楊孟哲
(上海交通大學(xué),上海 200240)
彭康(1901-1968)同志是著名的馬克思主義哲學(xué)家和革命家,同時(shí)又是非常卓越的教育家。他在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)和解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,長(zhǎng)期奮戰(zhàn)在革命和文教領(lǐng)域,在新中國(guó)成立后又長(zhǎng)期擔(dān)任交通大學(xué)校長(zhǎng)、黨委書(shū)記(1952-1959)。上海交通大學(xué)在2018年1月編輯出版了《彭康文集》(以下簡(jiǎn)稱《文集》),既是響應(yīng)習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于“西遷精神”的號(hào)召,也是學(xué)習(xí)彭康這樣老一輩革命家、教育家精神的重要史料,更是弘揚(yáng)馬克思主義學(xué)說(shuō),學(xué)習(xí)貫徹踐行習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想的理論支持。本文主要從《文集》的基本內(nèi)容和研究?jī)r(jià)值兩方面展開(kāi)論述,以期為讀者呈現(xiàn)出立體全面的《彭康文集》概貌。
《文集》共分上、下兩卷。上卷部分的論著共有論文18篇,按論著的具體內(nèi)容類型進(jìn)行劃分,《文集》上卷論著可劃為兩類:哲學(xué)研究類和革命文化類。
彭康是日本京都大學(xué)哲學(xué)系出身,在哲學(xué)方面具有很高的造詣。他在哲學(xué)方面的思想不是單純的追求深?yuàn)W哲理或是簡(jiǎn)單闡釋理性的思考,而是講求哲學(xué)理論和實(shí)踐相統(tǒng)一,注重哲學(xué)的社會(huì)實(shí)踐功能。比如他在《哲學(xué)的任務(wù)》一文中,開(kāi)篇即闡發(fā)了核心觀點(diǎn)和哲學(xué)的基本價(jià)值意義。他認(rèn)為哲學(xué)家不能簡(jiǎn)單的停留在解釋世界的層面,而是要身體力行地變更世界。換言之,彭康不認(rèn)為哲學(xué)家做哲學(xué)僅是將哲學(xué)問(wèn)題進(jìn)行學(xué)理上的闡述解答,更重要的是要從社會(huì)實(shí)踐層面將哲學(xué)的意義擴(kuò)大。這與我們通常所認(rèn)為的哲學(xué)家是完全處于理論家的大眾思維有本質(zhì)區(qū)別。如果說(shuō)《哲學(xué)的任務(wù)》尚不足以彰顯彭康的馬克思主義唯物史觀和辯證法思想,那么《思維與存在——辯證法的唯物論》則是將他的唯物論和階級(jí)革命觀點(diǎn)發(fā)揮的淋漓盡致。彭康認(rèn)為資本主義的思維理念是認(rèn)為資本主義生產(chǎn)方式改變了世界,一切都是可以人為創(chuàng)造的,社會(huì)更是可以隨著資本主義思維進(jìn)行變換,即“人定勝天”。這就產(chǎn)生了資本主義的唯心論觀點(diǎn):不承認(rèn)物質(zhì)是不隨意識(shí)而改變的。彭康運(yùn)用馬克思主義唯物史觀和辯證法思維去看待自然和社會(huì)當(dāng)中的所有事物,窺見(jiàn)到了任何事物都可以實(shí)現(xiàn)自身的奧伏赫變(德語(yǔ)音譯揚(yáng)棄)。而這種奧伏赫變則是需要從量變到質(zhì)變的過(guò)程,最終實(shí)現(xiàn)的質(zhì)變就是一種飛躍。彭康關(guān)于哲學(xué)方面的論著,雖然題目和內(nèi)容形式不一,但從思想實(shí)質(zhì)上都是涉及馬克思主義唯物論和辯證法??梢哉f(shuō),彭康的哲學(xué)思想深受馬克思主義學(xué)說(shuō)的影響,反過(guò)來(lái)又助推他創(chuàng)作了大量馬克思主義唯物論、辯證法方面的著述。
