国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

當(dāng)代美國印第安詩歌中的動物形象

2018-03-31 13:24:43鄒惠玲陳曉曦
山東外語教學(xué) 2018年5期
關(guān)鍵詞:老熊印第安印第安人

鄒惠玲 陳曉曦

(江蘇師范大學(xué), 江蘇 徐州 221116)

1.0 引言

動物形象在印第安詩歌中俯拾皆是,究其緣由,印第安人自古以來信奉萬物有靈論,對動物視若神靈,崇敬有加。古代印第安人以動物為主角而舉行的慶典儀式、表演的謠曲與舞蹈、講述的神話與傳說等,都傳達(dá)出印第安人的動物崇拜,彰顯出他們敬畏生命的深遠(yuǎn)含蘊以及獨特的泛神信仰,這種動物崇拜和泛神信仰在其歷史悠久的口頭詩歌傳統(tǒng)中得到充分的體現(xiàn),正如鮑比·雷克森所指出的:古印第安口頭詩歌中之所以承載了大量動物形象,是因為在印第安人看來,大自然蘊藏著許多從表面上難以理解的智慧和奧秘,只有借助動物發(fā)出的“信號和預(yù)兆”,才能真正理解大自然的精神和象征意義(Lake-Thom,1997:16)。從這一認(rèn)識出發(fā),古印第安人以詩歌為載體歌頌動物,通過動物形象“折射出某種特定的意義”(Crawford & Kelley,2005:392),傳遞出他們的信仰以及尊重萬物生靈的態(tài)度。古印第安口頭詩歌這種抒寫動物形象的傳統(tǒng)對當(dāng)代印第安詩人產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在他們的作品中,動物具有人類的各種特性,且不同的動物形象呈現(xiàn)出不同的特色和含蘊,共同構(gòu)成印第安民族靈魂的核心,昭示出當(dāng)代印第安人的精神信仰和生活態(tài)度。

隨著歷史發(fā)展和社會進(jìn)步,當(dāng)代美國印第安詩歌中的動物元素在繼承傳統(tǒng)的同時也在悄然發(fā)生演變和革新。縱觀當(dāng)代美國印第安詩歌作品,有兩類動物形象較為常見, 一類是熊、麋鹿、龜和鷹等。它們或者是力量、勇敢的化身,或者是智慧、忠誠的象征,其中尤以熊最具代表性。諳熟自然節(jié)律的印第安詩人將這些傳統(tǒng)動物形象置于大自然古樸而深邃的協(xié)奏曲中,借它們傳達(dá)出印第安人敬畏生命、敬畏自然的文化意旨和對民族精神的崇高追求。在當(dāng)代印第安詩人中,最擅長塑造熊形象的當(dāng)屬N·斯科特·莫馬迪(N. Scott Momaday)。他的詩天馬行空、富于想象,描繪了一個多姿多彩的印第安生靈世界。此外,以熊為名的詩人雷·A·小熊(Ray A. Young Bear)、鐘愛寫鷹的莫里斯·肯尼(Maurice Kenny)、偏愛寫牛的伊麗莎白·庫克-林(Elizabeth Cook-Lynn )等,也都以描寫這類動物形象見長。另一類動物形象則具有特殊的文化定義,包括郊狼、烏鴉、狐貍等。這類動物形象源自傳統(tǒng)印第安文化中的“惡作劇者”形象,它們往往違背常理,特立獨行,詭計多端,有著雙重靈魂。以它們?yōu)橹鹘堑漠?dāng)代印第安詩歌在曲風(fēng)上更像是風(fēng)情小調(diào),以幽默戲謔的旋律歌唱出人生真諦。在這方面具有代表性的詩人當(dāng)屬擅長刻畫郊狼的西蒙·奧蒂茲(Simon Ortiz)。在他的詩中,亦正亦邪的逾越邊界者郊狼既扮演著文化英雄與導(dǎo)師的角色,同時也是社會道德規(guī)范的逾越者和邊緣化人群。以下筆者將以莫馬迪、奧蒂茲等人的作品為例,探究在當(dāng)代印第安詩人筆下,承繼于古印第安口頭詩歌的熊、郊狼等動物形象如何表述了當(dāng)代印第安詩人對于印第安傳統(tǒng)文化的深邃思考,傳達(dá)出他們對生命、對自然、對宇宙的獨特理解。

