国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中外交融下近代中國年鑒的生成與演化(1846—1949)*

2018-04-22 06:35:30方書生
上海地方志 2018年4期
關(guān)鍵詞:年鑒

方書生

引 言

一般認(rèn)為我國的年鑒始于宣統(tǒng)元年(1909年),即奉天提學(xué)司使盧靖組織編譯出版《新譯世界統(tǒng)計年鑒》一書,①盧萬發(fā):《中國年鑒學(xué)研究》,巴蜀書社,2010年。中國年鑒研究會:《中國年鑒概覽》、《中國年鑒史料》),華藝出版社1993年。就從可見的明確標(biāo)記為“年鑒”的中文出版物的角度而言是成立的,但就學(xué)科知識積累與演化而言并非如此。19世紀(jì)末西人在華出版了二種類型的英文中國內(nèi)容的年鑒,直接影響到20世紀(jì)初國人對年鑒的認(rèn)識與理解?!澳觇b”一詞雖然中文文獻(xiàn)中早已有之,但是,近代學(xué)科意義上的“年鑒”一詞則源自日文對Yearbook的翻譯②目前所見的“年鑒”一詞,最早出現(xiàn)在1899年6月18日日橫濱出版的《清議報》第18冊。參見黃清源的《近現(xiàn)代詞典》,上海辭書出版社2010年,第551頁。,一般指以全面、系統(tǒng)、準(zhǔn)確地記述并刊印的資料參考性的年度出版物,該意義上的“年鑒”來自于西方學(xué)科與學(xué)術(shù)之中,故而,近代中國“年鑒”的知識來源于西方。此外,我們知道近代時期是一個知識與學(xué)術(shù)繁榮與創(chuàng)新的時期,作為一種學(xué)科意義上的“年鑒”,從西方與日本傳入并結(jié)合中國的實情,形成一個清晰可見的生成與演化軌跡,從中可以看到中西年鑒的異同之處,一些普適性的原則與獨特性的特征。

一、19世紀(jì)后期外人在華編印的年鑒

在傳統(tǒng)中國,歷代政府均有統(tǒng)一頒布的歷書,在清代被稱為時憲歷,民間習(xí)稱通書,有些類似于后來的年鑒這種題材。①一般除了日歷部分以外,還要登載有關(guān)農(nóng)事的其他信息,還要登載不同時日的各種適宜或不宜的行為,甚至各種生活常識。在19世紀(jì)中葉前后,有兩種類型的英文年鑒傳入中國,并由外人在華編印出版、發(fā)行、傳播。

第一種是綜合性的“城市年鑒”,其中當(dāng)屬以《北華捷報》社1852—1863年《上海年鑒》最為典型與著名(Shanghae Almanac for 1854,and Miscellany)。②周振鶴:《如何理解<上海年鑒(1854)>的重要價值》,《文匯學(xué)人專題》,2016年6月24日,第T06版。該年鑒是為當(dāng)時的外僑,尤其是英美國家來滬經(jīng)商、傳教以及從事外交工作的人員服務(wù)。在“歷書”部分,收集上海的氣象、氣候、日歷、溫度,以及度量衡、貨幣兌換、行名錄、外僑人名錄、條約文本,均為外僑所關(guān)心且實用的信息;在“文獻(xiàn)匯編”部分,收集有關(guān)中國的專題文章,涉及到語言、文化、習(xí)慣、風(fēng)俗等諸多方面,以有助于在滬英美僑民和商人更準(zhǔn)確地了解上海及其周邊地區(qū)。目前所見該類出版物中最早的中國“年鑒”類書籍,當(dāng)為《1832年英華歷書及記錄,并附指南》(Anglo-Chinese Kalendar and Register,1832:with a Companion)。③英國傳教士羅伯特·馬禮遜(RobertMorrison)編輯,東印度公司于澳門出版。王繼杰:《地方史料價值的認(rèn)識與研究——<上海年鑒(1854)>整理與研究述要》,《中國年鑒研究》2017年第2期。目前已知的最早的中國城市年鑒為China Mail的The Hongkong Almanacsand Directory for 1846,在1846、1847、1850共刊行3回次。