除了馬克思主義唯物論和辯證法的相關(guān)著作外,《文集》上卷還有彭康關(guān)于革命文化方面的經(jīng)典作品?!犊茖W(xué)與人生觀——近幾年來(lái)中國(guó)思想界的總結(jié)算》一文,實(shí)際上是針對(duì)20世紀(jì)20年代在中國(guó)盛行的“科學(xué)與玄學(xué)”大論戰(zhàn)的一次犀利直接的回應(yīng)。20世紀(jì)20年代在中國(guó)文化界發(fā)生了一場(chǎng)著名的“科學(xué)與人生觀”的論戰(zhàn)。這次論戰(zhàn)實(shí)際上包含了兩個(gè)派別,分別是以丁文江、胡適為代表的“科學(xué)”派和以張君勱、梁?jiǎn)⒊瑸榇淼摹靶W(xué)”派。這次事件的起因是1923年張君勱發(fā)表了《人生觀》一文,提出科學(xué)雖然是客觀存在的,而且可以受到因果律的支配,但卻是以邏輯分析為主要手法。人生觀則主要采取的是直覺(jué)感知,人生觀可以不受到科學(xué)的影響和支配。張君勱的觀點(diǎn)一出,丁文江隨即發(fā)文反駁張君勱的看法。丁文江認(rèn)為人生觀是與科學(xué)密切相關(guān)的,根本不存在不受科學(xué)影響的人生觀,科學(xué)對(duì)于人生觀有巨大的決定作用。雙方針對(duì)科學(xué)與人生觀又接次展開(kāi)了辯論。隨后,學(xué)術(shù)界的梁?jiǎn)⒊⒑m等人也卷入了論戰(zhàn)當(dāng)中,從而使科學(xué)與人生觀的論戰(zhàn)成為20世紀(jì)20年代的學(xué)術(shù)焦點(diǎn)。彭康在文章中針對(duì)雙方陣營(yíng)的觀點(diǎn)都提出了批判,彭康認(rèn)為張君勱的觀點(diǎn)就是一種唯心主義論,既不承認(rèn)社會(huì)現(xiàn)象之間的因果聯(lián)系,也不認(rèn)可物質(zhì)與意識(shí)的辯證關(guān)系。而丁文江和胡適一派則是另一種資本主義形式的唯心主義論,彭康認(rèn)為丁文江“這派人本來(lái)只是淺薄的經(jīng)驗(yàn)批判論者,只能知道事物表面上的現(xiàn)象,不能把握世界及事物底真相,所以其實(shí)只是不可知論者”[1]。彭康對(duì)于雙方的唯心主義論點(diǎn)都提出了自己的批評(píng)意見(jiàn),而且他認(rèn)為只有樹(shù)立唯物論辯證法思想,才能解決這些緊迫的問(wèn)題。
可以看出,彭康即便在進(jìn)行革命文化論著的創(chuàng)作時(shí),也仍堅(jiān)持馬克思主義唯物論和辯證法的理念,并以此來(lái)衡量和查驗(yàn)文化層面上的正確與否。馬克思主義的哲學(xué)價(jià)值深深的融入到了彭康的文化血液中,成為其判斷文化風(fēng)向的標(biāo)識(shí)。以上只是擇取《文集》中彭康在哲學(xué)和革命文化方面的些許論著,尚不足以涵蓋他在馬克思主義哲學(xué)方面的全部思想和造詣。但透過(guò)這些作品,我們可以明顯的感知彭康是完全的忠實(shí)于馬克思主義,熱衷于馬克思主義理論的傳播擴(kuò)散。這種對(duì)馬克思主義理論的熱忱,在他的譯作中可見(jiàn)一斑。
《文集》下卷共收錄文章86篇,時(shí)間跨度從1937-1965年,筆者按歷史分期將其劃為四個(gè)階段,即抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期、解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期、新中國(guó)成立后至交通大學(xué)分設(shè)兩地、執(zhí)掌西安交通大學(xué)時(shí)期四個(gè)時(shí)段,本文擇取其中部分篇章內(nèi)容來(lái)進(jìn)行主要觀點(diǎn)概述。
在抗戰(zhàn)初期,彭康在1937年曾發(fā)表過(guò)《全面抗戰(zhàn)中目前幾個(gè)緊迫問(wèn)題》,表達(dá)了對(duì)于抗戰(zhàn)的堅(jiān)定決心和堅(jiān)持持久全面抗戰(zhàn)的看法。隨后他發(fā)表的《抗戰(zhàn)的勝利就是革命的勝利》一文認(rèn)為抗日戰(zhàn)爭(zhēng)本身就是一場(chǎng)革命,為什么說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)是一次革命?彭康認(rèn)為當(dāng)前階段中國(guó)的革命任務(wù)是反帝反封,而要完成徹底的反帝反封建,就必須進(jìn)行革命。但日本的侵略導(dǎo)致中國(guó)內(nèi)部的矛盾退讓于中日兩國(guó)之間的矛盾,抗戰(zhàn)則成了既要解決民族獨(dú)立的問(wèn)題,也有在抗戰(zhàn)中謀求內(nèi)部矛盾解決的訴求。只有發(fā)動(dòng)全民族進(jìn)行抗戰(zhàn),才能取得抗戰(zhàn)的最后勝利。后來(lái)彭康曾任職中共中央華中局黨校校長(zhǎng),他在1943年中共中央華中局做的報(bào)告《黨性問(wèn)題》認(rèn)為中國(guó)共產(chǎn)黨在20多年的發(fā)展歷程中經(jīng)歷了不少曲折,這是由于組織領(lǐng)導(dǎo)上搞宗派主義、對(duì)于中國(guó)的國(guó)情認(rèn)識(shí)不清、存在個(gè)人英雄主義等問(wèn)題。