2.0 熊——游獵民族的精神寄托

在傳統(tǒng)印第安人看來,熊是類人形象和雄壯力量的結(jié)合,有時熊和人類幾乎一樣:“他可以站著、直立地行走;他會哭泣,會嗚咽,就像人受傷之后一樣。我們在戰(zhàn)斗中經(jīng)常會發(fā)出熊一樣的聲音,講熊一樣的語言……熊和我們一樣都有靈魂,他的靈魂在睡夢中和我們對話,告訴我們該做什么” (Goble,2005:15)。印第安人把熊視作平等同伴而非普通動物并將熊視作神圣的物種,圍繞熊舉行形式復(fù)雜的典儀。例如,特林吉特族、海達(dá)族以及其他西北沿岸部族將熊選作他們的圖騰,霍皮人甚至建立了熊族,猶他及其他平原部族有熊舞。在印第安原始捕獵儀式、愈合典儀、成人禮中,熊也占據(jù)著重要的地位。例如,克里族認(rèn)為獵殺熊不僅充滿危險更會因此“付出精神代價”,當(dāng)熊被獵殺后只有圍繞其尸體吟唱頌歌才能安撫其憤怒的靈魂(Rockwell,1991:145)。再如,許多印第安人認(rèn)為熊的冬眠象征著隔離、死亡、重生,“當(dāng)冬眠之后的熊在春季出現(xiàn)時,黑腳族、庫特奈族和克勞族要舉行立春典儀慶祝一元復(fù)始、萬象更新”(Bol,1998:111)。簡言之,象征著“智慧、直覺、自省、保護(hù)、愈合”(Lake-Thom,1997:78)的熊不僅一直是印第安口頭詩歌中最傳統(tǒng)的動物形象之一,而且依然是當(dāng)代印第安詩歌的主角之一。

在那些滿懷深情贊頌熊的當(dāng)代印第安詩人中,當(dāng)數(shù)基奧瓦族作家莫馬迪最享有盛譽。在莫馬迪各種體裁和題材的作品中都可以見到熊的形象,就詩歌作品而言,最為著名的莫過于以“熊”(“The Bear”)為題名的詩作。憑借這首將熊神化為大自然縮影與化身的作品,莫馬迪獲得了1962年美國詩人學(xué)會獎。

雖然莫馬迪在創(chuàng)作“熊”這首詩時曾經(jīng)從??思{小說《熊》得到啟發(fā)(Stevens,2001:606),但這兩部作品中的熊形象及其呈現(xiàn)視角卻截然不同。??思{的《熊》側(cè)重敘述白人奴隸主的兒子艾薩克·麥卡斯林在印第安獵人的教導(dǎo)下學(xué)習(xí)打獵、多次去山林中捕獵大熊“老本”的故事;而莫馬迪在他的詩中則將焦點從艾薩克轉(zhuǎn)到老熊的形象上,從印第安傳統(tǒng)文化對熊的詮釋出發(fā),濃墨描繪了熊的偉岸形象。詩中這樣表現(xiàn)老熊第一次出現(xiàn)在艾薩克面前時的情景:

什么視覺策略

使葉子墻傾斜,

把一道切口撕碎成無數(shù)平面。

年事已高、歷經(jīng)滄桑,

歲月磨平了他的棱角、削弱了他的勇氣,

從他朦朧欲睡的身軀上是否還能看清當(dāng)年的膽略和魄力?