第二種是專門性的“海關(guān)年刊”,即海關(guān)總稅務(wù)司署編輯的年度貿(mào)易報告與年度貿(mào)易統(tǒng)計,Annual Trade Reports and Returns(1859—1948貿(mào)易年刊)。英國人控制的海關(guān)系統(tǒng),為了海關(guān)業(yè)務(wù)的需要以及外人對華信息與情報的需要,仿照英國的經(jīng)驗,編輯出版了完整有序的海關(guān)內(nèi)部出版物,其中最為重要的即“Yearbook”年刊系列,這些出版物亦在上海、香港、倫敦、橫濱對外公開銷售,④海關(guān)總署編譯委員會:《舊中國海關(guān)總稅務(wù)司署通令選編》,“為發(fā)海關(guān)出版物分發(fā)、保管及使用之指令事”中國海關(guān)出版社2003年出版,第一卷,第247頁。流播甚廣。由于海關(guān)系統(tǒng)的專業(yè)性與業(yè)務(wù)工作的需要,該項“年鑒”(yearbook)發(fā)展迅速,逐漸完備,在1904—1943年,參考海關(guān)年刊的編輯方式代為編纂,一共刊行39份“年鑒類”的中國郵政報告。不過,由于受制于海關(guān)業(yè)務(wù)的專門性,其內(nèi)容一直限于以貿(mào)易活動為中心的內(nèi)容,兼及近代中國舊海關(guān)代辦的事務(wù),尚且沒有形成綜合性的年鑒。

19世紀(jì)后期外人在華編印的中國年鑒,均采用了西式年鑒的方式,《上海年鑒(1854)》與《紐約年鑒(1858)》內(nèi)容與格式高度相似,⑤裘曉燕:《西方年鑒與<上海年鑒(1854)>》,《文匯學(xué)人專題》2016年6月24日,第T09版。從某種意義上而言,近代中國早期西式最新格式的綜合性年鑒即傳播到中國。西式年鑒類刊物中對事實的記載一般詳實、精細(xì),且多用數(shù)據(jù)說明問題,遠(yuǎn)勝于絶大多數(shù)中國文獻(xiàn)的籠而統(tǒng)之的描述,這方面的例子比比皆是。1889年8月22日和25日,寧波府境內(nèi)遭受水災(zāi),中國地方志中僅寥寥數(shù)字記載,而寧波《浙海關(guān)十年報告》中用近400字,不僅詳細(xì)記載了風(fēng)雨的時間、風(fēng)力的級別、降雨量和寧波城內(nèi)被沖走的浮橋數(shù)量、奉化縣被沖走的房屋數(shù)量,還記載了朝廷和浙江省發(fā)放的賑濟(jì)銀兩的數(shù)量,甚至提到鄉(xiāng)民包圍官衙、富戶遭搶劫,以及政府的有效賑濟(jì)使不法行為大減的情形。⑥《浙海關(guān)十年報告(1882—1891年)》,載杭州海關(guān)譯編:《近代浙江通商口岸經(jīng)濟(jì)社會概況——浙海關(guān)、甌海關(guān)、杭州關(guān)貿(mào)易報告集成》,浙江人民出版社2002年版,第27—28頁。