而產(chǎn)生這些違反黨性原則的本質(zhì)原因就是因?yàn)樗枷敕椒ú粚?duì),從而導(dǎo)致出現(xiàn)了一系列的問(wèn)題。所以黨員群體必須要加強(qiáng)黨性鍛煉,把黨的的利益和目標(biāo)變成自己的事業(yè)。彭康認(rèn)為從階級(jí)屬性和立場(chǎng)上,中國(guó)共產(chǎn)黨不應(yīng)該有主觀主義傾向。他認(rèn)為主觀主義是不可能完全避免,要想不犯主觀主義的問(wèn)題,就必須把握客觀規(guī)律。而要克服主觀主義,彭康認(rèn)為需要進(jìn)行調(diào)查研究,系統(tǒng)的了解客觀規(guī)律,準(zhǔn)確的分析情況。
1945年后,彭康任華中建設(shè)大學(xué)的校長(zhǎng),之后轉(zhuǎn)任山東解放區(qū),負(fù)責(zé)華東局和山東解放區(qū)的宣傳工作。他在1948年8月7日發(fā)表的《報(bào)紙工作要克服經(jīng)驗(yàn)主義》是紀(jì)念《渤海日?qǐng)?bào)》創(chuàng)刊9周年座談會(huì)上的發(fā)言,彭康認(rèn)為“報(bào)紙編輯工作上經(jīng)驗(yàn)主義的思想方法與報(bào)道方法尚嚴(yán)重存在,需要努力克服?!盵2]彭康要求克服報(bào)紙編輯的經(jīng)驗(yàn)主義,就需要認(rèn)真學(xué)習(xí)馬列主義和毛澤東思想,正確理解和反映黨的政策、方針和路線。在選擇材料的時(shí)候要查驗(yàn)材料的真實(shí)與否,做出忠實(shí)于原本的報(bào)道。在思想意識(shí)上,要始終根據(jù)黨的原則來(lái)判斷認(rèn)識(shí)事物的好壞和優(yōu)劣,這樣才能表現(xiàn)出報(bào)道的正確性。彭康認(rèn)為要克服報(bào)紙媒介中的無(wú)組織性,必須與黨的言行相統(tǒng)一,成為黨的喉舌。
新中國(guó)成立后,彭康仍主持著山東地區(qū)的宣傳教育工作。但在1952年以后,彭康出任交通大學(xué)校長(zhǎng),從此開(kāi)始了他為我國(guó)社會(huì)主義高等教育事業(yè)做出巨大貢獻(xiàn)的征程。關(guān)于交通大學(xué)西遷,彭康在1957年6月20日發(fā)表《就交通大學(xué)遷校問(wèn)題發(fā)表的個(gè)人意見(jiàn)》認(rèn)為遷校是根據(jù)社會(huì)主義建設(shè)的合理部署來(lái)實(shí)施的,遷校要綜合各方面的條件進(jìn)行考慮。1957年7月9日,彭康再作《就遷校問(wèn)題向交通大學(xué)(西安部分)師生所做的報(bào)告》,向師生說(shuō)明了遷校的新方案,并提出交大西遷是支援西北建設(shè),也是國(guó)家戰(zhàn)略部署的需要。新方案提出交通大學(xué)分設(shè)兩地,既能照顧西北地區(qū)的工業(yè)大學(xué)發(fā)展,也能滿足部分教職工不愿完全遷校的顧慮。在這個(gè)新方案的推動(dòng)下,交通大學(xué)于1957年分設(shè)西安和上海兩地辦學(xué)。
1959年,西安交通大學(xué)和上海交通大學(xué)分別獨(dú)立,彭康正式執(zhí)掌西安交大。在西安交大期間,彭康非常重視教學(xué)質(zhì)量。比如他《關(guān)于教學(xué)質(zhì)量和調(diào)查研究》的講話認(rèn)為培養(yǎng)學(xué)生不僅要培養(yǎng)他們的能力,還要培養(yǎng)他們的思維和方法,提高教學(xué)環(huán)節(jié)的質(zhì)量。除了關(guān)注教學(xué)質(zhì)量,彭康還注重師資隊(duì)伍的建設(shè)。譬如他發(fā)表《關(guān)于師資培養(yǎng)問(wèn)題》時(shí)強(qiáng)調(diào)教學(xué)質(zhì)量的高低關(guān)鍵在教師,他認(rèn)為師資培養(yǎng)要紅專并進(jìn),既要擁有扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ),又要在政治上甘于為社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)服務(wù)。對(duì)于師資的培訓(xùn)方法,他認(rèn)為培訓(xùn)師資必須堅(jiān)持又紅又專,建立起又紅又專且教與學(xué)共同結(jié)合的師資隊(duì)伍。