看,他并沒有走進(jìn),

他移動著身軀,卻似乎永遠(yuǎn)停留在原地,

無風(fēng)的正午,在熱辣刺眼的炫光中,

他無形無影,沉默無言。(Momaday,1988:63)

在這三節(jié)詩行里,熊在詩中已成為了大自然和荒野的化身,具有靈性和神性。受到心靈震撼的艾薩克不再把熊當(dāng)做獵物,而是對熊滿懷敬畏和仰慕,他那獵殺熊的決心也隨之動搖。詩人在寫作中使用暗喻的手法,別出心裁地把獵人的暴力行為轉(zhuǎn)化為他在荒野之中的思緒飛揚,把老熊塑造為自然荒野的象征,而艾薩克觀察熊的“視覺策略”則對應(yīng)了捕獵手段?!澳晔乱迅?、歷經(jīng)滄?!钡睦闲茱@然已經(jīng)歷過數(shù)次死里逃生,雄風(fēng)不再,他疲憊的身軀與其生存的荒野背景環(huán)境相呼應(yīng)。獵人對熊的追獵則象征著人類對原始荒野、大自然的踐踏與侵占。然而,縱使衰老疲憊、滿身傷口,老熊不怒自威、強大氣場足以震懾艾薩克,在老熊身上他切身感受到原始自然的野性和無窮力量。整體來看,這首詩從艾薩克的角度觀察熊,從捕獵的初衷到對熊充滿崇敬、敬畏。老熊“無形無影”、“沉默無言”的形象充滿歷史感和神秘感,他像是一個歷經(jīng)歲月變遷、歷史之河的圣人,接受世人的拜謁和信奉,而熊的形象在詩中已經(jīng)不僅僅體現(xiàn)在動物的本體上,而且也上升到了精神層次。正如前文所說,在印第安文化中,熊是神圣的物種,而在這首詩中熊代表著哺育了一代又一代印第安人的大自然,代表著變幻莫測、充滿原始?xì)庀⒌幕囊?。因此,獵人觀察熊其實象征著人類觀察自然,孱弱的獵人之于蒼勁的老熊正如在鬼斧神工的大自然面前渺小的人類,望塵莫及、嘆觀止矣。老熊的強大意志以及他身上所體現(xiàn)的大自然之變幻莫測在接下來的詩行中得到了進(jìn)一步體現(xiàn):

自從經(jīng)歷了那次陷阱,他比別人更恐懼,

羅網(wǎng)讓他殘廢,

疼痛帶給他的,

是佝僂的脊背和畸形的跛腳。

然后,他不見了,徹底地消失在視線中,

看上去,走得并不那么匆忙,

就像禿鷲控制著滑行,

輕微穩(wěn)妥,不知不覺。(Momaday,1988:63)

在詩的最后一小節(jié),熊的動作被比作禿鷲在滑翔,它“微微地控制著飛行狀態(tài)”。大自然中某種未知的力量在冥冥之中引領(lǐng)著熊,老熊已掙脫了肉體的疼痛和局限,超凡脫俗、仙風(fēng)道骨般的氣質(zhì)使獵人難以捉摸,愈加神往。在這首詩中,老熊不僅是原始荒野的象征,更是一個活圖騰,受到獵人的尊崇。詩中熊的形象正契合了熊在印第安遠(yuǎn)古神話中的地位。它不再只是一只動物,而是原始荒野上的神靈,是敘述者頂禮膜拜的圖騰,隱喻著不朽的精神、美德和原始的本真與天性。 老熊身上所體現(xiàn)的精神——勇敢、自豪、憐憫、堅韌、頑強和恪守自然法則等等,演奏出一首震撼心靈的大自然協(xié)奏曲。在這首“協(xié)奏曲”中,大自然多種聲音的和諧碰撞只為襯托熊之主旋律的雄偉壯美。當(dāng)描寫到老熊充滿傷痛的疲憊身軀時,音樂聲哀怨頹喪;當(dāng)描寫到老熊奮力掙扎、沖出羅網(wǎng)時,音樂聲緊張急促;當(dāng)描寫到老熊在日光下時隱時現(xiàn)、蹤跡難尋的龐大身軀時,音樂聲神秘神圣,正如悠揚空靈的印第安排簫,訴說著印第安人對大自然的無限崇敬和虔誠。

