魯國堯
(南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇南京 210023)
丙申歲末,我到上海陸家嘴圖書館看書,墻邊立架上斜躺著幾十本雜志,那些封面五彩斑斕,琳瑯滿目,很是吸人眼球。我挑了幾本翻閱,但認(rèn)真讀的只是北京外國語大學(xué)辦的《外國文學(xué)》雜志2016年第6期。前半是王佐良教授百年誕辰紀(jì)念專輯,有好幾篇文章,我逐字讀過。給我留下深刻印象的是有關(guān)王佐良先生和美國詩人羅伯特·勃萊的交往片段,讀畢做了些摘記。春節(jié)后回到南京查閱了與此有關(guān)的若干文獻(xiàn),引發(fā)了我對一些問題的思考,聯(lián)系到當(dāng)前學(xué)界的崇洋情況,覺得有必要將這個自選“課題”的來龍去脈、思考結(jié)果寫出來,文中提出“土壤論”“弱崇強(qiáng)律”等等,乞方家指正。
打開《外國文學(xué)》2016年第6期,首先映入眼簾的是王佐良先生紀(jì)念專輯,這引起我的注意。我的專業(yè)是漢語,不是外語,但對王佐良先生還是有點(diǎn)了解的,現(xiàn)年,96歲的知名哲學(xué)家張世英先生(1921-)的《張世英回憶錄》(中華書局,2013年)我讀過,張世英先生在抗日戰(zhàn)爭期間是西南聯(lián)大的學(xué)生,曾經(jīng)向當(dāng)時的英語系青年教師王佐良先生學(xué)英語,不是課堂講授,是“一對一的輔導(dǎo)”。王佐良先生的《語言之間的恩怨》(天津人民出版社,1998年)、《中樓集》(遼寧教育出版社,1995年)這兩本集子是我多年前購、讀過的,如今還在我的書柜里。
估計不是英語和英語文學(xué)的研究者知道王佐良先生的人不多,至于知道美國詩人勃萊的當(dāng)是少之又少,所以我在此文中先對他們兩位作一介紹。
王佐良先生(1916-1995年),浙江上虞人,中國著名的英語言文學(xué)研究家、翻譯家、詩人、教育家。1935年入清華大學(xué),1939年畢業(yè)于西南聯(lián)大,留校任教,解放后是北京外國語大學(xué)的著名教授,研究西洋文學(xué)成就卓著,生平自著的集子26本,主編12本,共38本,堪稱著作等身[1]。2016年北京外國語大學(xué)的外語教學(xué)與研究出版社出版了《王佐良全集》,共12大本(他主編的幾種多卷本大書未收入內(nèi))。
王佐良先生和美國詩人勃萊頗有交往,兩次歡晤談詩,他對勃萊很是推許,為之寫了兩篇文章:《詩人勃萊一夕談》(1980年作)、《勃萊的境界》(1984年作),文筆之優(yōu)美,與職業(yè)散文作家相較,亦不多讓。
《詩人勃萊一夕談》一文主要記敘王佐良先生 1980年在美國明尼蘇達(dá)州與美國當(dāng)代著名詩人勃萊交談?wù)撛姷那闆r,特別是介紹了勃萊的詩創(chuàng)作主張,拜讀后,“于我心有戚戚焉”。我認(rèn)為這對當(dāng)今中國哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)術(shù)界不無借鑒意義,故予以介紹評論。