二、20世紀(jì)初海外年鑒的迻譯與中國年鑒的編印

隨著海外年鑒作品在中國的廣泛流通,清廷為編輯年鑒的準(zhǔn)備,知識界的翻譯與學(xué)習(xí),大量國外年鑒被翻譯進(jìn)入國內(nèi),年鑒的思想與方法也被學(xué)習(xí)與傳播。1875年刊行的《列國歲計政要》(依據(jù)1873年英文本所編譯)及后續(xù)的《新譯列國歲計政要》(依據(jù)1895年本所編譯),被視為“政書”或政治類書籍流傳,①牟國義:《清末預(yù)備立憲時期年鑒編纂活動考察》,《中國年鑒研究》2017年第1期。還沒有使用“年鑒”這個名稱,這與西方的情況類似,西方大眾年鑒在使用“年鑒”名稱方面也有較大的自由度,分有“名”年鑒和無“名”年鑒兩種形式,其中有“名”年鑒比無“名”年鑒歷史悠久。②楊永成:《西方大眾年鑒編纂模式》,載《中國年鑒發(fā)展報告》(2017),方志出版社2017年,第3363頁。1909年,在奉天提學(xué)司使盧靖的囑托下,奉天(今沈陽)學(xué)務(wù)公所圖書科謝蔭昌,翻譯了日本國統(tǒng)計局長伊東佑谷所著的《世界統(tǒng)計年鑒》(1907年版),定名為《新譯世界統(tǒng)計年鑒》,采用來自日文的“年鑒”一詞,這是中國人首部翻譯、編纂出版的中文年鑒。該年鑒采用大量的統(tǒng)計數(shù)據(jù),反映了20世紀(jì)初世界上主要國家的社會經(jīng)濟(jì)方面情況,內(nèi)容包括各國的土地、人口、宗教與教育、財政、國防、產(chǎn)業(yè)、商業(yè)、船舶與水運(yùn)、交通、銀行與金融等方面,附錄中有中東度量衡比較表、中西度量衡比較表、各國貨幣表、各國貨幣合中國庫平銀表。盧靖在《新譯世界統(tǒng)計年鑒》(1909年)序中言:“是則統(tǒng)計之學(xué),從政者又烏可以一日之緩也。西國政家統(tǒng)計年鑒,歲有其書。靖二十年前讀譯本《列國歲記政要》而善之,嘗惜后無賡譯者……”學(xué)習(xí)西方的經(jīng)驗,《世界教育統(tǒng)計年鑒》(1910年3月)序言:“于其人民之眾寡,兵甲之強(qiáng)弱,槍炮之快利,戰(zhàn)艦之堅厚,土地之肥瘠,財賦之盈虧,交通之遲鈍敏捷,工商之精拙信詐,政刑之疏密平允,固莫不一一調(diào)查統(tǒng)計而比較之”。

1913年上海神州編譯社出版第一部國人編輯的年鑒,即《世界年鑒》,在1913—1914年共發(fā)行二回次,這是民國創(chuàng)立后中國人自己編纂出版的第一部年鑒。內(nèi)容包括歲時、地輿、國際、政法、教育、軍警、教育、經(jīng)濟(jì)、農(nóng)林、工商、交通、人事等,該書前面為袁世凱、黎元洪的題詞,趙秉鈞的序言,章太炎、王揖唐的跋語,以及編譯者的序。

近代中國“年鑒”的編印,始于學(xué)習(xí)與迻譯,西式年鑒編纂發(fā)行的理念與價值已經(jīng)為社會各界所接受,但相關(guān)的基礎(chǔ)工作仍然比較差,尤其是文獻(xiàn)數(shù)據(jù)。例如,1914年《中華基督教會年鑒》得以出版,主要得益于資料積累與編輯方法改進(jìn),第一,其中一些統(tǒng)計資料,原為英文年鑒中所錄,得到相關(guān)方面的支持,得以應(yīng)允翻譯印刷;第二,得益于專家的助力,“本年鑒所具論題著述,均出教會中西名家,若不獲諸君之功,則此年鑒之出版,恐尚無期”。

三、20世紀(jì)上半葉中國年鑒的創(chuàng)立與演化

在20世紀(jì)上半葉,僅就近代綜合類“中國年鑒”編撰而言,形成了英文、日文、中文三個序列,大體上代表了當(dāng)時中國年鑒編印的主流,中國知識界在學(xué)習(xí)英文與日文年鑒的基礎(chǔ)上,逐漸在格式與方法上達(dá)到西式的標(biāo)準(zhǔn),并在基礎(chǔ)文獻(xiàn)中具備優(yōu)勢,從而形成了中國的年鑒。

