我調(diào)控能力。為幫助學(xué)生建立基本的翻譯概念知識(shí),教師可以組織學(xué)生就翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題進(jìn)行思考,向他們解釋翻譯理論的指導(dǎo)作用。當(dāng)然,學(xué)生一般對(duì)翻譯中概念性的東西不是很感興趣,這些內(nèi)容處理得不好很容易讓學(xué)生感覺(jué)枯燥泛味,失去興趣。此時(shí)教師就要通過(guò)合理的教學(xué)設(shè)計(jì)鼓勵(lì)學(xué)生說(shuō)出自己對(duì)某些概念的理解,并適時(shí)糾正錯(cuò)誤的理解。如果能夠幫助學(xué)生積極思考翻譯概念的內(nèi)涵,就能促進(jìn)學(xué)生完成對(duì)翻譯概念的建構(gòu),從而提高學(xué)生的翻譯基礎(chǔ)知識(shí)能力。在引導(dǎo)學(xué)生對(duì)翻譯概念思考時(shí),尤其是比較抽象的術(shù)語(yǔ),如“形合”、“意合”,要做到趣味性和現(xiàn)實(shí)性相結(jié)合,深入淺出地講解。
社會(huì)建構(gòu)主義學(xué)派主張通過(guò)學(xué)習(xí)者和專(zhuān)家實(shí)踐者群體的無(wú)縫對(duì)接來(lái)培養(yǎng)構(gòu)建知識(shí)的能力。吉拉里社會(huì)建構(gòu)主義學(xué)派提出了翻譯工作坊式的教學(xué)模式,該工作坊分為3個(gè)階段: (1)基本知識(shí)導(dǎo)入階段;(2)翻譯實(shí)戰(zhàn)階段,通過(guò)真實(shí)翻譯任務(wù)形成翻譯能力,掌握翻譯規(guī)范,逐漸從職業(yè)翻譯社群的邊緣進(jìn)入到中心;(3)研究階段,學(xué)生在綜合他人觀點(diǎn)基礎(chǔ)上形成自己的理解,再進(jìn)行互動(dòng)、協(xié)商 (王樹(shù)槐 2010: 45-46)。我們可以考慮通過(guò)建立工作坊的形式來(lái)培養(yǎng)和提高學(xué)生的整體翻譯能力,并因地制宜提出適合我校工作坊模式無(wú)疑是大學(xué)英語(yǔ)教師教學(xué)中要重點(diǎn)關(guān)注的問(wèn)題。
整體建構(gòu)主義主張學(xué)習(xí)者在真實(shí)情景中學(xué)習(xí),教師要善于激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,提高讀寫(xiě)能力,這些對(duì)于培養(yǎng)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)英語(yǔ)的翻譯能力具有啟發(fā)意義。為了在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中提供真實(shí)情景,教師可以利用語(yǔ)料庫(kù),把同一體裁文章的英漢語(yǔ)兩種版本提供給學(xué)生,或者根據(jù)不同專(zhuān)業(yè)的學(xué)生選取能夠激發(fā)他們學(xué)習(xí)興趣的文本(如各學(xué)科的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)),讓學(xué)生在真實(shí)語(yǔ)境下進(jìn)行交流與學(xué)習(xí)。這樣,教師通過(guò)提供專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)的翻譯練習(xí)素材,即創(chuàng)造真實(shí)語(yǔ)境,就能來(lái)滿足不同專(zhuān)業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,從而促進(jìn)他們的翻譯能力培養(yǎng)。
四、結(jié)語(yǔ)
建構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)學(xué)生是知識(shí)的主動(dòng)建構(gòu)者,把學(xué)生對(duì)知識(shí)的意義建構(gòu)作為整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程的最終目的。基于建構(gòu)主義的教學(xué)設(shè)計(jì)通常不是從分析教學(xué)目標(biāo)開(kāi)始,而是從如何創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)生意義建構(gòu)的情境開(kāi)始,整個(gè)教學(xué)設(shè)計(jì)過(guò)程緊緊圍繞意義建構(gòu)這個(gè)中心來(lái)展開(kāi)。盡管建構(gòu)主義各個(gè)學(xué)派的側(cè)重點(diǎn)不盡相同,但是它們都指向了教師如何幫助使學(xué)生自覺(jué)、自主和積極學(xué)習(xí)的問(wèn)題,以期實(shí)現(xiàn)學(xué)生自我建構(gòu)知識(shí)的目標(biāo),因此,建構(gòu)主義翻譯教學(xué)也符合當(dāng)今翻譯教學(xué)的趨勢(shì),在提高大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)質(zhì)量、優(yōu)化大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)設(shè)計(jì)中大有可為。
參考文獻(xiàn):
[1]Green S K. Gredler M E.A review and analysis of constructivism for school-based practice[J].School Psychology Review,2002(1):53-70.
[2]Jonassen, D.H. Thinking technology: context is everything[J].Educational Technology.1993 (6)
[3]張春莉.從建構(gòu)主義觀點(diǎn)論課堂教學(xué)評(píng)價(jià)[J].教育研究,2002(7).
[4]王樹(shù)槐.吉拉里的建構(gòu)主義翻譯教學(xué):貢獻(xiàn)與缺陷[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(4):44-49.
作者簡(jiǎn)介:
宋孝廷(1982-),男,湖南資興人,湘南學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士,研究方向:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)、翻譯。