《文集》不僅是彭康個(gè)人論著和譯作的論文集匯總,更是學(xué)習(xí)和研究中共黨史、新民主主義革命史、社會(huì)主義高等教育史的重要史料文獻(xiàn)匯編?!段募匪依ǖ呢S富的內(nèi)容訊息,不僅是弘揚(yáng)彭康思想的文本載體,還可以為相關(guān)研究提供良好的文獻(xiàn)資料基礎(chǔ)。毫不夸張的說(shuō),《文集》本身就具備較高的學(xué)術(shù)研究?jī)r(jià)值。筆者不揣淺陋,認(rèn)為從學(xué)術(shù)意義上講,《文集》的研究?jī)r(jià)值至少體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
《文集》上卷的彭康論著部分,集中反映了他關(guān)于哲學(xué)和革命文化方面的思考。彭康是哲學(xué)專業(yè)出身,又受到馬克思主義理論的強(qiáng)烈影響。我們從他的相關(guān)哲學(xué)著作可以看出,他的哲學(xué)思想蘊(yùn)含著豐富的馬克思主義唯物論和辯證法理念。比如他在《哲學(xué)的任務(wù)》里就說(shuō):“哲學(xué)家不過(guò)把世界種種地解釋了,但緊要地是把這個(gè)世界變更?!盵3]這句話實(shí)際上源自馬克思的《費(fèi)爾巴哈論綱》,談?wù)摰氖顷P(guān)于哲學(xué)的實(shí)踐問(wèn)題。彭康引用這句話就是表明他極為看重理論與實(shí)踐的結(jié)合。哲學(xué)不能只是停留在解釋哲理的層次,而是通過(guò)實(shí)際行動(dòng)來(lái)施行改變世界的活動(dòng)。他在《思維與存在——辯證法的唯物論》里又強(qiáng)調(diào)了一組哲學(xué)關(guān)系,即思維與存在的辯證關(guān)系。恩格斯提出哲學(xué)的基本問(wèn)題是關(guān)于思維與存在關(guān)系的問(wèn)題,因此哲學(xué)基本問(wèn)題與本體論密切相關(guān),主客體問(wèn)題以及人與環(huán)境的關(guān)系問(wèn)題取決于哲學(xué)基本問(wèn)題。彭康所討論的就是哲學(xué)領(lǐng)域中最基本的原則問(wèn)題,他認(rèn)為物質(zhì)是獨(dú)立于意識(shí)之外存在的,精神是物質(zhì)的產(chǎn)物。這種運(yùn)用馬克思主義唯物論和辯證法思想的論著在書(shū)中其他地方還可廣泛尋見(jiàn)。
彭康的哲學(xué)思想沁透著豐富的馬克思主義唯物論和辯證法思想,他對(duì)于哲學(xué)的基本問(wèn)題和很多辯證關(guān)系都有精到的分析總結(jié),可以從這個(gè)角度分析他關(guān)于哲學(xué)理論多個(gè)維度的相關(guān)研究。而彭康在文化思想方面的論著,也有一個(gè)潛在的主線,就是實(shí)踐性的革命文化。在對(duì)不同階級(jí)文化對(duì)象的分析上,他有力地證明了資產(chǎn)階級(jí)和無(wú)產(chǎn)階級(jí)文化屬性的差異,提出要對(duì)舊的資產(chǎn)階級(jí)和封建文化做出否定,進(jìn)而為新文化和新階級(jí)的樹(shù)立奠定基石。
1.彭康的翻譯思想與實(shí)踐研究
翻譯是運(yùn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所蘊(yùn)含的內(nèi)容實(shí)質(zhì)進(jìn)行完整表述的過(guò)程。翻譯既考驗(yàn)著翻譯者自身的外語(yǔ)語(yǔ)言功底,也顯露著翻譯者進(jìn)行翻譯活動(dòng)的思想指向。有學(xué)者就提出來(lái)“翻譯既是語(yǔ)言層面上的意義轉(zhuǎn)述,同時(shí)又是文化層面上的翻譯和闡釋?!盵4]我們?cè)陂喿x彭康翻譯作品時(shí),就感受到強(qiáng)烈的時(shí)代特征和鮮明的思想實(shí)踐。從彭康進(jìn)行翻譯的相關(guān)著述情況看,有俄國(guó)列寧和普列漢諾夫等人的作品、德國(guó)馬克思和恩格斯等人的作品以及日本羽仁五郎的作品,說(shuō)明他至少通曉俄文、德文和日文。彭康雖不是專業(yè)的翻譯家,也未形成具體的翻譯理論方法,但在翻譯實(shí)踐上卻為我們提供了很多實(shí)例經(jīng)驗(yàn)。