“熊”這首詩體現(xiàn)了印第安傳統(tǒng)文化對莫馬迪詩歌創(chuàng)作主題的影響,這也是他第一次在作品中引入熊的意象。從印第安傳統(tǒng)文化的視角出發(fā),他在詩中賦予了熊形象更深層次的定義:熊是大自然的化身,是荒野記憶的集合,荒野也被理解為在未知領(lǐng)域內(nèi)的“類熊”存在方式(Stevens,2001:608)。此后,莫馬迪在許多首詩中進(jìn)一步豐富和發(fā)展了作為荒野精神代表的熊形象。

另一位美國印第安詩人也與熊有著不解之緣,從他的名字“雷·A·小熊”就能探知一二。小熊在他的長詩“熊王的形象揮之不去”(“Nothing Could Take Away the Bear-King’s Image”)中對熊王形象的刻畫生動傳達(dá)出萬物有靈的印第安傳統(tǒng)觀念。在詩中,他將熊王塑造為空靈和大地精華的象征,熊王被獵殺前的一瞬間在他的腦海中久久不能逝去:

雖然你遭遇了不測,

我仍相信會再見到你

你還是原來的模樣,

當(dāng)獵箭在幾縷柳枝旁輕擦而過時,

你正在紅土地上棲息,

靠近紅土地的心臟旁跳動著生命的脈搏。(Bear,1988:262)

這首長詩以回憶熊王被獵殺的一幕為開始,這一幕也在詩中多次出現(xiàn),成為了貫穿整首詩的線索。熊的堅毅偉岸讓詩人嘆惋,但詩人同時卻又用了不少筆墨描寫獵人如何獵殺熊王,這看似矛盾實則與印第安傳統(tǒng)文化相一致。印第安人敬畏熊,同時也獵殺熊,因為他們一方面相信人與動物具有親緣關(guān)系、甚至把動物視為神靈,但另一方面又從萬事萬物平衡統(tǒng)一的宇宙觀出發(fā),認(rèn)為所有生命都可以互相轉(zhuǎn)化和互相分享。在原始印第安生活中,當(dāng)發(fā)生食物短缺時,部族便會舉行儀式祈求動物獻(xiàn)出生命,以幫助印第安人度過饑饉。然而,印第安人絕不做“多余的濫殺”(Crawford & Kelley,2005:682)。在準(zhǔn)備獵殺熊這種被奉為神靈的動物之前,印第安人必定舉行復(fù)雜的捕獵典儀,以撫慰逝者憤怒的靈魂。這種特殊的捕獵方式也造就了印第安獵人敬畏自然、敬畏生命的獨特性。在詩中,在捕殺熊的同時,印第安獵人也從熊身上汲取了熊精神的精華,感知到大自然的無窮力量。借助于獵人獵殺老熊的場景,詩人展現(xiàn)了印第安人自古以來所追求的“獲取其他生命的道德方式”(Crawford & Kelley,2005:392),開掘出印第安捕獵歷史的深邃內(nèi)涵。

詩人在詩中不僅撰寫了一出印第安獵人的捕獵歷險記,而且描述了自己在當(dāng)今社會的一系列經(jīng)歷。詩人同自己的幾位同伴躺在小山丘上開懷暢飲,喝得醉醺醺的他們開始四處游蕩。通過對自己以及同伴宿醉后迷糊混沌狀態(tài)的描繪,詩人從微觀視角映射出印第安人在白人社會中的迷失、困惑、甚至醉生夢死的生存現(xiàn)狀。然而,詩人突然把筆鋒轉(zhuǎn)向一把跳入自己眼簾的弓箭,弓箭上那根 “可以觸發(fā)古老時空信息”的弓弦讓處于微醺狀態(tài)的詩人如夢初醒(Young Bear,1988:266),令他想起遠(yuǎn)古印第安獵人的光輝形象,想起了堅強偉岸、屹立不倒的熊王,喚起了深藏于內(nèi)心深處的作為熊性民族后代的自豪感和使命感。詩人感嘆時空交錯,感悟到印第安遠(yuǎn)古文明從未消亡,一直對世代子孫產(chǎn)生著深遠(yuǎn)影響。他百感交集,腦海中再次浮現(xiàn)熊王的身影:

我們就像美國中西部冬季里的風(fēng),

無盡地吹動著零落的橡樹葉,

訴說著傲天狂尊的合唱,

熊王的形象揮之不去,

他是人,他會行走。( Bear, 1988: 265)

此時,詩人對熊王的形象有了更為清晰的理解。他把他的印第安同胞比作“美國中西部冬季里的風(fēng)”,形象地描繪了當(dāng)代美國印第安人在白人社會中飄搖不定、難以立足的生活現(xiàn)狀。雖然他們在美國大地上失去了昔日的輝煌,但印第安民族的驕傲和自豪感卻扎根在每個族人的心中。熊王的形象正是印第安獵人的形象,昔日北美大陸上的主人,今日隨風(fēng)飄搖的流浪者,縱使地位不再,但對印第安身份的認(rèn)同感根深蒂固。在詩的結(jié)尾,詩人又推出一個頭束紅色發(fā)帶的印第安獵人形象。詩人穿越時空隧道,回到遠(yuǎn)古北美大地,描繪出一幅狩獵民族劍拔弩張、指點江山的宏偉畫卷。此時,熊和印第安獵人兩個對立體仿佛合二為一,這首“協(xié)奏曲”也在野外狩獵的原始自然背景下把兩個聲部的演奏完美地融合進(jìn)同一旋律,推向最高潮。這正契合了遠(yuǎn)古印第安神話中人與動物互相轉(zhuǎn)化的傳說,熊王雖被利箭刺穿,但他所代表的民族精神和氣節(jié)卻永遠(yuǎn)活在每個印第安獵人的心中,與詩的標(biāo)題“熊王的形象揮之不去”遙相呼應(yīng)。借這首長詩,小熊抒發(fā)了他對印第安這個游獵民族的勇敢、寬厚的“熊精神”的歌頌和贊美,以及對印第安民族復(fù)興的信念和渴望。

3.0 郊狼——亦正亦邪的惡作劇者

當(dāng)代美國印第安詩歌中還有一類具有特定文化寓意的動物意象,學(xué)界稱之為“惡作劇者”,這類動物形象包括郊狼、烏鴉、狐貍等,其中以郊狼(coyote)最具代表性。郊狼是一種生活在北美洲西部原野上的小狼,也是印第安民族最遠(yuǎn)古的神秘象征之一。“在西南地區(qū)、大盆地、高原地區(qū)、加州和大平原的各印第安部族口頭文學(xué)中,最廣泛、最經(jīng)常出現(xiàn)的惡作劇者形象當(dāng)數(shù)郊狼。由于這個原因,許多研究者常常以郊狼作為印第安惡作劇者的同義詞,把兩個名稱交替使用”(鄒惠玲,2005:34)。在印第安口頭文學(xué)中,郊狼擔(dān)當(dāng)著多重角色,有時是文化英雄和人類導(dǎo)師,但更多的時候是既狡詐又笨拙的搗蛋鬼,以“好色、饕餮、傲慢、反叛、貪婪、殘忍、鹵莽、懶惰”的“惡習(xí)和蠢行”而著稱(Ballinger,1991:26)。另一方面,郊狼又是諸多印第安創(chuàng)世傳說的主角之一。北美各印第安部族的創(chuàng)世傳說大致可以分為三類,某位創(chuàng)世神靈創(chuàng)造出包括人在內(nèi)的萬物生靈以及他們居住的世界;從天而降或者來自地下的印第安人把混沌世界改造成人類宜居之地;某位文化英雄為人類創(chuàng)造出生存空間(鄒惠玲,2007)。在前兩類傳說中,郊狼等動物往往是創(chuàng)世進(jìn)程的主要參與者,而在后一類傳說中,郊狼等動物則以文化英雄的身份直接擔(dān)當(dāng)創(chuàng)世進(jìn)程的主導(dǎo)。

