松村茂樹 日本筑波大學(xué)文學(xué)博士,大妻女子大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,東京大學(xué)非常勤講師
十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初,當(dāng)時(shí)的日本沒有真正的文人,也不存在真正的文人畫。在這樣的情況下,正是由河井荃廬、長(zhǎng)尾雨山等一批日本人士的推挽介紹,吳昌碩的繪畫才出現(xiàn)在日本,遂使日本人見到了真正的文人畫并為其魅力所吸引。其書法篆刻也隨之備受歡迎,如此在日本出現(xiàn)了「吳昌碩熱」……
以詩書畫印「四絕」而被譽(yù)為「中國最后的文人」的吳昌碩(一八四四年~一九二七年),其一生中曾與不少日本人士有過交往。筆者多年來研究吳昌碩與日本人士的交流情況,僅從文獻(xiàn)記載上便發(fā)現(xiàn),與吳昌碩有過交往的日本人士多達(dá)九十余位。(請(qǐng)參見近期出版的拙著《吳昌碩與日本人士》)。在這些人中有兩位可以說是交流最為緊密者,一個(gè)是吳昌碩在日本唯一的弟子河井荃廬,一個(gè)是作為吳氏鄰居、詩友的長(zhǎng)尾雨山。
他們?yōu)楹我c吳昌碩結(jié)交,進(jìn)而為師、為友并大力推崇吳昌碩呢?弄清這些問題或可闡明吳昌碩藝術(shù)的本質(zhì)。
河井荃廬(一八七一年~一九四五年),幼名得松,名仙郎,字子得、長(zhǎng)生,號(hào)荃廬,其居稱繼述堂、寶書龕,京都人,篆刻家。一九〇〇年偕文求堂書店主人田中慶太郎(一八八〇年~一九五一年)訪問在上海的吳昌碩,而入?yún)遣T門下。一九〇六年由吳昌碩介紹參加西泠印社。之后成為日本關(guān)東地區(qū)書法篆刻界的領(lǐng)軍人物。
荃廬在《吳昌碩與王一亭》(《書畫骨董雜志》第三八七號(hào),書畫骨董雜志社,一九四〇年九月一日)談到他對(duì)吳昌碩及其藝術(shù)時(shí)說:
吳昌碩翁為浙江安吉縣人,名俊,字俊卿、倉石等,號(hào)缶廬及苦鐵。初入宦途為江蘇知縣,然僅一月便致仕,居蘇州而嗜好篆刻及書畫,六十歲后移居上海。至民國十六年(昭和二年)八十四歲于上海去世。據(jù)說其曾向任伯年學(xué)畫。任伯年是近代大家,畫風(fēng)奇特,不過翁不拘伯年畫風(fēng),廣泛描摹古人作品而表現(xiàn)自家個(gè)性。因翁的作品上多寫有「仿某」、「擬某」等,所以可推測(cè)他的臨習(xí)范圍。明代的徐青藤、陳白陽,清代的石濤、李復(fù)堂、張孟皋、吳讓之、趙悲庵、任渭長(zhǎng)等的名字在他的畫中多能看到。翁似乎最為悲庵、讓之所傾倒。翁為文人畫家,亦即官吏出身,并不是從少年時(shí)代便開始專門學(xué)畫?!扼緩]先
生小傳》說:「三十始學(xué)詩,五十始學(xué)畫?!谷欢鴮?shí)際上,在高島菊次郎氏所藏的翁的繪畫中,有其四十五歲時(shí)的作品,我亦有其四十六歲時(shí)的作品。諸家收藏中往往多有其四十歲時(shí)的作品,恐怕他是在四十歲左右開始畫畫的吧。
河井荃廬與吳昌碩父子
河井荃廬像
吳昌碩與王一亭在六三園
吳昌碩與王一亭