首先,《文集》體現(xiàn)了彭康明確的翻譯目的。全書(shū)所收錄的12篇翻譯作品,在內(nèi)容上均是關(guān)于唯物論、馬克思主義理論和唯物史觀。從這個(gè)角度可以窺測(cè),作為哲學(xué)家的彭康在翻譯作品時(shí)是進(jìn)行了精心擇選。這其中所體現(xiàn)的翻譯目的表層看只是傳播唯物論和馬克思主義學(xué)說(shuō),深層次上卻是為無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命創(chuàng)造輿論和理論基礎(chǔ)。朱寶鋒在概括辜鴻銘的翻譯方法時(shí)評(píng)論道“翻譯目的——為中華文明而譯”[5],而彭康在進(jìn)行翻譯的字里行間,也無(wú)形中透露著期待通過(guò)這些翻譯作品可以實(shí)現(xiàn)無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命和中華文明的再度復(fù)興。在翻譯目的當(dāng)中,還有一個(gè)最重要的因素就是受眾。每個(gè)讀者都來(lái)自于不同的出身背景,都有各自的實(shí)際生活需求,所以每一種翻譯只能針對(duì)具體層面的部分受眾。彭康翻譯的作品,大多屬于深?yuàn)W難懂的哲學(xué)經(jīng)典,不具備相當(dāng)?shù)膶W(xué)科知識(shí)儲(chǔ)備和熱忱的閱讀喜好,是無(wú)法進(jìn)行順暢閱讀的。由此可見(jiàn),彭康翻譯作品的可能受眾只能是哲學(xué)出身的知識(shí)分子和熱衷于馬克思主義理論的革命人士。
其次,我們可以通過(guò)《文集》來(lái)分析彭康的翻譯思想。一般認(rèn)為翻譯理論就是涵容了具體翻譯者的翻譯思想,實(shí)則并不全面。翻譯界的學(xué)者認(rèn)為“翻譯思想則涉及更深層的理念、集體精神、價(jià)值觀和思維方式”[6]。彭康進(jìn)行了如此多的翻譯實(shí)踐,必然隱含著具體的翻譯指導(dǎo)思想。彭康的翻譯作品都是介紹馬克思主義理論及其觀點(diǎn),這就說(shuō)明了具體的翻譯選材標(biāo)準(zhǔn)。也就是說(shuō),彭康在閱讀未經(jīng)翻譯的著作時(shí),首先考慮的是涉及馬克思主義理論和唯物論的相關(guān)題材作品。這些作品既符合彭康哲學(xué)出身的學(xué)術(shù)題材要素,也符合當(dāng)時(shí)馬克思主義在中國(guó)傳播流行的時(shí)代精神。另外,彭康在翻譯作品時(shí),力求一種“傳神達(dá)意”,以此來(lái)完整準(zhǔn)確又雅致的表述原文本意。比如,他在翻譯《高爾基論》的時(shí)候,里面涉及到高爾基《地獄》中的一段話語(yǔ),他翻譯為“如果世界不能發(fā)見(jiàn)到圣潔的真理的道路,就讓那使人類結(jié)金色的夢(mèng)的狂人有榮譽(yù)罷。”[7]這句話在文中實(shí)際表達(dá)的涵義是指代人們的現(xiàn)實(shí)生活和幻影似的真理之間的比對(duì)。如果采取直譯或硬譯的方法,那么只能體現(xiàn)翻譯中的“信、達(dá)”,卻體現(xiàn)不出“雅”。這說(shuō)明彭康在翻譯時(shí)進(jìn)行了反復(fù)斟酌,以最為接近原文本意且又不失雅致的思想來(lái)進(jìn)行翻譯。
第三,《文集》中出現(xiàn)的譯著,可以很好地觀照彭康的翻譯技巧和方法。彭康在翻譯俄國(guó)普列漢諾夫的《馬克思主義的根本問(wèn)題》時(shí)有譯者附記“這翻譯是根據(jù)M.Nachimson的德譯本及參照恒藤恭的日譯本而成的?!盵8]這說(shuō)明彭康在翻譯時(shí),不是單純的依靠俄文本身,而是循著德、日兩種譯本參照互譯的方法,力圖使翻譯更加準(zhǔn)確完備。彭康在翻譯的過(guò)程中,并不是單純的翻閱某一種外文文獻(xiàn),而是將各種譯本進(jìn)行同步對(duì)譯,使各譯本之間最終的意思表達(dá)形成一種統(tǒng)一的準(zhǔn)確認(rèn)識(shí)。而彭康在進(jìn)行德文著作翻譯時(shí),對(duì)于德文中出現(xiàn)的一些具體的術(shù)語(yǔ)、人名、地點(diǎn)、特定詞匯等,并沒(méi)有進(jìn)行直接翻譯,而是采取了直接運(yùn)用德語(yǔ)原文的做法。這似乎說(shuō)明彭康對(duì)于拿捏不準(zhǔn)的德語(yǔ)詞匯翻譯并未采取硬譯,而是選擇在不影響全文基礎(chǔ)上的過(guò)濾式翻譯手法。彭康對(duì)于并非十分熟稔的專業(yè)詞匯翻譯時(shí),都是采取了保留原文的做法,這在《文集》收錄的唯一一篇日文翻譯中仍然可以尋見(jiàn)。僅此一點(diǎn),即可證明彭康在翻譯時(shí)也采取了實(shí)事求是的翻譯方法。
我們對(duì)彭康翻譯思想與實(shí)踐的具體研究就可從其翻譯目的、翻譯思想、翻譯技巧和方法等不同側(cè)面進(jìn)行考量,從而為更加全面了解彭康的翻譯作品并展示其翻譯造詣提供素材支持。
2.彭康的高等教育思想研究