(一)英文系列“中國年鑒”是建立在數(shù)據(jù)與研究的基礎(chǔ)上,始于1912、1921年伍德海(Wood Head)的《中華年鑒》(The China Year Book),該年鑒主要采用一種文字描述加圖表的模式,大部分為英國專家撰寫,包括森林、礦產(chǎn)、郵政、軍事、鴉片、外交、工業(yè)與公司、北方饑荒、汽車、保險、船業(yè)、報刊、民法、鹽業(yè)、教育、河流等。附錄了人名、地名索引和中國地圖。為了修正伍德海、的外人立場與認(rèn)知,1935年中國自編并出版第一份英文The Chinese Year Book,1935—1936,內(nèi)容更加精細(xì)完備,包括方方面面,均為相關(guān)領(lǐng)域的專家與名士撰稿,執(zhí)筆人不是專家就是主管人員,對于所編的題目都非常熟悉。并在最后一章總附錄內(nèi)有很多實用的參考資料,如新頒布的度量衡制度,不僅加以說明,而且換算為英美標(biāo)準(zhǔn),列為表格,以資比較。至此,中國人編撰的英文年鑒已經(jīng)達(dá)到同期外人年鑒的水準(zhǔn)。1945年發(fā)行The Chinese Year Book,1944—1945,編輯方法與格式類似于1935年。

(二)日文系列“中國年鑒”是建立在大量情報調(diào)查的基礎(chǔ)上,主要形成了東亞同文會7卷“中國年鑒”(1912、1917—1918、1920、1927、1935、1942年)、上海日報社7卷“中國年鑒”(1931—1937年)、大陸新報社4卷《大陸年鑒》(1940年)。大約自20世紀(jì)初以來,東亞同文書院6000人參與調(diào)查,包括中國各地山川形勢、交通線路、社會民生、經(jīng)濟(jì)金融、政治情形等,除了出版大型調(diào)查資料的集成,還由東亞同文會編纂七個版本的《中國年鑒》。除了前述的民國早期的5卷之外,1935年第六版《中國年鑒》出版,命名為《最新中國年鑒》,在第六版基礎(chǔ)上增加“滿洲國”內(nèi)容。1942年第七版《中國年鑒》出版,命名為《新中國年鑒》,從政治、財政、農(nóng)業(yè)、礦業(yè)、外貿(mào)、鐵道、貨幣、教育、司法、國防、度量衡等,不斷增加外交、滿蒙、地理、滿洲國、共產(chǎn)黨、民族等問題。日文版本年鑒從形式與內(nèi)容上對當(dāng)時國人的年鑒編?產(chǎn)生了直接影響,在格式與方法上均有高度的相似性。

(三)中文系列“中國年鑒”在20世紀(jì)初至1930年代中期逐漸形成。1909年憲政編查館即要求各部院衙門,按照奏定章程在各署中設(shè)立統(tǒng)計處,進(jìn)行基礎(chǔ)數(shù)據(jù)準(zhǔn)備。①《廣益叢報》1908年第160期、《四川官報》1909年第32期。1909—1911年清提學(xué)司使盧靖組織發(fā)行《新譯世界統(tǒng)計年鑒》等3部。1913—1914年上海神州編譯社出版第一部國人編輯的年鑒:《世界年鑒》。1924年出版第一部國人編寫的完整的中文年鑒:《中國年鑒(第一回)》(阮湘主編,上海商務(wù)印書館),全書共設(shè)32個部類,全書細(xì)目共170多條,內(nèi)容豐富,各種統(tǒng)計表格約占全書三分之二。許多統(tǒng)計資料詳盡,也便于檢索。1934年因出版了《申報年鑒》《經(jīng)濟(jì)年鑒》等一系列重要的年鑒被時人稱之為“年鑒年”。另外,除了全國性年鑒之外,利用國人調(diào)查與文獻(xiàn)獲取上的優(yōu)勢,逐漸將全國性綜合年鑒進(jìn)一步細(xì)化為地方性綜合年鑒,其中一些比較有代表性的地方性綜合年鑒主要為《上海市年鑒》(1935—1937年連續(xù)三編,1946年)、《江西年鑒》(1936年)、《南洋年鑒》(1939年),《湖南年鑒》(1946年)等。至此,在借鑒西方與日本經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,在1930—1940年代中國年鑒的編印逐漸正式化、規(guī)范化、體系化,形成了全國性與地方性、各種類別的年鑒。