羅伯特·勃萊(Robert Bly,1926-),長期生活在美國明尼蘇達(dá)州,他是美國20世紀(jì)后半葉的著名詩人,創(chuàng)作了近二十本詩集,出版了三十多本譯詩集,其內(nèi)有多首中國古典詩歌[2]628,[3]731。中國出版的關(guān)于美國詩歌史、美國文學(xué)史的著作都有關(guān)于勃萊的專節(jié)。本文首先要講到的是張子清教授的千頁巨著《二十世紀(jì)美國詩歌史》,其評介如下:“深層意象派的帶頭人是布萊(本文筆者按,此是Bly的另一中譯)?!睍匈澰S布萊是“他這一代獨(dú)立性強(qiáng)、批評眼光犀利的著名詩人”[3]728。布萊“無論在田園詩或政治詩里,他始終不渝地對深層意象派進(jìn)行理論上的探討和實(shí)際中的運(yùn)用,從本世紀(jì)中葉以來,他和其它的深層意象派詩人一道,作為一支方面軍,活躍在美國當(dāng)代詩歌隊伍中”[3]736。劉海平、王守仁編的四卷本《新編美國文學(xué)史》稱勃萊是“新超現(xiàn)實(shí)主義詩歌運(yùn)動中最具影響力的人物”“時至今日,布萊作為戰(zhàn)后詩壇一位重要詩人的地位極其穩(wěn)固”[4]。楊仁敬等《美國文學(xué)簡史》說布萊“是20世紀(jì)80年代以來美國‘深層意象’派詩歌的旗手。他為這個流派的確立、宣傳和實(shí)踐作出了重要貢獻(xiàn)”“近些年來,他更趨向明朗而宏大的風(fēng)格,為美國詩歌開創(chuàng)了新天地”[5]470-471。
我讀的好多本美國文學(xué)史、詩歌史類的書,它們敘述的是勃萊的詩風(fēng),評論的中心是“意象”和“意象派”,但是都沒有介紹勃萊詩歌創(chuàng)作主張的核心,即“詩如不是從一個國家的土壤里直接生出來,它就不會長命”,沒有在勃萊批判“崇英媚歐”的前輩大詩人龐德、艾略特方面多著筆墨,沒有明確提出勃萊是“地道的美國本土派”詩人,這未免令人有“遺珠”之憾。而王佐良先生的兩篇大文恰恰與諸書相反,上述三點(diǎn)是他的文章的用力所在,他很是推許勃萊的“不崇英”“不排外”的主張。勃萊的創(chuàng)作思想是難能可貴的,因為他不同于流俗;王佐良先生的評點(diǎn)也是難能可貴的,因為他獨(dú)具慧眼。
中國讀者如要深切了解美國詩人羅伯特·勃萊及其創(chuàng)作思想,王佐良先生的這兩篇關(guān)于勃萊的文章豈可不讀?
王佐良先生《勃萊的境界》一文如是說:勃萊“是一個美國氣息濃厚的詩人,他在美國中北部的明尼蘇達(dá)州生活和寫作,那一帶地方森林和湖泊很多,空氣新鮮,他的詩格調(diào)清新”,“勃萊出現(xiàn)于美國詩壇,從50年代算起,經(jīng)過60年代而揚(yáng)名全美”。“在詩風(fēng)上,他是地道的美國本土派,他認(rèn)為美國詩人還得反對英國傳統(tǒng)”[6]?!对娙瞬R一夕談》一文中對勃萊的評價是:“勃萊之所以新穎,還在于他的詩筆飽含著當(dāng)代美國的情感氣氛?!薄安R的詩是地地道道的美國現(xiàn)代詩,然而又有他的個人特色?!薄安R的談話里有一個叫我吃驚的主要論點(diǎn),那就是,美國詩人還得同英國詩的傳統(tǒng)斗爭”[7]。
王佐良先生的文章以直接引語的形式錄載了若干勃萊的精彩言論,我認(rèn)為很有價值,不可不輯錄摘要列于下,以饗讀者諸君:
1.“你只消看各大學(xué)英文系的情況就知道,他們?nèi)怯H英派。不少美國詩人寫的是所謂美國詩,骨子里卻是英國的韻律和英國的文人氣。我們?nèi)匀恍枰嬲拿绹??!?/p>
