米可欣
摘 要:本文運用熱拉爾·熱奈特的派生互文性戲仿理論來解讀《玻璃山》,以此來揭露后現(xiàn)代社會的荒誕、陳腐、無意義及充滿不確定性和冷漠的人際關(guān)系,從而使讀者更好地理解作品的主題,即對社會現(xiàn)實的諷刺和批判。
關(guān)鍵詞:戲仿 《玻璃山》 巴塞爾姆
《玻璃山》是最能體現(xiàn)巴塞爾姆對語言和敘述方式進行創(chuàng)新的作品之一。故事由100個用阿拉伯數(shù)字標記的句子或段落構(gòu)成,且各小段形式各異、內(nèi)容豐富,有句子、短語或單詞,有學術(shù)術(shù)語、童話故事節(jié)選,還有像垃圾一樣的語言的堆砌。憑借獨特的敘述方式,巴塞爾姆戲仿了傳統(tǒng)文學作品中的英雄主義形象、傳統(tǒng)敘述模式和荒誕的社會現(xiàn)實。
一
戲仿(paroday),作為互文性的一種特殊方式,備受后現(xiàn)代主義作家的青睞。批評家文其·奧蒙森曾對戲仿這一概念做出過客觀的評論:“模仿,卻又和原文保持一定的距離,戲仿一方面帶給讀者似曾相識的喜悅,另一方面又要求讀者重新批判地評價?!彼J為戲仿是一種將人們對過去的某種記憶重新注入現(xiàn)實中的一種方式,同時,它也質(zhì)疑著傳統(tǒng)文本寫作的權(quán)威性。熱拉爾·熱奈特是將戲仿應用到文學批評領(lǐng)域的主要代表人物之一,在他的研究中,他稱“互文性”為“跨文本性”,在他看來任何文字都是跨文本的,任何文本都是產(chǎn)生在其他文本之上的“二度”結(jié)構(gòu)。熱奈特將跨文性分為五類:互文性、準文本、元文性、超文本性以及元文本?!俺男允侵?,把文本乙(超文本)與文本甲(前文本)聯(lián)系起來的任何關(guān)系,文本乙在文本甲的基礎(chǔ)上進行了‘嫁接,其嫁接的方式是與評論的方式迥然不同的?!奔藿拥姆绞接袃煞N:轉(zhuǎn)換與模仿。轉(zhuǎn)換指的是通過刪改、擴寫、縮寫等方式完成轉(zhuǎn)化,模仿指的是通過戲仿、拼貼、偽造、劣仿、漫畫等方式實現(xiàn)轉(zhuǎn)化。
巴塞爾姆將作品命名為《玻璃山》并在作品中做一些相似的情節(jié)敘述,意在讓讀者在閱讀時尋覓記憶中的《玻璃山上的公主》,并與其做對比。然而巴塞爾姆并非只是單純地復制和重述童話故事,相反,他在人們對原童話故事的熟悉和理解的基礎(chǔ)上,通過對后現(xiàn)代寫作技巧——戲仿的應用,將故事以一種新的形式呈現(xiàn)在讀者面前。
二
巴塞爾姆對原童話故事的戲仿是循序漸進的。首先,在小說的開頭,“我設(shè)法攀登玻璃山”就與讀者記憶中的原童話故事產(chǎn)生共鳴。然而在對攀爬者的描寫中,巴塞爾姆使“我”失去了原童話故事中人物的英雄氣概。在登山時,攀登者雖裝備齊全,卻依然膽怯,因為沒有帶邦迪而感到忐忑。接著作者繼續(xù)描寫“我拔下右手的吸盤留下左手那個在原位”,“接著我伸出右手并在高一點的地方重新按住,之后再一寸寸把我的腳挪到新的位置”,“進展甚微,不到一個手臂的長度”。最后當我經(jīng)歷了千辛萬苦終于到達了山頂,“我”并沒有娶公主為妻,而是將其拋到山下。作者通過將公主拋到山下這一動作表達了其對傳統(tǒng)和經(jīng)典的解構(gòu)與顛覆。另外,巴塞爾姆也戲仿了原童話故事中的“旁觀者”,山下的看客們不為登山者吶喊加油,反而破口大罵,并“在墜落的騎士中間走來走去,收集戒指、錢包、懷表、女士的遺贈物”。巴塞爾姆筆下的看客冷漠、荒誕,在這個充滿了不確定性的社會中失去了他們的尊嚴和人格。巴塞爾姆通過對小說中人物的異化描寫,旨在影射同時代的年輕人。在戰(zhàn)爭期間,他們懷著崇高的理想積極入伍以求保家衛(wèi)國。然而,到了戰(zhàn)場后他們發(fā)現(xiàn)這場戰(zhàn)爭毫無正義可言。理想與現(xiàn)實的差距,以及由于戰(zhàn)爭造成的創(chuàng)傷都使得他們的心理和價值觀受到嚴重的沖擊。戰(zhàn)爭結(jié)束后,由于經(jīng)濟危機的爆發(fā),他們失去了工作的機會。他們整日無所事事,對整個社會充滿不滿和抱怨,但又不知道怎樣去消解這種狀態(tài),從而變成了冷漠、荒誕的形象。