結(jié)合圖1的信息,在1846—1949年的歷史中,近代中國年鑒歷經(jīng)晚清時期長期的傳播與積累,在民國前期階段,伴隨著社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與相關(guān)年鑒知識的傳播與學(xué)習(xí),在1924—1934年鑒迅速發(fā)展,單就刊行數(shù)量而言,1934年是近代中國年鑒發(fā)行的巔峰之年,該年一般被稱之為編纂出版上的“年鑒年”。這與民國中期社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展,特別是數(shù)據(jù)統(tǒng)計、知識積累密切相關(guān),也大約在這個時段,初步形成了近代中國自己的年鑒編纂形式。

圖1 年鑒刊行回次數(shù)(1846—1949年)

四、對標(biāo)歐美的近代中國年鑒

就“年鑒”的三種形式(Almanac、Year Book和Annual)而言,Almanac源自于民間的歷書,17—18世紀(jì)以后發(fā)展起來,內(nèi)容豐富、簡潔,一般優(yōu)先采用數(shù)據(jù)與圖表,可以收錄回溯性的資料;Year Book和Annual一般為特定領(lǐng)域和專門人士服務(wù),僅收錄當(dāng)年的資料。西方年鑒在內(nèi)容上首先講求信息資料實用(Practical)和可靠(Reliable),在信息資料來源和編排上注重權(quán)威(Authoritative)、完整(Complete)和精要(Essential)。其中Almanac類年鑒作為大眾普通年鑒,另具有親民(Userfriendly)的特點。

最早的“年鑒”為年度工具書(Reference Work),有些類似于微型百科全書(Encyclopedia)、指南書(Guide Books)和手冊(Handbooks)。例如,《老農(nóng)夫年鑒》,內(nèi)容涉及天文、氣象、園藝、農(nóng)耕與生活常識等,刊載18個月美國各地的天氣預(yù)報,平均準(zhǔn)確率達(dá)到80%,聲名遠(yuǎn)播,成為普通家庭必備的工具書,各國情報機(jī)構(gòu)的情報資料。(1)西方年鑒的第一個顯著特征是文獻(xiàn)的廣泛性,《紐約年鑒(1858)》不僅收錄1857年紐約的信息,而且還記載從1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲大陸直至1856年的美國大事,各州人口普查數(shù)據(jù),美國歷屆總統(tǒng)的名錄等。在比較百科全書、類書與年鑒時,時人王文萊也認(rèn)為年鑒可以彌補(bǔ)百科全書的不足,因為年鑒按年編輯,所收錄的為最近的材料,其中有各種統(tǒng)計與法律條文,以及一年中的大事、政府與社會的變化、運(yùn)動游戲等各項內(nèi)容,這正是一部百科全書的縮影,故而,年鑒常被利用補(bǔ)充百科全書的不足,例如最近國際年鑒(New international year-book,1930-date)是國際最近百科全書(New international encyclopedia)的補(bǔ)本;美國年刊(America annual 1923-date)是美國百科全書(Encyclopedia America)的補(bǔ)本。同時,他認(rèn)為年鑒也不一定是為百科全書的補(bǔ)本,例如,申報年鑒、英文中國年鑒、世界年鑒(World almanac and book of fact)、美國年鑒(Americana year-book)等,都是單獨發(fā)行的①王文萊:《百科全書和年鑒利用法》,《圖書展望》1937年第2卷第4期。。如果不限于形式上的爭論,在近代中國,關(guān)于年鑒的綜合性獲得廣泛的傳播與接收,例如,1935年《文藝年鑒》中提出“年鑒”不是“年選”的思想,即希望文獻(xiàn)上的廣泛性。