2.“這不是說美國沒有好詩,好詩是有的,詹姆士·賴特、蓋里·斯乃德、威廉·斯塔福、黑人里的巴拉卡和艾塞里吉·奈特、翻譯中國唐詩的肯尼思·雷克斯洛斯、新起的羅勃特·哈斯和拉索爾·埃特索,等等,他們?nèi)珜戇^好詩。而他們之所以寫得好,是因為他們不像艾略特、龐德那些人厭棄或鄙視美國。而是生根在美國,他們的詩出自美國的土地?!?/p>
3.“在20世紀(jì)之初美國被人看作庸俗、腐敗……人們指的是某種程度的智慧的腐敗?!S多作家被歐洲吸引走了。龐德去了歐洲,艾略特去了歐洲,肯敏斯去了又回來了,海明威回來了一半,但是艾略特和龐德再也沒有回來。他們離開了,找到一點(diǎn)有價值的東西。而現(xiàn)在的情況是,人們?nèi)绻械揭蚣?,?yīng)該就在這兒打出個名堂來。艾略特到底是放棄了他的美國國籍,可是現(xiàn)在我看不可能有哪個美國詩人或作家會認(rèn)真考慮這樣做?!虼嗽谧罱?0年里,人們能用常識和健康的態(tài)度來對待美國,詩人們不覺得自己比美國高出一頭,而是決心在這里的土壤里打一場。你只消看看別國的文學(xué)就會清楚,詩如不是從一個國家的土壤里直接生出來,它就不會長命。拿龐德和艾略特來說,我們看到他們的作品是花盆里長的文學(xué),把這些神氣、漂亮的花盆運(yùn)過大洋,放在紐約或任何別的美國地方,盆里的花不會生根,不會成長,因為它們不是在這個國家里創(chuàng)造出來的?!?/p>
4.“因此,美國詩要擺脫英國詩的傳統(tǒng),要面對世界,向外國詩開門?!?/p>
5.“我認(rèn)為美國詩的出路在于,向拉丁美洲詩學(xué)習(xí),同時又向中國古典詩學(xué)習(xí)?!?/p>
遭到勃萊嚴(yán)厲批評的龐德、艾略特何許人也?若不知曉,就難以理解勃萊詩創(chuàng)作主張的戰(zhàn)斗精神和時代氣息,現(xiàn)在這里稍作介紹。龐德、艾略特二人聲名赫赫,都被譽(yù)為“20世紀(jì)英美詩壇最杰出的詩人”[3]96“詩壇巨匠”[8]65“共同創(chuàng)立了現(xiàn)代派詩學(xué)”[8]67,“影響了20世紀(jì)整個美國詩壇”[5]264。伊茲拉·龐德(Ezra Pound,1885-1972年),生于美國愛達(dá)荷州,在賓夕法尼亞州長大,在美國完成學(xué)業(yè),1908年出國,從此長期僑居歐洲,因二戰(zhàn)期間為意大利法西斯首領(lǐng)墨索里尼效力而聲名狼藉。他最有名的詩作是《詩章》,《詩章》為其在英美詩壇贏得了頗高的聲譽(yù)。龐德翻譯過許多中國古典詩,在中詩英譯史上很有地位,其翻譯主張和實(shí)踐皆具特色,當(dāng)時及后世褒貶不一。龐德還醉心于中國儒家學(xué)說及其經(jīng)典《四書》。張子清在《二十世紀(jì)美國詩歌史》中說:“本世紀(jì)(筆者按,指20世紀(jì))初美國的文化氛圍特別令有抱負(fù)的文學(xué)青年感到窒息,他們自愿‘流放’到歐洲尤其英國吮吸美國的母文化。龐德就是其中的一個?!盵3]97“美國現(xiàn)代派詩歌運(yùn)動是他首先發(fā)動起來的”“美國現(xiàn)代詩歌革命運(yùn)動的最強(qiáng)者?!盵3]96T.S.艾略特(Thomas Stearns Eliot,1888-1965年)生于圣劉易斯,1906年在哈佛大學(xué)學(xué)習(xí),1914年定居英國。