張雪辰
摘 要: 漢語(yǔ)中體標(biāo)記“了”由于其語(yǔ)法意義復(fù)雜、句法結(jié)構(gòu)豐富和使用規(guī)則的靈活一向被視為漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的一個(gè)難點(diǎn)與重點(diǎn)。本文選取二十余篇關(guān)于漢語(yǔ)體標(biāo)記“了”的研究著作,評(píng)述漢語(yǔ)體標(biāo)記“了”已經(jīng)取得的本體研究成果,探討本體研究成果對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)的影響;考察對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中體標(biāo)記“了”的漢外對(duì)比和偏誤分析成果,提出目前體標(biāo)記“了”在教學(xué)中尚未解決的問(wèn)題。最后,歸納出在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中有關(guān)體標(biāo)記“了”行之有效的教學(xué)建議及方法,以期為今后的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言體標(biāo)記教學(xué)提供借鑒和研究方向。
關(guān)鍵詞: 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué) 體標(biāo)記 “了” 綜述
一、引言
由于現(xiàn)代漢語(yǔ)中缺乏印歐語(yǔ)系屈折形態(tài)的變化,因此漢語(yǔ)時(shí)體意義的表達(dá)多依靠于靈活、豐富、復(fù)雜的虛詞和語(yǔ)義等手段,給漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者造成了學(xué)習(xí)上和理解上的困難。體標(biāo)記“了”是使用頻率最高,用法最復(fù)雜的時(shí)體表達(dá)手段,它是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中不可回避的教學(xué)難點(diǎn)和重點(diǎn),不管是對(duì)“了”的本體研究還是在具體漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的經(jīng)驗(yàn)探討,學(xué)界內(nèi)一直對(duì)此進(jìn)行多角度、多層次的深入研究。本文通過(guò)檢索中國(guó)知網(wǎng)收錄的《語(yǔ)言教學(xué)與研究》、《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)、《海外華文教育》等期刊,北京語(yǔ)言大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)等碩博學(xué)位論文,共選取了21篇文獻(xiàn)。并對(duì)這21篇文獻(xiàn)進(jìn)行了分析與整合,從體標(biāo)記“了”的本體研究成果、漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中體標(biāo)記“了”的漢外對(duì)比和偏誤分析成果、教學(xué)法研究等三個(gè)方面,對(duì)目前的體標(biāo)記“了”的研究進(jìn)行梳理,并嘗試提出目前體標(biāo)記“了”研究中的不足和今后發(fā)展的方向,以期對(duì)未來(lái)的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的體標(biāo)記“了”研究提供借鑒平臺(tái)。
二、體標(biāo)記“了”本體研究成果
關(guān)于體標(biāo)記“了”的分化及語(yǔ)法意義的本體研究成果最豐富,尤其是面向第二語(yǔ)言教學(xué)的“了”的本體研究已經(jīng)取得相當(dāng)不錯(cuò)的成就:
王美娟(2015)對(duì)“了”的分類(lèi)問(wèn)題進(jìn)行了探討。王文通過(guò)梳理呂叔湘、沈家煊等學(xué)者關(guān)于“了”多分、不分、分“了1、了2”的分類(lèi)問(wèn)題的研究,提出不同分類(lèi)方法可以從不同角度認(rèn)識(shí)“了”的本質(zhì),不同的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)適用于不同的研究目的的看法,同時(shí)王文認(rèn)可動(dòng)詞后“了1”和句末“了2”的分類(lèi)。
鄧蕓蕓(2013)對(duì)“了”的語(yǔ)法化演變過(guò)程進(jìn)行了清晰的梳理,提煉出了從漢代完成動(dòng)詞“了”演變到宋代動(dòng)態(tài)助詞“了”,最后在宋末形成語(yǔ)氣詞“了”的清晰路線。同時(shí),該文也較為系統(tǒng)地總結(jié)了學(xué)界內(nèi)關(guān)于“了1”、“了2”的探討,得出了“界內(nèi)普遍形成的共識(shí)”,即“了”可以分為動(dòng)態(tài)助詞“了”和語(yǔ)氣詞“了”,“了1”表示動(dòng)作的完成或狀態(tài)的變化、實(shí)現(xiàn);“了2”陳述語(yǔ)氣,表示情況發(fā)生變化。
陳晨(2016)通過(guò)梳理目前學(xué)界內(nèi)關(guān)于“了”的本體研究的爭(zhēng)議焦點(diǎn)和研究現(xiàn)狀,在此基礎(chǔ)上,提出了“了1、了2”的語(yǔ)法意義,“了1”表示完成或?qū)崿F(xiàn),“了2”表示起始與變化。