翁專門畫花卉,因?yàn)榇饲霸谥袊缟袗聊咸锏漠嬶L(fēng),所以像翁那樣的畫被認(rèn)為筆致潦草而不值鑒賞,最初頗有被輕視的傾向。他的畫名最為卓著時(shí)大概是其七十歲左右,而且是經(jīng)日本人吹捧之后。因此翁大抵接受日本人的委托。在晚年,甚至出現(xiàn)了中國人拜托日本人向吳昌碩求畫的稀奇事。(原文日文,筆者翻譯,下同)
荃廬認(rèn)為吳昌碩是官吏出身的文人畫家,而不是職業(yè)畫家,因日本人推崇他的畫而成就畫名。那么為什么日本人喜歡吳昌碩的文人畫呢?為了探究這問題,我們?cè)倏匆幌麻L(zhǎng)尾雨山的看法。
長(zhǎng)尾雨山像
長(zhǎng)尾雨山(一八六四年~一九四二年),通稱槇?zhí)?,名甲,字子生,?hào)雨山、石隱、無悶道人。其居稱何遠(yuǎn)樓、草圣堂、漢磚齋,贊岐高松人。從東京大學(xué)古典講習(xí)科畢業(yè)后,歷任學(xué)習(xí)院教師、東京美術(shù)學(xué)校講師、第五高等學(xué)校教授、東京高等師范學(xué)校教授。因被卷進(jìn)了所謂的「教科書疑獄事件」,蒙冤從東京高師辭職,一九〇三年十二月至上海勤務(wù)商務(wù)印書館做編譯工作,從一九一一年到一九一三年居住在上海愛而近路(現(xiàn)在的安慶路)與吳昌碩寓鄰。一九一四年十二月回國后卜居京都,成為「書畫文墨趣味網(wǎng)絡(luò)」交游圈的核心人物。
雨山在《缶翁的人格與藝術(shù)》(《藝苑》第一編第四號(hào),帝國美術(shù),一九一九年九月一日)一文中講到:
因?yàn)槲以谥袊幼∈辏陂g亦與缶翁(吳昌碩)結(jié)交,所以在對(duì)翁的理解上,我有自信并不亞于別人。日本很
多人推稱缶翁的畫,反而少有嘆賞他的篆刻及詩書的人。對(duì)于翁自己來說他把篆學(xué)詩書作為自己的長(zhǎng)處,自稱「我非畫家,因拙于畫」,所以我覺得如果說缶翁是個(gè)畫家,他本人一定不同意。不過似乎明言「拙于畫」的翁對(duì)于畫蘭竹和梅有充分的自信,因其造詣深厚的學(xué)問和篆書的筆力自然地表現(xiàn)于畫上,而且受其學(xué)力影響產(chǎn)出新穎的構(gòu)思,風(fēng)韻亦自高。日本的南畫家,尤其近年的南畫家多不著力于學(xué)問積淀,書法也不深究,詩也不能充分理解,而徒然玩弄指端技巧,已經(jīng)缺乏作為南畫家的條件,但是翁具備一切,如詩平素也作得最多。
雨山認(rèn)為日本的南畫家沒有學(xué)問,詩書的造詣也不深,總之不是真正的文人。那么真正的文人在哪里?是誰?答案就是其文中所提到的中國的吳昌碩。
在當(dāng)時(shí)的日本沒有真正的文人,也不存在真正的文人畫。在這樣的情況下,正是由雨山推挽介紹,吳昌碩的繪畫出現(xiàn)在日本人士的面前,遂使日本人見到了真正的文人畫而被其魅力吸引。其書法篆刻也隨之備受歡迎,如此在日本出現(xiàn)了「吳昌碩熱」。
那么河井荃廬、長(zhǎng)尾雨山等日本人士與吳昌碩交往并推崇吳昌碩的根本原因是什么呢?當(dāng)是向吳昌碩學(xué)習(xí)正鋒書法和他的文人氣質(zhì)。
正鋒即直鋒、中峰,被認(rèn)為是書法正宗。在中國商周時(shí)期,王室與天溝通以甲骨文記錄。甲骨文在契刻之前首先要以朱筆書寫,那個(gè)時(shí)候書者用左手執(zhí)甲骨,用右手持筆寫字,筆與甲骨之間自然形成九十度角,這應(yīng)該就是正鋒的原點(diǎn)。因?yàn)樘焓俏ㄒ唤^對(duì)的權(quán)威,故而記錄與上天交流的甲骨文字也當(dāng)具有同等的權(quán)威性,其書法亦應(yīng)該是當(dāng)時(shí)書法的正統(tǒng)、正宗。
