馬道森
【摘要】 反射不定式是由及物動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞加介詞構(gòu)成,常用主動(dòng)形式,但是意義上往往是被動(dòng)的。反射不定式常跟在句子表語(yǔ)后面作狀語(yǔ)或在名詞后面作定語(yǔ),它與句子的主語(yǔ)有邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系。恰恰是因?yàn)檫@種邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,給很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)理解上的困惑。本文就針對(duì)反射不定式進(jìn)行簡(jiǎn)要分析。
【關(guān)鍵詞】 反射 不定式 主動(dòng)表被動(dòng)
【中圖分類號(hào)】 G712 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 1992-7711(2018)02-086-01
0
一、“反射不定式”的概念及特點(diǎn)
反射不定式是由及物動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞加介詞構(gòu)成,因?yàn)閐o的賓語(yǔ)是句子主語(yǔ),故do 后面不帶賓語(yǔ)。用主動(dòng)形式表達(dá)被動(dòng)意義。根據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),常出現(xiàn)在以下兩類句子中:
第一類、反射不定式的邏輯賓語(yǔ)是句子的主語(yǔ)
這類不定式常出現(xiàn)在、n+be + adj +to do 、n+be +too +adj + to+ do.或 n+be+enough+ to do 中,下面分別舉例:
1.n+be + adj +to do
例如:My dad is hard to please. 句子中不定式 to please 是及物動(dòng)詞,意為 “取悅,使高興、使?jié)M意等”。”to please” 所表達(dá)的行為逆向反射到主語(yǔ)“my dad” 上,換句話說(shuō),“my dad” 是 “to please” 的賓語(yǔ)。
2.n+be +too +adj + to+ do.
例如:The water is too hot to drink. Many errors are too tiny to notice. 對(duì)這類句子,我們老師們通常會(huì)把它們叫做“too---to” 結(jié)構(gòu),意為“太什么什么以至于不能”,仔細(xì)分析,這類句子同樣屬于反射不定式范疇,兩個(gè)例句中“to drink” 的邏輯賓語(yǔ)是 “the water” , “to notice” 的邏輯賓語(yǔ)是 “many errors”
3. n+be+enough+ to do
例如: Thank you! I think I can manage it. The suitcase is light enough to carry. (1)
This kind of problem is easy enough to handle. (2)
例(1)中“ to carry” 的賓語(yǔ)是“The suitcase”, 例(2)中“to handle” 的賓語(yǔ)是“ This kind of problem”。
第二類、反射不定式的邏輯賓語(yǔ)是句子的表語(yǔ)、賓語(yǔ)或其他成分
例如: The poor old man has no house to live in . Please get me a chair to sit on 在這兩個(gè)例句中,“to live in”的邏輯賓語(yǔ)是no house”作句子謂語(yǔ)動(dòng)詞“has賓語(yǔ),”“to sit on” 的邏輯賓語(yǔ) “ no chair”作動(dòng)詞get 的直接賓語(yǔ)。需要注意的是,像上述兩個(gè)例句一樣,當(dāng)不定式的動(dòng)詞為不及物動(dòng)詞時(shí),動(dòng)詞后面需要加上合適的介詞才能和前面的邏輯賓語(yǔ)構(gòu)成正確的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。
另外,這類句子如果不定式后面有賓語(yǔ),則不再是反射不定式,而且意義會(huì)發(fā)生重大變化。
如:The old woman has no one to take care of ( 反射不定式;沒(méi)有人需要這位老婦人照顧。)
The old woman has no one to take care of her. ( 不是反射不定式;沒(méi)有人來(lái)照顧這位老婦人)
二、反射不定式的鑒別方法
若要正確使用反射不定式,我們首先要會(huì)辨別哪些是反射不定式,哪些不是反射不定式。以筆者淺見(jiàn),不同的句子,適用于不同的辨別方法。一般來(lái)說(shuō),反射不定式的鑒別方法有三種。
1. 利用it 作形式主語(yǔ),把不定式放在句尾的句子結(jié)構(gòu)來(lái)驗(yàn)證。這是最簡(jiǎn)單易行的鑒別方法,適用于句子主語(yǔ)是不定式邏輯主語(yǔ)的情況。如:
The question is easy to answer. (1)
→It is easy to answer the question .
改寫(xiě)以后,顯然 to answer 的邏輯賓語(yǔ)是 the question. to answer 是反射不定式。
再如:
He is afraid to come (2)
→ It is afraid to come him (錯(cuò))
經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)換,我們可以發(fā)現(xiàn):首先,afraid 害怕的、膽怯的只能指人,不能指物 ,it is afraid 是成立的;其次,come和him 不能構(gòu)成動(dòng)賓關(guān)系,所以,我們可以斷定to come 不是反射不定式。
2.用定語(yǔ)從句來(lái)鑒別反射不定式
當(dāng)不定式作后置定語(yǔ)修飾名詞或代詞中心詞時(shí),可以用將不定式變?yōu)槎ㄕZ(yǔ)從句的方法來(lái)鑒別該不定式是否是反射不定式。例如:
He was the first guest to arrive
→ He was the first guest who arrived
不定式轉(zhuǎn)換成定語(yǔ)從句后, 關(guān)系代詞who (指代the first guest)作arrived 的主語(yǔ),構(gòu)成主謂關(guān)系而非動(dòng)賓關(guān)系。因此to arrive 不是反射不定式。再如:
The coach gave us a series of instructions to follow.
→ The coach gave us a series of instructions which we should follow.
顯而易見(jiàn),經(jīng)過(guò)改寫(xiě) 關(guān)系代詞which (指代instructions )作follow 的賓語(yǔ),構(gòu)成動(dòng)賓關(guān)系,to follow 是反射不定式。
三、結(jié)語(yǔ)
反射不定式是一種用主動(dòng)形式表達(dá)被動(dòng)意義的簡(jiǎn)練、方便、實(shí)用的表達(dá)方式。它是一種習(xí)慣表達(dá)方式。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者只要做到多讀多練、多思考、多分析, 再加上多練習(xí),就一定會(huì)把反射不定式使用的得心應(yīng)手、游刃有余。最后以一個(gè)反射不定式來(lái)結(jié)尾,與廣大英語(yǔ)愛(ài)好者共勉。English is very interesting to learn. (英語(yǔ)學(xué)起來(lái)是很有趣的。)
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1]張道真編著《張道真高中英語(yǔ)語(yǔ)法》,吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司,2013年4月版.
[2]郭詠蘭編著《英語(yǔ)》,中國(guó)原子能出版社,2016年7月.