作為印第安口頭文學(xué)中的一個特定文化符碼,郊狼深得當(dāng)代印第安詩人們的偏愛。他們塑造出一個個亦正亦邪的惡作劇者郊狼的形象,繼承印第安口頭文學(xué)的戲謔風(fēng)格,詠唱出一曲曲洋溢著印第安精神信仰和價值觀念的風(fēng)情小調(diào),彰顯著印第安人的生存智慧以及對人生的獨特認(rèn)識與思考。美國西南部的印第安詩人西蒙·奧蒂茲的詩作不僅經(jīng)常以郊狼形象為主角,而且鮮明體現(xiàn)出印第安口頭敘事詩歌的傳統(tǒng)。例如,在“談郊狼”(“Telling About Coyote”)這首長詩中,奧蒂茲似講故事般娓娓道來,把惡作劇者郊狼的雙面形象栩栩如生地展現(xiàn)出來。

在這首長達(dá)120行的長詩中,奧蒂茲開門見山地把郊狼稱為“萬物之源,眾生之始”。前文提到,有些印第安口頭傳說講述的是某位創(chuàng)世神靈創(chuàng)造世界的故事,而另外一些印第安口頭傳說則把郊狼或者其他動物描述成印第安人以及他們賴以生存的世界的創(chuàng)造者。例如,在克勞族的傳說中,在天地混沌的世界之初,郊狼先是把野鴨從水底叼出的幾塊泥巴變成了大地,又把野鴨從水底銜出的水草變成了人形,從此才有了人類和人類居住的這個世界。因此,克勞人把郊狼奉為他們的創(chuàng)世英雄,認(rèn)為“現(xiàn)有的一切,或者說正在發(fā)生的一切,都來自‘老人郊狼’” (Erdoes & Ortiz,1984:88)。在這一意義上,奧蒂茲這句“萬物之源,眾生之始” 不僅表達(dá)了對郊狼的肯定和推崇,而且傳遞出視郊狼為創(chuàng)世者和文化英雄的印第安傳統(tǒng)觀念。然而,接下來奧蒂茲話題一轉(zhuǎn),揭示出印第安傳統(tǒng)文化中郊狼形象的另一面:“麻煩的緣由,禍患的起因”。作為惡作劇者的典型代表,郊狼具有反叛、貪婪、狡詐、殘忍的一面,常常為了一己私欲或一時快活,制造出各種麻煩和禍患。不過,印第安人并沒有因此而聲討或者痛斥郊狼的種種惡作劇行為。這正好凸顯了印第安人信奉平衡統(tǒng)一的宇宙觀,認(rèn)為世間萬事萬物“都以兩個部分存在,好的和壞的、正面的和反面的……他們互為補充,同屬一體”(Brown,1982:23)。在他們看來,惡作劇者郊狼與其他生靈一樣,是一個集善與惡、美與丑、好與壞于一身的獨特形象。另一方面,無論是郊狼利用自己的“超凡技術(shù)、策略、欺騙術(shù)、哄騙花招”打敗敵人,抑或是“被自己的花招所蒙騙”,搬起石頭砸了自己的腳,惡作劇者郊狼的種種行為及其后果教會了印第安人如何明辨是非、如何約束自我(Crawford & Kelley,2005:682)。因而,時而言傳身教、時而以身試法的郊狼亦被印第安人奉為導(dǎo)師。