綜上所述,目前學(xué)界內(nèi)已經(jīng)普遍接受把“了”劃分為“了1”、“了2”的提法,并詳細(xì)地分別探討了“了1、了2”的語(yǔ)法意義和語(yǔ)法、語(yǔ)用規(guī)則,認(rèn)可“了1”用于動(dòng)詞后表示完成與實(shí)現(xiàn);“了2”用于句末,表事態(tài)的變化和確定的語(yǔ)氣。
三、漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中體標(biāo)記“了”的研究
1.體標(biāo)記“了”的習(xí)得研究
丁崇明(2012)通過(guò)向留學(xué)生和中國(guó)學(xué)生下發(fā)“了”句測(cè)試卷,對(duì)“了”的習(xí)得順序進(jìn)行了探討,發(fā)現(xiàn)“動(dòng)+了1+賓”中,“了1”是出錯(cuò)率最高,習(xí)得難度最大的;表示動(dòng)作已經(jīng)完成,又表示事態(tài)有了新變化的“了”,即“動(dòng)+了1+賓+了2”中的“了”最容易習(xí)得。
孫德坤(1993)以個(gè)案跟蹤調(diào)查的方式,考察了兩名母語(yǔ)為英語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生的“了”字習(xí)得過(guò)程。發(fā)現(xiàn)學(xué)生L受課堂教學(xué)的誤導(dǎo)把“了2”與其母語(yǔ)中的“過(guò)去時(shí)(past time)”等同起來(lái);學(xué)生W對(duì)“了”的態(tài)度走向了極端,“一端是避而不用,一端是大量使用以致出現(xiàn)過(guò)度泛化現(xiàn)象”。孫文認(rèn)為“了”的習(xí)得受習(xí)得順序、習(xí)得過(guò)程;語(yǔ)言遷移;學(xué)習(xí)者個(gè)體因素等方面的影響。
以上通過(guò)對(duì)丁崇明、孫德坤等人關(guān)于“了”的習(xí)得順序文獻(xiàn)的整理歸納,得出體標(biāo)記“了”在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的習(xí)得順序和“了1、了2”的使用情況。
2.漢外對(duì)比成果
在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中,通過(guò)學(xué)生母語(yǔ)與漢語(yǔ)的對(duì)比,能準(zhǔn)確找到學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中母語(yǔ)遷移的影響,進(jìn)行更高效的漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)。關(guān)于體標(biāo)記“了”與學(xué)生母語(yǔ)的對(duì)比研究,以漢英對(duì)比最多;韓在均(2003)進(jìn)行了漢韓對(duì)比;劉漢武、丁崇明(2015)進(jìn)行了漢語(yǔ)了和越南語(yǔ)的研究對(duì)比;玄美蘭(2004)進(jìn)行了漢日對(duì)比,以下分別歸納這些研究取得的成果:
韓在均(2003)通過(guò)漢語(yǔ)“了”與韓國(guó)語(yǔ)過(guò)去時(shí)助詞進(jìn)行了對(duì)比,發(fā)現(xiàn)二者在表達(dá)過(guò)去的時(shí)間上有相似性,但漢語(yǔ)的“了”主要表示動(dòng)作或事件的實(shí)現(xiàn)與否,不表示動(dòng)作與說(shuō)話時(shí)間的關(guān)系;韓國(guó)語(yǔ)的過(guò)去時(shí)助詞主要表示動(dòng)作與說(shuō)話時(shí)刻之間的關(guān)系。
劉漢武、丁崇明(2015)將越南語(yǔ)與漢語(yǔ)“了”進(jìn)行了對(duì)比。認(rèn)為“了1”在越南語(yǔ)中有四種對(duì)應(yīng)形式;“了2”在越南語(yǔ)中有五種對(duì)應(yīng)形式,這對(duì)于越南初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者“了”的習(xí)得有很大影響。
玄美蘭(2004)提出,日語(yǔ)和漢語(yǔ)時(shí)體觀念和表達(dá)方式不同是造成偏誤的主要原因。作者對(duì)比了漢語(yǔ)“了”和日語(yǔ)過(guò)去時(shí)標(biāo)記進(jìn)行了對(duì)比,針對(duì)“了”涉及的語(yǔ)法范疇進(jìn)行探討,她認(rèn)為“了”能表示體,不能表示“時(shí)”,通過(guò)對(duì)中日兩國(guó)語(yǔ)言時(shí)體意的對(duì)比分析研究,指出對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不應(yīng)該過(guò)度強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)的特色,而應(yīng)該找出漢語(yǔ)體標(biāo)記“了”和日語(yǔ)助詞語(yǔ)法規(guī)則的相同和差異。
3.偏誤分析成果
在漢語(yǔ)體標(biāo)記“了”的研究中,通過(guò)總結(jié)出外國(guó)學(xué)生使用“了”的偏誤類(lèi)型,分析偏誤產(chǎn)生的原因,可以更好地指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。