1963年出版了《詩歌合集》。“有文學(xué)史家認(rèn)為1920-1950年這段時期在文學(xué)史上應(yīng)是‘艾略特時代’。”[3]139“T.S.艾略特在創(chuàng)作生涯初期奔赴倫敦的緣故和龐德是一樣的,他們認(rèn)為20世紀(jì)初美國文化氛圍‘稀薄’,而且很土(provinciality),不利于他們的發(fā)展。”[3]119“與T.S.艾略特同時代的留在美國國內(nèi)創(chuàng)造具有美國特色的現(xiàn)代派的詩人們特別厭惡 T.S.艾略特這一類留居歐洲大陸而向美國詩壇散布?xì)W洲文風(fēng)的作家。”“不可否認(rèn),在地道的美國人的心目中,T.S.艾略特實(shí)在是‘崇英媚歐’,1927年入了英國籍,他珍視1948年榮獲的英國皇家勛章竟勝于同年獲得的諾貝爾文學(xué)獎?!盵3]118。趙毅衡編譯的《美國現(xiàn)代詩選》說道:“勃萊認(rèn)為五十年代勢力還很大的學(xué)院派所恪守的艾略特-蘭色姆詩風(fēng)過于保守,過于智性化,過于脫離生活,因此‘深意象運(yùn)動’目的就是沖擊這種保守主義詩風(fēng)。”[2]628
看,勃萊這位美國詩人,主張何等堅決,旗幟何等鮮明!他批判20世紀(jì)初因厭棄或鄙視自己的國家而跑到歐洲的艾略特、龐德,雖然有相當(dāng)?shù)某删?,但是猶如盆里的花,不是“出自美國的土地”,不是“生根在美國”,因此“不會成長”,不是“真正的美國詩”。他指責(zé)美國各大學(xué)英文系全是親英派,他們寫的所謂美國詩,骨子里卻是英國的韻律和英國的文人氣,并非真正的美國詩。
王佐良先生在《勃萊的境界》文中明確指出:“他所說的關(guān)于民族文學(xué)的一點(diǎn),即‘詩如不是從一個國家的土壤里直接生出來,它就不會長命’,更是不易之論?!币拦P者之見,王佐良先生的點(diǎn)評乃是不刊之論!勃萊“不崇英,不排外”,為了美國詩的茁壯成長,他要擺脫英國詩的傳統(tǒng),與之作斗爭,他還主張向拉丁美洲詩和中國古典詩學(xué)習(xí)。勃萊的觀點(diǎn)和實(shí)踐表明他是位“不崇英,不排外”的斗士。因此我去年底讀了王文之后,方知數(shù)萬里之外有知音在,雖不相謀,而“道”同焉,錢鐘書先生常說的“東海西海,心理攸同”,我誦之久矣,今在此引用以表我心。
勃萊詩歌創(chuàng)作的核心主張,即“詩如不是從一個國家的土壤里直接生出來,它就不會長命”,凡有識之士多具有這種思想。我們可以說,這種思想具有普遍性。
我腹笥甚儉,耄耋之年記憶力衰減,多年前讀過中國史學(xué)大師陳寅恪先生(1890-1969年)的著作,其中有許多見解十分深刻,所以我銘記于心,今抄錄于下。
陳寅恪先生在他的《馮友蘭〈中國哲學(xué)史〉下冊審查報告》一文中論及中國7世紀(jì)偉大的佛學(xué)家玄奘所創(chuàng)立的唯識宗的時候說:“釋迦之教義,無父無君,與吾國傳統(tǒng)之學(xué)說,存在之制度,無一不相沖突。輸入之后,若久不變易,則決難保持。是以佛教學(xué)說,能于吾國思想史上,發(fā)生重大久遠(yuǎn)之影響者,皆經(jīng)國人吸收改造之過程。其忠實(shí)輸入不改本來面目者,若玄奘唯識之學(xué),雖震動一時之人心,而卒歸于消沉歇絕。