彭康在高等教育方面貢獻(xiàn)卓著,在新中國(guó)成立前就曾擔(dān)任過(guò)華中建設(shè)大學(xué)的校長(zhǎng),1949年后更擔(dān)任過(guò)交通大學(xué)和西安交通大學(xué)的校長(zhǎng),具有長(zhǎng)期豐富的高等教育經(jīng)驗(yàn),形成了較為完整的高教思想理念。
彭康之子彭城在評(píng)價(jià)其父親時(shí),認(rèn)為“他實(shí)事求是,堅(jiān)持真理,這是他的一貫作風(fēng)?!盵9]彭康的實(shí)事求是反映到學(xué)校建設(shè)領(lǐng)域,就有著很多實(shí)例。早在1946年華中建設(shè)大學(xué)第三期開(kāi)學(xué)典禮上,彭康的講話就指出解放區(qū)的大學(xué)不是一般的大學(xué),主要培養(yǎng)的是為人民服務(wù)的人才,而不是為了升官發(fā)財(cái)?shù)娜耍唤夥艆^(qū)是為了培養(yǎng)真才實(shí)學(xué)的人才,不是混日子的人。在擔(dān)任交通大學(xué)校長(zhǎng)后,彭康仍然堅(jiān)持實(shí)事求是的辦學(xué)理念。在交通大學(xué)第二次黨員大會(huì)上,他既肯定了學(xué)校建設(shè)發(fā)展的優(yōu)點(diǎn),也對(duì)黨委領(lǐng)導(dǎo)的思想問(wèn)題提出了批評(píng),還認(rèn)為學(xué)生黨員負(fù)擔(dān)過(guò)重,表現(xiàn)了他在辦學(xué)時(shí)始終保持了一以貫之的實(shí)事求是作風(fēng)。而在交通大學(xué)辦學(xué)過(guò)程中,他還重視學(xué)與用相結(jié)合。他發(fā)表《關(guān)于教學(xué)質(zhì)量和調(diào)查研究》認(rèn)為教學(xué)質(zhì)量的體現(xiàn)是老師教的好、學(xué)生學(xué)得好。在教學(xué)的過(guò)程中,不僅要培養(yǎng)學(xué)生的理論知識(shí),還要對(duì)他們進(jìn)行習(xí)慣和思維方法的培養(yǎng),要理論聯(lián)系實(shí)際。彭康“闡述了知識(shí)形成和發(fā)展的總規(guī)律與傳授知識(shí)的順序之間的聯(lián)系和區(qū)別。”[10]
彭康之所以實(shí)事求是、學(xué)用結(jié)合,就是為了提升教學(xué)質(zhì)量。莊禮庭先生曾指出彭康同志是“從高等教育的總體出發(fā)進(jìn)行觀察研究,以高等教育本身的規(guī)律來(lái)衡量對(duì)照,密切結(jié)合社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,通過(guò)試驗(yàn),穩(wěn)步地進(jìn)行改革?!盵11]這表明彭康不是簡(jiǎn)單的以教學(xué)為衡量培養(yǎng)質(zhì)量的唯一標(biāo)準(zhǔn),而是緊密結(jié)合社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。比如他在《提高教學(xué)質(zhì)量的幾個(gè)重要關(guān)系》時(shí)就提出要改善教學(xué)質(zhì)量,并認(rèn)為正確處理好理論與實(shí)際、紅與專的關(guān)系、個(gè)人與集體的關(guān)系、師生關(guān)系、民主風(fēng)氣五個(gè)方面才能推進(jìn)教學(xué)質(zhì)量的提升。彭康一直重視對(duì)青年教師的培養(yǎng),認(rèn)為青年教師要紅專并進(jìn)還要邊干邊學(xué)。他要求老教師也要發(fā)揮自己的作用,努力幫助年輕教師提升教學(xué)方法和技巧。作為具有深厚馬克思主義理論基礎(chǔ)的教育家,彭康治校時(shí)要求思想政治的宣傳教育工作必須深入學(xué)校。在提及教學(xué)質(zhì)量和師資隊(duì)伍建設(shè)時(shí),彭康就要求紅專并進(jìn),他認(rèn)為這樣做不是為了培養(yǎng)政治家和政治工作者,而是要更好的為社會(huì)主義服務(wù),有利于鞏固社會(huì)主義制度。
以上對(duì)彭康教育思想的闡發(fā),只是其高教思想的一鱗半爪,遠(yuǎn)不足以涵蓋其豐富全面的治校思想和理念。學(xué)界當(dāng)前對(duì)于彭康高教思想的研究尚不豐盈深刻,仍有待繼續(xù)潛心挖掘。
3.彭康的黨建思想研究