(2)西方年鑒的第二個顯著特征是文獻(xiàn)與編撰上的專業(yè)性。在綜合性年鑒之外,還有專業(yè)性、專題性、部門、行業(yè)年鑒。政府類年鑒,俗稱“官書”或“政府公報”。1939年《美國保險年鑒》,由The Weekly Underwiter雜志社出版,內(nèi)容豐富,關(guān)于各保險公司營業(yè)情形、組織概況、重要職員履歷,以及最近施行的保險法規(guī)等,均詳細(xì)羅列,保險業(yè)研究者極好的參考資料①《國外保險消息:一九三九年美國保險年鑒出版》,《保險界》1939年第5卷第15期。。周邦道認(rèn)為“歐美各國出版的教育年鑒,性質(zhì)各有不同,有屬于國際的,有屬于一個國家的,有屬于一個學(xué)校的,有屬于教育機(jī)關(guān)聯(lián)合會的,有屬于教師公會的,有屬于教師會議的,有屬于教育研究的,有屬于教育政策的,所敘述的材料之范圍,隨其性質(zhì)而異。美國全國教育協(xié)會所出的年鑒有好幾種,分工最細(xì),如《教師組年鑒》《小學(xué)校長組年鑒》《教育局長組年鑒》《視學(xué)指導(dǎo)員組年鑒》?!雹谥馨畹溃骸兜谝淮沃袊逃觇b的編輯情形》,《圖書評論》1932年第1卷第4期。故而積極編纂中國的《教育年鑒》。此外,西方年鑒的編著者主要出自專門機(jī)構(gòu),或知名學(xué)者,或?qū)I(yè)人士,例如,英國《美術(shù)年鑒(1850)》的編輯羅伯特·威廉姆·布斯(R.W.Buss),是維多利亞時期的藝術(shù)家、蝕刻畫家和插圖畫家,美國《1646年年鑒》(An Almanack for 1646)的編者塞繆爾·丹佛士(Samuel Danforth),是畢業(yè)于哈佛學(xué)院的詩人、天文學(xué)家和清教徒牧師,西方年鑒是信息量大、統(tǒng)計數(shù)據(jù)完備、知識性強(qiáng)的資料書③裘曉燕:《西方年鑒與<上海年鑒(1854)>》,《文匯學(xué)人專題》2016年6月24日,第T09版。。1934年的《中國經(jīng)濟(jì)年鑒》亦如此,“直接擔(dān)任編纂的雖然是有一百余人,可是全國各專家、各文化團(tuán)體、各大企業(yè)組織、各關(guān)系機(jī)關(guān),乃至于各省市縣的公法團(tuán)體,差不多都間接為我們努力?!覀兙幾氲臅r間雖然不過一年,而各專家差不多都是把歷年的收藏、心得的精華,盡量地加以編纂,當(dāng)然,也可以說是全國各專家數(shù)十年心血的結(jié)晶?!雹芰_敦偉:《中國經(jīng)濟(jì)年鑒編纂的經(jīng)過及今后的計畫》,《商務(wù)印書館出版周刊》1934年新第80期。

(3)西方年鑒的第三個顯著特征是廣泛的資政與信息參考價值。及至1930年代,國外有關(guān)“年鑒”編纂的思想與意義,已經(jīng)廣為眾知?!芭e凡國政之大端,以至社會之現(xiàn)象,公私統(tǒng)計,分門別類,皆舉而納諸一冊,隨時展覽,條例井然,若示諸掌,所謂執(zhí)簡御繁者也。此年鑒之所以為人珍視,而在近代出版界中常占重要之地位也。普通年鑒如我國之《申報年鑒》,美國之American Yearbook,1910—1939,英國之Statesman’s Yearbook創(chuàng)辦于1818年,法國之Annuaris Historique Universel創(chuàng)辦于1818年等是,歐西各國出版之年鑒多迄今百數(shù)十年,無稍間斷”⑤《中文參考書近刊十種:<江西年鑒>》,《圖書季刊》1939年新1第1期。。無錫縣縣長孫祖基在《無錫年鑒》(1930年)序言即陳述:“因法歐美制度,于縣市月刊之外,并約各機(jī)關(guān)團(tuán)體,共輯《年鑒》一書,將其視為資政參考。1946年《上海市年鑒》第一次明確了年鑒為修志服務(wù)的編輯思想,“年鑒是修志的資料,遵照內(nèi)政部的規(guī)定,省通志三十年一修,市縣通志十五年一修,則是積十五年的年鑒,整而理之,刪其繁,補(bǔ)其缺,按照通志體例,分別部居,通志即可修成,故欲修通志,年鑒必不可以不編輯。”