近雖有人焉,欲然其死灰,疑終不能復(fù)振。其故匪他,以性質(zhì)與環(huán)境互相方圓鑿枘,勢不得不然也。”“竊疑中國自今日以后,即使能忠實(shí)輸入北美或東歐之思想,其結(jié)局當(dāng)亦等于玄奘唯識之學(xué),在吾國思想史上,既不能居最高之地位,且亦終歸于歇絕者。”①陳寅恪《金明館叢稿二編》第251、252頁,上海古籍出版社,1980年。蔣天樞《陳寅恪先生編年事輯》云:“下篇當(dāng)作于民國二十一年。”(上海古籍出版社,1981年,第74頁)。卞僧慧《陳寅恪先生年譜長編(初稿)》:“一九三三年二月二十日《大公報·文學(xué)副刊》第二六八期《馮友蘭著〈中國哲學(xué)史〉下冊審查報告書》”,中華書局2010年,第152頁。
不妨再讀讀當(dāng)代佛學(xué)專家郭朋(1920-)的大著:“唯識宗,基本上是玄奘照搬印度的一個佛教宗派,……盡管由于太宗、高宗父子兩代的大力支持,由于玄奘、窺基師弟二人的積極努力,唯識宗得以創(chuàng)立,并曾盛極一時,但是,窺基去世之后,唯識宗實(shí)際上也就隨之而衰微了。在中國佛教史上,它是繼三論宗之后的第二個短命的宗派?!@就再一次地清楚地表明了:任何宗教(以及各個宗教的任何教派),不管它們?nèi)绾伟炎约焊邞矣谔炜罩?,而歸根結(jié)底,它們卻始終是植根于現(xiàn)實(shí)社會的土壤之中,一旦脫離了這一土壤,它們也就必然地要自身難保了。”[9]234-235“翻譯佛經(jīng),是移植;創(chuàng)立宗派,是改造。唐代宗派佛教的創(chuàng)建過程,也就是在當(dāng)時的歷史條件下形成的中國僧侶地主階級對于佛教進(jìn)行改造的過程,也就是完成佛教‘中國化’的過程。因此,‘中國化’程度越高的宗派(例如禪宗),生命力就越高;反之,就將是短命的(例如三論宗、唯識宗)”[9]218。
玄奘(602-664年)赴印度訪學(xué)17年,他在印度佛教界,贏得了崇高的聲譽(yù),大乘僧尊他為“大乘天”,小乘僧譽(yù)之為“解脫天”,名震五天竺?;貒?,他為翻譯佛教經(jīng)典,弘揚(yáng)教義而殫精竭慮、鞠躬盡瘁。他是偉大的佛教高僧,偉大的佛學(xué)專家,梁啟超說過:“我們?nèi)粲每茖W(xué)精神,誠實(shí)的研究佛教,法相宗的創(chuàng)造者是玄奘,翻譯佛教經(jīng)典最好最多的是玄奘,提倡佛教最用力的是玄奘。中國的佛教,或只舉一人作代表,我怕除了玄奘,再難找第二個?!盵10]玄奘在中國宗教史上、文化史上的地位非常崇高,但是千載之后的學(xué)者陳寅恪、郭朋嚴(yán)肅地指出他的唯識宗不是生根于中國土壤,“忠實(shí)輸入不改本來面目”“雖震動一時之人心,而卒歸于消沉歇絕”。
再看美國20世紀(jì),龐德是“文學(xué)大師”[8]64“詩壇巨匠”[8]65,艾略特是“一代宗師”[8]128。而后起之秀的勃萊則嚴(yán)厲指責(zé)龐德和艾略特,“我們看到他們的作品是花盆里長的文學(xué),把這些神氣、漂亮的花盆運(yùn)過大洋,放在紐約或任何別的美國地方,盆里的花不會生根,不會成長,因為它們不是在這個國家里創(chuàng)造出來的。”這一觀點(diǎn)是20世紀(jì)中國英語言文學(xué)大家王佐良先生所特別贊賞的。
人物雖不同,表述雖有異,但是“東海西海,心理相同”,豈虛言哉?