彭康在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期至執(zhí)掌交通大學(xué)前夕,長(zhǎng)期在黨校和宣傳領(lǐng)域工作,具有豐碩的黨建方面的理論貢獻(xiàn)。黨的建設(shè)一直是中國(guó)共產(chǎn)黨常抓不懈的內(nèi)在品質(zhì),也是中國(guó)共產(chǎn)黨抗擊風(fēng)險(xiǎn)和永葆青春的秘鑰所在。彭康在抗戰(zhàn)時(shí)期擔(dān)任中共中央華中局黨校校長(zhǎng)時(shí)就提出要加強(qiáng)黨員群體的黨性。彭康認(rèn)為中國(guó)共產(chǎn)黨是擔(dān)負(fù)著消滅壓迫制度的偉大使命,黨性就是要無(wú)私、有紀(jì)律、有集體觀念,就是無(wú)產(chǎn)階級(jí)更高的體現(xiàn)。但是有些人搞宗派主義、個(gè)人主義、主觀主義等都是忽視了黨性,彭康認(rèn)為要整頓黨內(nèi)的“三風(fēng)”,要提高黨員的組織生活,并且抓緊學(xué)習(xí)馬列主義和加強(qiáng)調(diào)查研究工作。新中國(guó)成立后,他在主持中共山東分局的工作時(shí)也強(qiáng)調(diào)要做好城市的黨建工作。彭康認(rèn)為黨的事業(yè)已經(jīng)由農(nóng)村轉(zhuǎn)入城市,就要根據(jù)情況加強(qiáng)對(duì)城市黨建的重視,不能出現(xiàn)盲目性。他認(rèn)為要提高黨員的純潔性,就要有堅(jiān)定的階級(jí)立場(chǎng),把黨和革命的利益放在首位,黨員群體要有高度的原則性、組織紀(jì)律性和自覺(jué)自律性,要堅(jiān)持全心全意為人民服務(wù)。
從時(shí)代上看,彭康的黨建思想都是出自20世紀(jì)40-50年代,但對(duì)于今時(shí)今日中國(guó)共產(chǎn)黨的組織建設(shè),都有著彌足珍貴的思考和借鑒意義。彭康的黨建思想正可結(jié)合當(dāng)前十九大的黨建要求,更加全面有力地推動(dòng)黨的思想理論建設(shè)。
4.彭康與交通大學(xué)“西遷精神”研究
習(xí)近平總書(shū)記在2018年新年元旦賀詞當(dāng)中提及交通大學(xué)西遷的老教授們時(shí)說(shuō)道“2017年,我又收到很多群眾來(lái)信,其中有西藏隆子縣玉麥鄉(xiāng)的鄉(xiāng)親們,有內(nèi)蒙古蘇尼特右旗烏蘭牧騎的隊(duì)員們,有西安交大西遷的老教授,也有南開(kāi)大學(xué)新入伍的大學(xué)生,他們的故事讓我深受感動(dòng)。”[12]交大西遷是交通大學(xué)校史當(dāng)中濃墨重彩的一筆,產(chǎn)生了值得謳歌的西遷精神?!段募分猩婕傲舜罅颗砜翟诮淮笪鬟w時(shí)期的文獻(xiàn)資料,真實(shí)再現(xiàn)了他胸懷大局為社會(huì)主義教育事業(yè)無(wú)私奉獻(xiàn)的寶貴精神。
彭康當(dāng)時(shí)既是交通大學(xué)的書(shū)記,又是學(xué)校校長(zhǎng),一人擔(dān)兩職,身肩交大西遷的重?fù)?dān)。后面又承擔(dān)起交通大學(xué)分設(shè)兩地辦學(xué)的處境,直至1959年交通大學(xué)兩地各自建校。交通大學(xué)西遷同時(shí)也是中國(guó)高等教育史發(fā)展上的一件大事。交通大學(xué)西遷不僅給西安帶來(lái)了人才,而且對(duì)整個(gè)中西部和國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展都有拉動(dòng)作用。有學(xué)者就認(rèn)為“交通大學(xué)遷校問(wèn)題的正確處理,不僅僅是交通大學(xué)一所學(xué)校的問(wèn)題,而且直接關(guān)系到全國(guó)高校的院系調(diào)整和沿海工業(yè)對(duì)內(nèi)地的支援,其影響是很大的?!盵13]在中國(guó)的東、西部同時(shí)建立起兩所交通大學(xué),既支援了西北地區(qū)的工業(yè)建設(shè)和高等教育發(fā)展,也使中國(guó)的高等教育呈現(xiàn)出東西兩邊各擁有一座重點(diǎn)交通大學(xué)的開(kāi)花結(jié)果局面。總的來(lái)說(shuō),學(xué)界關(guān)于交通大學(xué)西遷和西遷精神的相關(guān)研究還不夠細(xì)致深入,如果能結(jié)合像彭康這樣鮮活人物的文本記載,必然能夠打造出血肉分明的西遷遺跡。