在寥寥數(shù)行勾勒出郊狼形象這個矛盾體之后,奧蒂茲運用印第安口頭謠曲的形式,吟唱出有關(guān)郊狼的兩個故事。這兩個故事讀來朗朗上口,既各自獨立,又彼此因果關(guān)聯(lián),共同構(gòu)成一曲惡作劇者郊狼的風(fēng)情小調(diào)。在前一個故事中,郊狼吹噓自己擁有“最最光滑、最最柔和的皮毛”,結(jié)果成為“所有其他動物嫉妒的對象”,它們在一次賭注中設(shè)下圈套,奪走了郊狼引以為榮的皮毛,把它丟在寒風(fēng)中瑟瑟發(fā)抖。最后,一群老鼠找來一堆破舊的皮毛碎片,“用松脂粘貼到郊狼身上”(Ortiz,1992:158)。如果說這個故事側(cè)重于表現(xiàn)惡作劇者郊狼自食其果,以其可憐又可笑的結(jié)局告誡世人避免重蹈郊狼的覆轍,那么后一個故事則主要展示郊狼略施小計便能輕而易舉成功的惡作劇能力。詩中寫道,烏鴉原本擁有“最最純白的羽毛”,這讓眾多動物艷羨不已,同時也招致郊狼的嫉妒。詩人以帶著些許欣賞意味的戲謔口吻,細(xì)細(xì)述說了郊狼施展其慣用的惡作劇伎倆,借助篝火、松木和狂風(fēng),捉弄烏鴉的故事,揭示出郊狼率性妄為、以惡作劇為樂趣的本性,同時也與詩開頭對郊狼的界定互為印證,向讀者證明經(jīng)常制造“麻煩”和“禍患”的惡作劇能力。

在另外一些詩作中,奧蒂茲則側(cè)重于刻畫郊狼作為印第安人導(dǎo)師的形象。例如,他的“郊狼講述的創(chuàng)世”(“The Creation, According to Coyote”)以郊狼向詩人講述普韋布洛族創(chuàng)世神話為主線,突出表現(xiàn)了郊狼之于印第安歷史文化傳承的重要作用。在這首詩中,郊狼告訴詩人,印第安人來自地下,之后,郊狼又特別強調(diào),是最早破土而出的優(yōu)樂亞耶哈和馬薩維哈孿生兄弟帶領(lǐng)第一代印第安人開拓生存空間:

孿生兄弟說,

“讓我們帶領(lǐng)這些可憐的生靈

拯救他們”。

后來,歷經(jīng)那一場場

扣人心弦、變幻莫測、驚心慘目的腥風(fēng)血雨,

他們終于見到天日。

這就是生命,所有這些,所有這些。(Ortiz,1992:42)

在這首詩中,郊狼的形象更接近于一位以講故事的方式諄諄教導(dǎo)族人、提醒他們不忘本源的部族長者。故事講述是各個印第安部族文化傳承的主要方式之一:“向孩子們傳授正確的態(tài)度和價值觀念的一個主要手段就是講述故事……講故事的人往往是家庭或部族中的年長者”(Barrett & Markowitz,2004:255)。印第安人相信人與自然界萬物生靈之間存在著親緣關(guān)系,“在創(chuàng)世之初,生靈具有變形的能力——從動物變成人,從人變成動物”(Cousins,1997:501),因而郊狼或者其他生靈在印第安口頭文學(xué)中也常常擔(dān)當(dāng)著傳承部族文化的導(dǎo)師角色。奧蒂茲在這首詩中刻畫的郊狼就是這樣一個向族人傳授知識、傳遞歷史的長者形象。然而,奧蒂茲并沒有忘記郊狼的惡作劇者身份,詩人對他的話秉持幾分不信任,不時在郊狼的敘述中插入指向郊狼的懷疑性詞句:“他可能吹噓夸大”、 “他主要是在吹牛”(Ortiz,1992:41-42)。這些風(fēng)趣幽默的議論沖淡了氣勢恢宏的部族創(chuàng)世神話的沉重感,使之變得輕松活潑,亦從一個側(cè)面折射出惡作劇者郊狼的獨特形象。郊狼亦正亦邪、特立獨行、令人難以捉摸。他時而通過自身經(jīng)歷言傳身教、循循善誘,時而又在傳授部族歷史文化的同時搞笑、吹牛、耍弄他人。不過,盡管深知郊狼的惡作劇天性,詩人在全詩結(jié)尾依然寫道:“你要知道,我是相信他的”(Ortiz,1992:42)。顯然,這最后一行詩句不僅表述了詩人對郊狼所講授的創(chuàng)世故事的接受,更傳達(dá)出印第安人對于惡作劇者郊狼的人類導(dǎo)師身份的認(rèn)可。