20世紀(jì)的英國大哲學(xué)家羅素在其《西方的智慧》(筆者按,此書實(shí)為西方哲學(xué)史的簡編)中說;“當(dāng)一個普遍性問題被人提出來時,哲學(xué)就產(chǎn)生了,科學(xué)也是這樣?!盵11]陳寅恪、郭朋、勃萊、王佐良諸人的觀點(diǎn)可以概括,擬名之曰“土壤論”①前有鄧氏“貓論”、習(xí)氏“鞋論”,茲仿之造“土壤論”一詞。。何謂“土壤論”?即學(xué)術(shù)、文化如果不是植根于自己國家的土壤,則終必消亡歇絕。
由陳寅恪、郭朋、勃萊、王佐良的鴻論卓見,我聯(lián)系到我的現(xiàn)實(shí)的中國。在中國,長期以來思想意識形態(tài)方面存在著一個嚴(yán)重問題,即崇洋之風(fēng)彌漫。
在中國,崇洋之由來可謂久矣,1840年鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā),當(dāng)時的超級大國英帝國的堅船利炮轟開了中國的大門,從此中國淪為半殖民地,歐美列強(qiáng)及東鄰日本紛紛入侵,禍連兵結(jié),割地賠款,疆土日蹙,生民涂炭。崇洋思想因之而產(chǎn)生,膨脹,延續(xù)時間之長,危害國家和民族之巨,令人痛心。可以編寫出幾百萬字套書《中國近現(xiàn)代崇洋史》與《中國近現(xiàn)代崇洋史資料匯編》,以及《中國近現(xiàn)代崇洋思想史》與《中國近現(xiàn)代崇洋思想史資料匯編》,可惜現(xiàn)時國家社科基金重大項目(可獲 80萬元人民幣的巨額資助)招標(biāo)名錄里沒有列出這四個項目,實(shí)屬短視。其實(shí)對國史、對國家而言,這是一組有高度價值的課題,我敢說,凡有識者必皆認(rèn)同我這觀點(diǎn)?,F(xiàn)因為《中國近現(xiàn)代崇洋思想史資料匯編》還沒有人編出,無法檢索迻錄,只得就我淺聞,對晚清至今的崇洋情況舉出一些高論作證。梁啟超作于清光緒二十五年(1899年)的《憂國與愛國》一文是這樣刻畫當(dāng)時崇洋派人物嘴臉的:“視歐人如神明,崇之拜之,獻(xiàn)媚之,乞憐之,若是者,比比皆然,而號稱有識者尤甚?!盵12]梁啟超這段話堪稱經(jīng)典名言,即使在今日,如將第二字“歐”換成“美”,不是依然很貼切?章太炎1905年7月15日在東京留學(xué)生歡迎會上說:“近來有一種歐化主義的人,總說中國人比西洋人所差甚遠(yuǎn),所以自甘暴棄,說中國必定滅亡,黃種必定剿絕?!盵13]歷史學(xué)家唐德剛說:“我國五四以后之啟蒙文人,崇洋過當(dāng),在學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型期中食洋不化。”[14]2017年6月發(fā)表的張亮教授的《正確對待西方哲學(xué)社會科學(xué)資源》一文,列舉了中國哲學(xué)社會科學(xué)界近若干年來的多種崇洋現(xiàn)象:“盲目追逐當(dāng)代西方最新學(xué)術(shù)潮流、學(xué)術(shù)著作、學(xué)術(shù)新人”“盲目崇拜當(dāng)代西方哲學(xué)社會科學(xué)成果,崇洋媚外,甚至挾洋自重”“照搬西方哲學(xué)社會科學(xué)理論分析、解釋中國問題,食洋不化”。該文還特別指出:“新世紀(jì)以來,洋教條主義有蔓延之勢。不少哲學(xué)社會科學(xué)工作者在研究本土問題時,自覺不自覺地照搬西方哲學(xué)社會科學(xué)理論,屢屢得出一些受到西方追捧的‘新觀點(diǎn)’,其實(shí)缺乏真正的學(xué)術(shù)價值?!盵15]