西泠印社吳昌碩日下部鳴鶴結(jié)友百年銘志碑
日下部鳴鶴像
正在用“回腕法”懸腕寫字的日下部鳴鶴
到了戰(zhàn)漢時(shí)代,以木簡(jiǎn)、竹簡(jiǎn)取代甲骨,依然是片狀的硬質(zhì)材料,書寫方式并未改變。漢晉之后紙張開始普及,人們還是用左手持紙(有時(shí)持紙卷)書寫,不過因?yàn)槌旨垬O累,伴隨著唐代高足家具的普及及人們起居方式的改變,有人把紙鋪在桌上書寫,但是正鋒書寫的意識(shí)還在繼續(xù),為了保持正鋒而以懸腕寫字。后來因?yàn)閼彝笠埠芾?,又產(chǎn)生了將胳膊依靠在桌面上書寫的習(xí)慣,為了保持筆管直立于紙,而調(diào)整執(zhí)筆的動(dòng)作將右手的食指上移。現(xiàn)在在中國,大多數(shù)人還是采用這樣的執(zhí)筆。
然而,在四世紀(jì),中國的東晉時(shí)代,王羲之開始放松地用四十五度角書寫而確立側(cè)鋒行筆的方法,這就是筆法的革新。
日本人從接受漢字以來,除了空海(七七四年~八三五年)等人外,一直學(xué)習(xí)王羲之的側(cè)鋒書法。故而從明治政府將「唐樣書法」即中國正鋒書法作為「公式書法」開始,以日下部鳴鶴(一八三八年~一九二二年)為代表的一批書法家為了學(xué)習(xí)中國正宗的正鋒來到中國。鳴鶴向吳大澂(一八三五年~一九〇二年)學(xué)篆書,向楊峴(一八一九年~一八九六年)學(xué)隸書,與吳大澂、楊峴幕下的吳昌碩成為終身的朋友。鳴鶴去世前,囑托吳昌碩以正鋒行筆的篆書書寫自己的墓銘,將學(xué)習(xí)正鋒書法作為自己終身的使命。
這時(shí)在日本,除了書法家追求正鋒外,篆刻家也開始希求正鋒。此前,日本篆刻家都慣用偏鋒刀(片刃)刻法,圓山大迂(一八三八年~一九一六年)自一八七八年以后多次訪問中國,師事徐三庚(一八二六年~一八九〇年),學(xué)得中國的正鋒刀(兩刃)刻法并將其帶到日本國內(nèi),此后日本篆刻家多從其法。河井荃廬也是其中之一,他為了學(xué)正鋒刻法拜吳昌碩為師。
一九〇六年荃廬由吳昌碩介紹參加西泠印社,那個(gè)時(shí)候,荃廬面見西泠印社創(chuàng)始人吳隱(一八六六年~一九二二年)、葉銘(一八六六年~一九四八年)、丁仁(一八七九年~一九四九年)、王禔(一八七八年~一九六〇年),并與之交游。丁仁《詠西泠印社同人詩》「河井仙郎」條下說:
河井仙郎,字荃廬,日本西京人。精鑒別,工刻印,嘗游歷中華,從吳昌碩先生學(xué)而刻印之工大進(jìn)。丙午歲(一九〇六年)來杭州,相把晤于印社,未幾即返東瀛。
同時(shí)丁仁等也認(rèn)為吳昌碩是個(gè)保存印學(xué)正宗的最后一個(gè)人。荃廬在《西泠印社記》(《西泠印社志稿》,一九五七年,西泠印社)中講:
(吳、葉、丁、王)諸君為余言,印學(xué)自趙悲盦(之謙)后,薪火將絕矣。近人能此者,惟湖州吳苦鐵(昌碩)一人而已。(原文中文)
那么向吳昌碩學(xué)刻印的荃廬是可以繼承中國印學(xué)的正宗的。