簡約的結(jié)語

最遲在民國中后期,近代西方英文與東方日文年鑒的編印方法與思想,已經(jīng)在中國得到了比較廣泛的傳播,在結(jié)合中國國情的同時,相對比較廣泛地接受。一方面,相關(guān)的年鑒編纂思路、方法、準(zhǔn)則等被廣泛地接受,同時,根據(jù)當(dāng)時的實際準(zhǔn)備(包括數(shù)據(jù)、文獻(xiàn)、專業(yè)人員、經(jīng)費(fèi)),形成了七個門類的年鑒系列,形成了248種567回次年鑒(實際種類與回次仍高于這個數(shù)字)。①詳細(xì)可參見2017年上海市社科規(guī)劃(地方志研究專項)課題“近代海外年鑒在華傳播與中國年鑒的起源與演化(2017WFZ003)”的附錄。

近代中國年鑒的生成與演化,是中西方知識融匯和中國實情調(diào)適的進(jìn)程,在遵循學(xué)科普適性的原則下,中國年鑒編?中也形成了自身的特色,從中可以看到中西年鑒的異同之處,一些普適性的原則與獨特性的特征。雖然,在近代時期,受制于中國當(dāng)時的知識準(zhǔn)備、技術(shù)水準(zhǔn)、思想認(rèn)識上的相對不足,外加日本侵華戰(zhàn)爭的干擾,相應(yīng)的年鑒編印工作無法做到連續(xù)一貫,相關(guān)的文獻(xiàn)與數(shù)據(jù)調(diào)查亦未能準(zhǔn)確完善,相關(guān)的編輯方法依然不夠合理科學(xué)。不過,如果對標(biāo)當(dāng)時歐美編印的年鑒,其中三項基本原則:文獻(xiàn)的廣泛性、文獻(xiàn)與編撰上的專業(yè)性、廣泛的資政與信息參考價值,在1930—1940年代的中國基本上已經(jīng)達(dá)到,也就是說,當(dāng)時中國的年鑒編撰水準(zhǔn)初步趕上國際序列,學(xué)科意義上的中國年鑒學(xué)得以初步形成。

猜你喜歡
年鑒
感謝《年鑒》
免年鑒
——卯年大事件
源流(2023年2期)2023-03-29 05:46:58
四川31部年鑒獲全國獎項
巴蜀史志(2023年6期)2023-03-18 05:11:26
中國物流年鑒
特色·可讀·擴(kuò)展《江蘇年鑒(2020)》
江蘇地方志(2021年1期)2021-03-25 06:23:58
《中國交通運(yùn)輸年鑒(2019)》征訂單
《中國交通運(yùn)輸年鑒(2019)》征訂單
《中國交通運(yùn)輸年鑒(2019)》征訂單
2016—2019年全國獲得“中國精品年鑒”名錄
《中國交通運(yùn)輸年鑒(2019)》征訂單
鄯善县| 福州市| 龙海市| 正定县| 堆龙德庆县| 水城县| 淮北市| 县级市| 巴林左旗| 应城市| 井陉县| 溧水县| 富阳市| 福建省| 邵武市| 尤溪县| 东台市| 青岛市| 栖霞市| 铜山县| 右玉县| 滦南县| 当雄县| 确山县| 桂东县| 建德市| 武定县| 洛阳市| 乌恰县| 深圳市| 木里| 丽水市| 阳山县| 平凉市| 灵丘县| 镇江市| 新兴县| 富顺县| 水富县| 盐源县| 安陆市|