近來讀書,思考,我悟出一個道理,即“弱者崇強(qiáng)者法則”,簡言之“弱崇強(qiáng)律”?!叭醭鐝?qiáng)”,弱者因其弱而羨慕強(qiáng)者、崇拜強(qiáng)者,跟隨強(qiáng)者,依附強(qiáng)者,匍匐于強(qiáng)者足下,直至唯強(qiáng)者是從,喪失自我,喪失靈魂。中國有句俗語“人往高處走,水往低處流”,借用《禮記·中庸》的話,此“物之性”也。為什么在20世紀(jì)上半葉,美國的龐德和艾略特“崇英媚歐”,要離開美國去歐洲“發(fā)展”?因為當(dāng)時的美國“很土”,而英國為首的歐洲其時在物質(zhì)上,尤其在文化上都強(qiáng)于美國。艾略特最終定居英國,入了英國籍,以得英國獎?wù)聻闃s。勃萊說:“艾略特到底是放棄了他的美國國籍,可是現(xiàn)在我看不可能有哪個美國詩人或作家會認(rèn)真考慮這樣做?!辈R此語值得玩味,蓋強(qiáng)弱之勢有變也。再談中國的崇洋,竟達(dá)一百多年之久,實(shí)由于閉關(guān)自守,更由于積弱積貧。有意思的是,二戰(zhàn)之前“崇洋”主要是“崇英”“崇歐”,二戰(zhàn)之后,則是“崇美”,這不是由于美國在二戰(zhàn)后先是與蘇聯(lián)并列的超級大國,其后則成了唯一的超級大國的緣故?
崇洋之危害甚大,這是眾所周知的。我認(rèn)為,最應(yīng)該重視的是,崇洋會削弱、戕害、泯滅人們的自立、自強(qiáng)、創(chuàng)新的心智,《莊子·田子方》:“哀莫大于心死?!毙闹羌纫雁龥]、死亡,尚復(fù)何言?被崇洋思想支配的人,只能“拾人牙慧”,啜飲他人的唾余,“跟在人家屁股后面轉(zhuǎn)”,喪失了自信,喪失了自我。
“人往高處走,水往低處流”,乃物之性。人和水都是物,但是人不同于水,人不同于一般的物,人是有理性的物,有思想的物。所以在中國,當(dāng)國勢頹衰風(fēng)雨如磐,崇洋妖氛彌漫之時,也有若干仁人志士,為了國家的前途,為了民族的存亡而挺身奮爭,發(fā)揚(yáng)正氣,反對崇洋,他們是“中國的脊梁”。共和國的建立標(biāo)志著“中國人民站起來了”,經(jīng)過六十多年的艱苦奮斗,我們的中國國力大增,正在向國泰民安、國強(qiáng)民富的目標(biāo)邁進(jìn)。我在2005年提出的“國力學(xué)術(shù)相應(yīng)律”講過:“一個國家的學(xué)術(shù)狀況興盛或不振,其深長的根源是這個國家的經(jīng)濟(jì)、文化是否發(fā)達(dá)、繁榮?!雹亵攪鴪颉墩翊鬂h之天聲——對近現(xiàn)代中國語言學(xué)發(fā)展大勢的思考》,發(fā)表于《語言科學(xué)》2006年第1期,收入《語言學(xué)文集:考證、義理、辭章》第43頁。參見魯國堯《“徐通鏘難題”之“徐解”和“魯解”——再論“國力學(xué)術(shù)相應(yīng)律”》,《湖北大學(xué)學(xué)報》2008年第2期,收入《語言學(xué)文集:考證、義理、辭章》。當(dāng)今之際,我們中國學(xué)人應(yīng)該挺起胸膛,斗志昂揚(yáng),洗滌一切崇洋媚外的卑下心態(tài),反對一切崇洋媚外的鄙陋行為。對于當(dāng)前“有蔓延之勢”的崇洋霧霾,我們必須與之作堅決的斗爭。
陳寅恪先生在上世紀(jì)30年代講的話言猶在耳:“竊疑中國自今日以后,即使能忠實(shí)輸入北美或東歐之思想,其結(jié)局當(dāng)亦等于玄奘唯識之學(xué),在吾國思想史上,既不能居最高之地位,且亦終歸于歇絕者?!痹谖覈?,那些熱衷于西方特別是美國學(xué)術(shù)的學(xué)人應(yīng)該反復(fù)誦讀陳寅恪先生的警世之言,不可做美國××學(xué)的中國版,走“消亡歇絕”之路,