三
學者申丹指出,在經(jīng)歷過兩次世界大戰(zhàn)之后,傳統(tǒng)的敘事模式已經(jīng)完全被摧毀。面對毫無意義的社會現(xiàn)實,大多數(shù)作家不再期待在這樣的社會背景下運用理想的敘事結(jié)構(gòu)進行創(chuàng)作。后現(xiàn)代主義作家摒棄傳統(tǒng)小說情節(jié)的完整性與戲劇性,將目光聚焦于日常生活中的突發(fā)事件。另外,由于深受一些現(xiàn)代主義思想的影響,例如弗洛伊德的心理學,很多作家開始將他們的注意力轉(zhuǎn)移到人物的內(nèi)心世界。他們的作品中經(jīng)常展現(xiàn)日常生活的碎片,即無開頭、無高潮和無結(jié)局。重大事件的發(fā)生只是為在作品中引起心理反應及意識流動提供一些契機。因此,后現(xiàn)代小說經(jīng)常超越傳統(tǒng)的敘事模式,從而開創(chuàng)自己的敘事模式。巴塞爾姆雖然模仿了原童話故事的情節(jié),但通過戲仿的手段對其情節(jié)進行了很多革新。這種戲仿不僅向我們展示了傳統(tǒng)文學敘述模式的轉(zhuǎn)變,而且也表現(xiàn)了對傳統(tǒng)文學樣式的質(zhì)疑和挑戰(zhàn)。在情節(jié)上,巴塞爾姆特意保留了一些傳統(tǒng)的敘述特征,即登山者歷盡千辛萬苦爬上玻璃山并得到了所謂的象征。然而作品中由100個數(shù)字標記的不同長度的句子或段落則打破了與傳統(tǒng)童話故事的相似性。1到100的數(shù)字看似具有邏輯性和精確性,其實只是將不同的材料隨意安排,使得作者的寫作過程暴露在讀者面前,而與故事本身并無多大的關(guān)聯(lián)。這種敘事模式摧毀了約定俗成的傳統(tǒng)文學形式,是對傳統(tǒng)寫作方式的諷刺與嘲弄,也迫使讀者必須重新審視文學的含義。
首先,在故事的開始,巴塞爾姆就通過列清單的形式來介紹攀登者的出場。“1.我在設(shè)法攀上玻璃山?!?.人們在山腳下望著我。5.這里我還是初來乍到。6.但人群中有我認識的人?!本渥?-4是對傳統(tǒng)童話故事的戲仿,但是5-6就完全脫離了傳統(tǒng)寫作模式的秩序。通過戲仿,巴塞爾姆成功將讀者置身于困惑和不解的狀態(tài),即他們不知道接下來讀到的將會是什么樣的故事。巴塞爾姆通過這種開場的方式暗示了滑稽與荒誕的現(xiàn)實社會。
其次,隨著情節(jié)發(fā)展,并沒有出現(xiàn)所謂的情節(jié)發(fā)展過程,即背景、發(fā)展和高潮。相反,通過拼貼的技巧,巴塞爾姆批判了在傳統(tǒng)文學作品中出現(xiàn)的嚴肅和老套的慣例。拼貼是將許多不同的、彼此沒有任何聯(lián)系的碎片聯(lián)系在一起。例如“56.‘在現(xiàn)實中淫蕩趣味的減弱最近已告結(jié)束?!驳恰ぐ瑐愃雇瘛!薄?6.‘平靜統(tǒng)治著這個國家,感謝大家充滿信心的智慧。——M.蓬皮杜”等。這些引文的插入揭露了在后現(xiàn)代社會中后現(xiàn)代主義作家只注重語言的建構(gòu)而不再關(guān)注傳統(tǒng)的文學作品的寫法。
在《玻璃山》的結(jié)尾處,當那位攀登者最終成功抵達山頂后,他并沒有拯救公主,而是將她“朝山下的熟人扔去”。這樣的結(jié)局充滿了荒誕和不確定性,仿佛巴塞爾姆給出的這個結(jié)尾僅僅是對讀者開了個玩笑,讀者們無須認真對待,或許這只是對傳統(tǒng)童話故事中的大團圓結(jié)局進行的諷刺性批判。因為那個時代的人們經(jīng)歷了很多不確定的事件,并且所有事情似乎都沒有結(jié)局。在《玻璃山》中,結(jié)局的缺失反映了現(xiàn)實社會的不確定和荒誕。
四