身為篆刻家的荃廬最初向吳昌碩學(xué)刻印,在與吳昌碩的交游中逐漸了解其文人氣質(zhì)。他在《書、畫、篆刻三絕》(《書道》第一卷第一號(hào),日本書道作振會(huì),一九二八年七月十五日)一文中說:
自古以來,同時(shí)擅長(zhǎng)書、畫、篆刻三門藝術(shù)的人很多。但是能稱為真正的三絕,而不是恭維的三絕的人,也就是同時(shí)擅長(zhǎng)書、畫、篆刻,并且是一流大家的人并不多。近七八十年來,要舉吳讓之、趙之謙、吳昌碩三家。
不要忘記書、畫、篆刻三個(gè)方面是相輔相成的。我覺得三家繪畫與篆刻的超邁是以書法為基礎(chǔ)的,不過書法也會(huì)從學(xué)畫中得到縱情的妙處。
荃廬認(rèn)為書法、繪畫、篆刻三絕乃是吳昌碩文人氣質(zhì)的核心,而具有此種文人氣質(zhì)的人,在日本并不存在,所以成為日本人士仰慕的對(duì)象。
身為漢學(xué)家的長(zhǎng)尾雨山在《缶廬遺墨集序》(《缶廬遺墨集》,高島屋吳服店美術(shù)部,一九二八年一月五日)里說:
先生學(xué)詩于楊見山,學(xué)畫于任伯年,蚤歲留游吳中,以吳氏平齋(云)、愙齋(大澂)富于金石收儲(chǔ),從游研磨,是以篆學(xué)精深,世莫與京焉。其畫專主逸氣,不事貌似,用筆如怪石枯槎,皆自篆籀出。曾不踏前人蹊徑,自我為古,神韻獨(dú)絕,非他人所學(xué)而能也。(原文中文)
雨山認(rèn)為吳昌碩文人氣質(zhì)的根底是金石學(xué),故而其篆學(xué)精深,其畫也自篆籀出。吳昌碩訪問吳云(一八一一年~一八八三年)、吳大澂(一八三五年~一九〇二年)之前,曾在杭州詁經(jīng)精舍學(xué)習(xí)。詁經(jīng)精舍乃阮元(一七六四年~一八四九年)創(chuàng)建的古文學(xué)派經(jīng)學(xué)殿堂。吳昌碩在這里見到阮元摹刻的天一閣本北宋拓《石鼓文》,一生研習(xí)《石鼓文》,是繼承阮元學(xué)統(tǒng)的古文學(xué)派經(jīng)學(xué)學(xué)者,自當(dāng)有古文學(xué)派所重視的金石學(xué)根底。
富岡鐵齋像
內(nèi)藤湖南像
犬養(yǎng)木堂像
“書畫文墨趣味網(wǎng)絡(luò)”成員長(zhǎng)尾雨山(左一)、犬養(yǎng)木堂(左二)、富岡鐵齋(右二)、內(nèi)藤湖南(右一)與羅振玉(正中)
江戶時(shí)代的日本采取閉關(guān)鎖國的對(duì)外政策,期間清代新的金石學(xué)成果很難傳到日本,所以當(dāng)時(shí)的日本人士只知道此前明代的舊文人氣質(zhì),不曾了解清代以金石學(xué)為根底的新文人氣質(zhì)。故而雨山等人看到吳昌碩那樣的文人覺得很新鮮,進(jìn)而產(chǎn)生敬佩之情。
雨山從一九一一年到一九一三年在上海愛而近路與吳昌碩寓鄰。雨山住在愛而近路二號(hào),一九一一年吳昌碩移居到愛而近路均益里第五弄十號(hào),兩個(gè)人的親密交流便從此時(shí)開始。
一九一二年夏,雨山從友人筱崎都香佐(一八六五年~一九三六年)處獲贈(zèng)漢「長(zhǎng)生未央」磚,雨山親取拓本,并請(qǐng)吳昌碩作題,吳昌碩受邀作《長(zhǎng)生未央磚拓本為長(zhǎng)尾》詩題其上:
漢磚光瑩瑩,紅苔誰剔繡。況寵吉翔字,復(fù)寶氈蠟舊。君友同君奇,持贈(zèng)不自富。長(zhǎng)生未央文,密意頌好壽。缶廬道亦在,殘甓抱左右。永寧拓雙行,廿字類史籀。赤烏認(rèn)八分,波磔謝古茂。鑿硯誓學(xué)書,有得徒自謬。君詩推長(zhǎng)城,君字重列宿。以磚顏虛室,人詩兩勁瘦。摩挲復(fù)摩挲,長(zhǎng)風(fēng)生海竇。醉眼看乾坤,不似古時(shí)候。
詩中我們可以一窺吳昌碩的金石學(xué)根底,亦可見吳昌碩以此磚的金石學(xué)內(nèi)容為引申對(duì)雨山的教導(dǎo)與贊許。雨山正是在吳昌碩這樣的教導(dǎo)與熏陶下,完整地理解了以金石學(xué)為根底的文人氣質(zhì),將其帶到日本,并在與仰慕此種氣質(zhì)的日本人士的交流中傳播。其中既有內(nèi)藤湖南(一八六六年~一九三四年)、狩野君山(一八六八年~一九四七年)等學(xué)界人士,富岡鐵齋(一八三七年~一九二四年)、山本竟山(一八六三年~一九三四年)等書畫文墨人士,犬養(yǎng)木堂(一八五五年~一九三二年)、小川簡(jiǎn)齋(一八七〇年~一九二六年)等政財(cái)界人士,還有上野有竹(一八四八年~一九一九年)、本山松陰(一八五三年~一九三二年)等報(bào)刊出版界人士等。他們相交游、探討金石書畫,形成了「書畫文墨趣味網(wǎng)絡(luò)」,成為了當(dāng)時(shí)日本社會(huì)歐化風(fēng)潮之返潮。
那么吳昌碩藝術(shù)的本質(zhì)在哪里?如果從「美術(shù)」方面來看,可能找不到。提倡「中國畫改良」的徐悲鴻(一八九五年~一九五三年)非常贊揚(yáng)任伯年,在《任伯年評(píng)傳》里說任伯年為「中國畫家第一人」。那么徐悲鴻要改良的對(duì)象應(yīng)該是任伯年以后的人。徐悲鴻雖然沒有直接地批判,但從中可知,他所改良的對(duì)象應(yīng)該是吳昌碩,至少可以說吳昌碩是其改良對(duì)象之一。這是徐悲鴻從「美術(shù)」方面來評(píng)價(jià)吳昌碩。
然而吳昌碩反復(fù)地說自己不是畫家,那么他便不是「美術(shù)家」。 從「美術(shù)」方向來評(píng)判吳昌碩或有偏頗。那么他是什么人?— 他是個(gè)文人,是以金石學(xué)為根底的文人。
吳昌碩在西泠印社缶亭前與自己的塑像合影
日本自古以來尊重中國的文人,但是由于江戶時(shí)代的鎖國政策,導(dǎo)致日本不了解中國文人發(fā)展的最新情況。這樣的背景下,日本人士找到了吳昌碩,不過由于時(shí)代的變化,吳昌碩越發(fā)顯得像是「中國最后的文人」,迫切地希望與之建立聯(lián)系的日本人士當(dāng)然會(huì)作此想。一九五二年六月二十八日在京都舉辦的名為「關(guān)于吳昌碩」 的座談會(huì)上,長(zhǎng)廣敏雄(一九〇五年~一九九〇年)作了發(fā)言,發(fā)言中他說:「如此想來,吳昌碩算是﹃裝點(diǎn)﹄文人畫的最后那個(gè)人呢!」這可能是吳昌碩被稱為「中國最后的文人」的出典。不過,這樣的意識(shí)在河井荃廬、長(zhǎng)尾雨山的時(shí)代早就已經(jīng)存在,因?yàn)槭恰钢袊詈蟮奈娜恕构识麄兪潜е畲蟮淖鹬匾c吳昌碩交流。
結(jié)果,他們認(rèn)清并理解了吳昌碩藝術(shù)的本質(zhì)。這就是筆者之所以要從與日本人士交流的角度來看吳昌碩藝術(shù)的緣由。