《文集》既是彭康個(gè)人的作品集,也是富有學(xué)術(shù)養(yǎng)分的文獻(xiàn)史料匯編。筆者以上關(guān)于《文集》學(xué)術(shù)價(jià)值的探討,只是基于《文集》內(nèi)容的分析,并不能涵容針對(duì)彭康的全部學(xué)術(shù)增長(zhǎng)點(diǎn)。我們?cè)陂喿x《文集》時(shí),應(yīng)不僅局限于賞析原文,還要多方涉獵查閱,廣泛搜羅資料,才能將相關(guān)研究問(wèn)題不斷的推向縱深。
盡管我們分析了《文集》的諸多長(zhǎng)處和優(yōu)點(diǎn),也闡發(fā)了部分富有價(jià)值的研究方向。但作為一本圖書(shū),它不可避免的會(huì)存有些許的遺憾和問(wèn)題。實(shí)際上,出版一部個(gè)人文集不僅僅是將作者的原文進(jìn)行印刷發(fā)布,更重要的是通過(guò)文集本身向世人傳遞和展示文集作者的文風(fēng)、思想和話語(yǔ)體系,乃至于反映出特定時(shí)代的社會(huì)和價(jià)值理念。筆者以為《文集》或許存在以下一些缺憾。
在本書(shū)編著的凡例(即出版說(shuō)明)當(dāng)中,整理者已經(jīng)闡述了原則上不做注。但對(duì)《彭康文集》原文中出現(xiàn)的大量晦澀詞語(yǔ)、特定術(shù)語(yǔ)、專業(yè)詞匯等方面缺乏校訂和注解,可能會(huì)導(dǎo)致讀者在閱讀時(shí)產(chǎn)生不知所然的閱讀滯礙。比如《文集》中多次出現(xiàn)的“普羅列塔利亞特”(實(shí)際上即無(wú)產(chǎn)階級(jí))等詞匯,缺乏細(xì)致的解釋。又如《唯物史觀中的幾個(gè)問(wèn)題》中:“歷史的根本原動(dòng)力沒(méi)有闡明,則歷史哲學(xué)的問(wèn)題也沒(méi)有解決而失去‘學(xué)’(Wissenschaft)的價(jià)值,同時(shí)又沒(méi)有實(shí)踐的意義。”[14]我作為讀者,在初讀此段話時(shí),對(duì)于文中的“‘學(xué)’(Wissenschaft)的價(jià)值”完全不能理解。實(shí)際上Wissenschaft并不是英文,而是出自于德文。如果從完全直譯的角度來(lái)看,Wissenschaft字典解釋是“科學(xué)”,但實(shí)際上德語(yǔ)里的wissenschaft包含naturwissenschaft(自然科學(xué))和geisteswissenschaft(人文科學(xué))兩部分。從文章中上下文的內(nèi)容和引用話語(yǔ)來(lái)看,此處Wissenschaft的意思顯然更偏重于歷史哲學(xué)方面的知識(shí),所以Wissenschaft可解釋為人文科學(xué)。文中不僅缺乏校注,對(duì)大量生僻、專業(yè)、音譯等方式的外語(yǔ)詞匯也沒(méi)有很好的進(jìn)行修正。比如彭康翻譯日本羽仁五郎的《世界史的可能性與必然性——H.G.Wells批判》一文中出現(xiàn)的“以新的文化哲學(xué)或有時(shí)以Heidiger的存在論來(lái)裝飾自己就夠了?!盵15]Heidiger對(duì)應(yīng)的是日文ハイデガー,彭康在翻譯時(shí)采取了穩(wěn)妥的原封不動(dòng)的方式進(jìn)行移錄。Heidiger是源自德語(yǔ)的Heidegger,就是指代馬丁·海德格爾。這些出現(xiàn)在譯著中的大量外語(yǔ)詞匯,彭康未必全部都能理解并翻譯準(zhǔn)確,故他采取的是保留原文的方式,而《文集》的整理者在編輯點(diǎn)校過(guò)程中卻未能審慎核查。
由于歷史時(shí)代的隔膜,彭康論著尤其是早年的文字與現(xiàn)行的國(guó)家文字規(guī)范有一定區(qū)別。編輯整理者在處理這些文字時(shí),必然傾盡了諸多心血。作為忠實(shí)于原文的處理辦法,文中保留了大量異形字,如文中出現(xiàn)“底”即是現(xiàn)在“的”的用法。但原文中就有“底”與“的”并行而用的情況,應(yīng)采取現(xiàn)在的文字規(guī)范作為統(tǒng)一。退一步講,如果全面做忠實(shí)于原文的編輯出版,那么就需要將彭康的論著分為新中國(guó)成立前、后的兩個(gè)版本進(jìn)行出版,這樣顯然是不現(xiàn)實(shí)的。故而只有采取現(xiàn)有文字體例規(guī)范下的統(tǒng)一模式進(jìn)行編輯,才符合當(dāng)前的閱讀和出版風(fēng)尚。
當(dāng)然,從一本文集的出版來(lái)看,不可避免地會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣的問(wèn)題。但《文集》將彭康個(gè)人生平的幾乎所有著述都囊括其中,為我們更好的解讀彭康及關(guān)涉交通大學(xué)歷史的重要事件都提供了彌足珍貴的原始史料文本。