盡管巴塞爾姆的作品多是虛構(gòu)出來的,但它們從未脫離過現(xiàn)實的社會生活。后現(xiàn)代主義批評家帕特睿希雅·沃認為在巴塞爾姆的大多數(shù)作品里,我們總能發(fā)現(xiàn)隱藏在虛構(gòu)作品中的真實的生活面貌。在《玻璃山》中,現(xiàn)實生活的痕跡隨處可見。在作品中,作者通過描述“我”努力攀登玻璃山嘲諷和挖苦了當時在美國流行的核心價值觀。如果玻璃山象征著現(xiàn)代社會,那么豎立在山上的那座金色的城堡就代表著美國夢。巴塞爾姆用山頂來戲仿美國夢,生動地再現(xiàn)了現(xiàn)代人不惜代價去追求成功的丑態(tài)。玻璃山下躺滿了失敗者,他們的傷亡代表了現(xiàn)代人為了追求成功所付出的沉重代價。當敘述者登上山頂后發(fā)現(xiàn)自己苦苦追求的象征物“變成了一位美麗的公主”,便毫不猶豫地將她“朝山下的熟人扔去”。這一動作意在隱喻扔掉一直以來備受追捧的“美國夢”,扔掉所謂的“偉大的美國小說”,扔掉“中心和權(quán)威”,同時也“暗示人生的最高理想原來如此空洞乏味”,人生毫無意義。
巴塞爾姆也通過戲仿猛烈抨擊了現(xiàn)代社會普遍存在的金錢至上的人際關(guān)系。小說中“我”的熟人們,在山下非但不為“我”加油,反而沖我大聲謾罵,幸災樂禍地站在山下看著“我”艱難地往上爬著,期盼著“我”摔落下去,為了誰該得到“我”的房子而爭論不休。他們是一群自私殘忍、唯利是圖的現(xiàn)代人,看到山下或死或傷的失敗者們,他們幸災樂禍并且“在墜落的爵士中間走來走去,收集戒指、錢包、懷表、女士的遺贈物”,他們“撬尚未死去的騎士的金牙”。巴塞爾姆通過刻畫山下看客的冷漠和貪婪,諷刺了金錢至上的價值觀念。
《玻璃山》中對人和狗的戲仿也向讀者揭示了人們價值觀念的扭曲?!叭诵械郎媳M是色彩絢麗的狗屎:褐石、茶色、火星黃、黃褐、鉻綠、象牙黑、玫瑰茜草。”巴塞爾姆在描述人時只是運用了普通的字眼,而講到狗屎時,卻用詞考究,優(yōu)雅得體。他們對狗喜愛有加,卻對周圍骯臟的生活環(huán)境視而不見。作者通過荒誕的語言諷刺了當代人的虛偽。
五
綜上所述,巴塞爾姆戲仿了原童話故事中傳統(tǒng)的英雄形象、敘述模式以及荒誕的社會現(xiàn)實。通過戲仿傳統(tǒng)童話故事,巴塞爾姆刻畫了一個怪誕的現(xiàn)實世界,揭露了后現(xiàn)代社會中人類生活無目的、無意義的狀態(tài)和人們金錢至上、唯利是圖的本性。這部作品也反映出大多數(shù)后現(xiàn)代主義作家的觀點,即世界是荒誕的,人活著毫無目的。通過對童話故事內(nèi)容與形式的大膽革新,巴塞爾姆向讀者展示了荒誕社會的方方面面,同時也讓讀者對后現(xiàn)代現(xiàn)實社會有了一個清晰的認識。
參考文獻:
[1] Genette,Gerard. Palimpsests:Literature in the Second Degree[M]. London:University of Nebraska Press,1997.
[2] Ommundsen,Wenche. Metafictions Reflexivity in Contemporary Texts[M].Melbourne University Press,1993.
[3] Waugh,Patricia. Metafiction:The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction[M]. New York:Methuen,1984.
[4] 安德魯·朗.玻璃山上的公主[M].顧生根譯.上海:上海譯文出版社,1992.
[5] 鄧軍.熱奈特互文性理論研究[D].廈門大學,2007.
[6] 董雯.生態(tài)意識的覺醒:以生態(tài)批評理論解讀巴塞爾姆的《玻璃山》[J].學術(shù)探索,2010(6).
[7] 熱拉爾·熱奈特.熱奈特文集[M].史忠義譯.天津:百花文藝出版社,2001.
[8] 申丹.敘述學與小說文體學研究[M].北京:北京大學出版社,2004.
[9] 唐納德·巴塞爾姆.巴塞爾姆的60個故事[M].陳東飚譯.??冢耗虾3霭婀?,2015.