郊狼的形象承載著印第安傳統(tǒng)文化的獨特觀念。印第安人崇尚萬事萬物和諧平衡的世界觀和價值觀。他們并不重視善惡是非的清晰劃分,而是追求好與壞之間的協(xié)調(diào)、統(tǒng)一與共存。從這種觀點出發(fā),奧蒂茲筆下的郊狼形象擁有復(fù)雜的性格和多變的面孔。然而,無論是表現(xiàn)郊狼那些缺乏道德是非觀念的惡作劇行為,還是講述郊狼傳遞印第安歷史文化的諸多傳說和故事,詩人那種戲謔語調(diào)之中都發(fā)散著對以郊狼為代表的印第安惡作劇者的喜愛和推崇。

4.0 結(jié)語

當(dāng)代美國印第安詩歌中棲息著形形色色的動物意象,他們是詩人歌唱的對象,也為詩歌貼上了風(fēng)格迥異的標(biāo)簽。從以熊為代表的最原始樸素的動物形象,到以郊狼為代表的逾越常規(guī)、正邪難分的惡作劇者,印第安詩歌中的動物意象既是印第安詩歌的特色,也是印第安傳統(tǒng)文化的集中體現(xiàn)。從強悍狂野的熊和亦正亦邪的郊狼這兩類代表性動物形象中,我們不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)代印第安詩人繼承了他們民族的傳統(tǒng)精華,他們的血液中流淌的是古老智慧的印第安文明,他們的思維模式、創(chuàng)作手法也在潛意識中深受印第安傳統(tǒng)文化的影響。他們贊揚熊的智慧、力量、勇敢、神秘,借此歌頌自己的民族和祖先,唱出回歸原始、世界大同、返璞歸真的傳統(tǒng)文明之歌;他們吟誦時而狡黠、時而正直、正邪交錯的惡作劇者郊狼,譜寫生動活潑、活靈活現(xiàn)的印第安風(fēng)情小調(diào)。簡言之,借助熊、郊狼等充溢著印第安傳統(tǒng)文化獨特魅力的動物形象,當(dāng)代印第安詩人向世界昭示著印第安宇宙觀和價值觀的深邃內(nèi)涵,詠唱出一曲又一曲生命的詩性贊歌。

猜你喜歡
老熊印第安印第安人
喊錯了?
美國首次統(tǒng)計印第安人寄宿學(xué)校死亡人數(shù),但關(guān)鍵問題懸而未決
英語文摘(2022年7期)2022-07-23 05:55:58
修月亮
掃街歸來
試論早期美國印第安口頭文學(xué)的特征
美洲印第安人使用的象形文字名稱和標(biāo)志
英勇反抗的印第安人
小布老虎(2016年10期)2016-12-01 05:46:33
印第安人的生活
小布老虎(2016年8期)2016-12-01 05:46:17
論《痕跡》中的印第安生態(tài)文化
老熊圖書館
太保市| 随州市| 德令哈市| 济源市| 登封市| 红桥区| 盐津县| 屏南县| 长武县| 黑河市| 大邑县| 涞源县| 威海市| 德江县| 达日县| 澜沧| 三河市| 南汇区| 夏津县| 孙吴县| 东阿县| 阳谷县| 东丰县| 定襄县| 甘肃省| 武陟县| 凌源市| 华池县| 雅安市| 新余市| 保定市| 河南省| 酒泉市| 镶黄旗| 邵阳市| 汽车| 寻乌县| 蓬安县| 阿尔山市| 蛟河市| 肥乡县|