“它山之石,可以攻玉?!睘橥踝袅枷壬澷p的美國當(dāng)代詩人勃萊的創(chuàng)作主張,值得我們中國學(xué)人重視、借鑒。勃萊一再提出“要與英國詩的傳統(tǒng)作斗爭”,其言可嘉,其論可敬。崇洋派,不植根于自己國家土壤,他們的所謂“學(xué)問”、所謂“論著”,也許一時能炫人耳目,浪得虛名,甚至大獲其利,但必然“不會長命”,大浪淘沙,終歸澌滅,為歷史所湮沒,這是必定在今后為歷史所證實(shí)。
只有植根于中國土壤,才能做出真正的中國學(xué)問,才能做出垂之長久的學(xué)問,才能為中華民族的偉大復(fù)興事業(yè)做出重大的貢獻(xiàn)。
我堅信,中國學(xué)術(shù)將必能如珠峰一般屹立于世界學(xué)術(shù)之林①參見魯國堯《自立、屹立:中國語言學(xué)的愿景》,《漢語學(xué)報》2017年第4期。。
振大漢之天聲②語出班固(32-92年)《封燕然山銘》,載《后漢書》卷五十三《竇融傳》。參見魯國堯《振大漢之天聲——對近現(xiàn)代中國語言學(xué)發(fā)展大勢的思考》,收入《語言學(xué)文集:考證、義理、辭章》。!
參考文獻(xiàn)
[1]高繼海.我的導(dǎo)師王佐良[J].外國文學(xué),2016(6):21-25.
[2]趙毅衡.美國現(xiàn)代詩選[M].北京:外國文學(xué)出版社,1985.
[3]張子清.二十世紀(jì)美國詩歌史[M].長春:吉林教育出版社,1995.
[4]劉海平,王守仁.新編美國文學(xué)史:第4卷[M].上海:上海外語教育出版社,2000:221-222.
[5]楊仁敬,楊凌雁.美國文學(xué)簡史[M].上海:上海外語教育出版社,2008:470-471.
[6]王佐良.勃萊的境界[C]// 王佐良.王佐良全集:第10卷.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016:157-169.
[7]王佐良.詩人勃萊一夕談[C]// 王佐良.王佐良全集:第11卷,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016:22-34.
[8]劉海平,王守仁.新編美國文學(xué)史:第3卷[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[9]郭朋.中國佛教簡史[M].福州:福建人民出版社,1990.
[10]梁啟超.怎樣做《玄奘傳》[C]// 黃夏年.近現(xiàn)代著名學(xué)者佛學(xué)文集·梁啟超集.北京:中國社會科學(xué)出版社,1995:196.
[11]羅素.西方的智慧[M].亞北,譯.北京:中國婦女出版社,2004:37.
[12]梁啟超.梁啟超全集:第1冊[M].北京:北京出版社,1999:358.
[13]章太炎.東京留學(xué)生歡迎會演說辭[C]// 馬勇.章太炎講演集.石家莊:河北人民出版社,2004:7.
[14]唐德剛.晚清七十年:第1冊[M].臺北:遠(yuǎn)流出版事業(yè)股份有限公司,1988:9.
[15]張亮.正確對待西方哲學(xué)社會科學(xué)資源[N].中國社會科學(xué)報,2017-06-06(8).
溫州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2018年3期