摘要:日本活字印刷術(shù)起源的“中國起源說”“歐洲起源說”以及“朝鮮起源說”,一直以來都是中日韓及歐洲各國學(xué)者爭(zhēng)論的焦點(diǎn)之一。本研究結(jié)合日本及有關(guān)國家歷史發(fā)展背景條件,分析了三種主流說法的歷史可能性,支持日本活字印刷術(shù)由朝鮮傳入的可能性比較大的觀點(diǎn),同時(shí)也提出,“歐洲起源說”和“朝鮮起源說”都與中國畢昇發(fā)明活字印刷術(shù)有著不可分割的緊密聯(lián)系。
關(guān)鍵詞:日本活字印刷術(shù);起源;歐洲;中國;朝鮮
中圖分類號(hào):G239.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):CN61-1487-(2018)01-0065-04
活字印刷術(shù)的出現(xiàn)是日本社會(huì)發(fā)展的一個(gè)重大轉(zhuǎn)折點(diǎn),提高了書籍大批量生產(chǎn)的效率,極大地推進(jìn)了科學(xué)技術(shù)與文化知識(shí)在日本更好地傳播與繼承,知識(shí)得以從少數(shù)貴族階級(jí)間的傳播擴(kuò)大到一般平民間的廣泛傳播[1]。近代活字印刷術(shù)更是使日本國民素質(zhì)得到了很大的提高,推進(jìn)了日本社會(huì)制度的完善,加快了日本言論自由的步伐,在實(shí)現(xiàn)日本由封建落后國家到現(xiàn)代發(fā)達(dá)國家成功轉(zhuǎn)型的過程中發(fā)揮了積極作用。
早在1593年,后陽成天皇主持開版并多次再版印刷《古文孝經(jīng)》,德川家康主持印刷的伏見版和駿和版,民間本阿彌光悅主持的光悅本、嵯峨本盛行一時(shí),使用活字印刷術(shù)使出版物的數(shù)量大大增加,這一時(shí)期日本國民的圖書閱讀量驟增。明治時(shí)期,日本人的讀書生活得到了大幅度的改變,報(bào)紙、雜志大量發(fā)行的同時(shí),租書屋、圖書館也是在這一時(shí)期產(chǎn)生,19世紀(jì)初期僅大阪地區(qū)出現(xiàn)租書屋高達(dá)300多家。近代,活字印刷術(shù)在日本的興起使其進(jìn)入了視覺社會(huì),圖書得以從少部分的上層階級(jí)傳遞到一般平民階級(jí),知識(shí)得到了傳遞,人們的思想從封建束縛中得到了解放,國民文化素質(zhì)也得到了大幅度的提高。1881年至1912年的30年間日本出版圖書達(dá)到70萬種以上,到1910年前后日本小學(xué)入學(xué)率達(dá)到了100%,至1912年,日本中等教育的升學(xué)率達(dá)到12% 。
那么,在日本社會(huì)發(fā)展歷程里占據(jù)了重要位置的日本活字印刷技術(shù)究竟起源于哪里?本文在今存日本活字印刷起源的三種主流說法的基礎(chǔ)上,結(jié)合日本及有關(guān)國家歷史發(fā)展背景條件,分析了三種主流說法的歷史可能性,并就日本活字印刷術(shù)的起源提出了自己的觀點(diǎn)。
一、日本活字印刷術(shù)的起源
日本活字印刷術(shù)的起源地問題,一直是各國學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論的焦點(diǎn)之一:一說,歐洲古登堡發(fā)明的活字印刷術(shù)經(jīng)由天正少年使節(jié)以及歐洲基督教傳教士傳入日本;[1][2][3]二說,中國畢昇活字印刷術(shù)通過中國古代佛教文化的傳播進(jìn)入日本;[4][5][6]三說,朝鮮活字印刷術(shù)被豐臣秀吉的軍隊(duì)帶回日本。[7][8][9]
(一)中國活字印刷術(shù)起源說
不可否定,中國是世界歷史上最早發(fā)明活字印刷術(shù)的國家。日本歷史學(xué)家桑原隲藏在1927年發(fā)表的《東洋史說苑》一書中就強(qiáng)調(diào)“活字印刷術(shù)是中國人發(fā)明的,即北宋仁宗慶歷年間畢昇這個(gè)人發(fā)明的⑧”。宋朝沈括在他的《夢(mèng)溪筆談》一書中也提到“慶歷中,有布衣畢昇又為活版?!薄皶N死,其印為余群所得,至今保藏?!盵10]
公元11世紀(jì)宋朝畢昇發(fā)明活字印刷術(shù),他在統(tǒng)一規(guī)格的方塊膠泥上刻上單字,通過火燒使帶字的膠泥成型,再將印刷所需要的單字挑選出來放在敷有一層膠蠟的鐵板上,通過膠蠟來固定與分離膠泥單字,用以印刷?;钭钟∷⑿g(shù)比起雕版印刷術(shù)輕便快捷,且容易修改印刷的錯(cuò)別字,但因?yàn)榛钭钟∷⑿g(shù)排版印刷時(shí)仍然需要逐字挑選并排列,還是需要耗費(fèi)大量的人力與時(shí)間。
畢昇發(fā)明的活字印刷術(shù)是中華民族智慧的結(jié)晶與驕傲,眾多中國學(xué)者都主張11世紀(jì)中國宋朝畢昇發(fā)明活字印刷術(shù),之后向西通過西方傳教士與13世紀(jì)蒙古軍隊(duì)三次西征將活字印刷術(shù)傳遞到了西方,向東傳入高麗國的說法。[11]4但由于中國沒有有力證據(jù)證明畢昇發(fā)明活字印刷術(shù)歷史文物,因此在世界上公認(rèn)的最早的中國活字本,被推遲到了明朝1490年,華燧在1490年用銅活字印刷的50部150卷《宋諸臣奏議》。
基于中日兩國在歷史文化交流上的悠久淵源,日本派遣遣唐使、遣隋使赴中國學(xué)習(xí)其先進(jìn)技術(shù)與文化,東渡日本以及西渡中國的僧人也為中日交流起到了重要的紐帶作用。同時(shí)因?yàn)槿毡緦?duì)中國古代文化的崇仰,有學(xué)者提出了日本印刷術(shù)并非從歐洲或朝鮮傳入而是直接通過佛教傳播的僧人帶回日本?!吨腥A印刷通史》作者張樹棟指出活字印刷術(shù)發(fā)明后,迅速向周邊國家傳播,世界各國的印刷術(shù)都是從中國直接或間接傳播出去的,至少是在中國發(fā)明和發(fā)展起來的印刷術(shù)的影響下產(chǎn)生和發(fā)展的。
(二)歐洲活字印刷術(shù)起源說
15世紀(jì)初期,德國人古登堡發(fā)明了金屬活字印刷術(shù),極大地推進(jìn)了歐洲社會(huì)文化與經(jīng)濟(jì)技術(shù)的發(fā)展。古登堡活字技術(shù)研究成功后半個(gè)世紀(jì)內(nèi),歐洲印刷廠激增到了250家,期間印刷圖書約2.5萬種800萬余部[12]。
德國人古登堡金屬活字印刷術(shù)促進(jìn)了歐洲基督教的發(fā)展,也同樣程度上推進(jìn)了歐洲金屬活字印刷術(shù)東渡日本。1549年日本第一批基督教傳教士在日本鹿兒島登陸,打開了日本的基督教傳教之門。歐洲基督教傳教士通過發(fā)放金屬活字印刷的教義書等方法進(jìn)行宣傳。1582年日本派遣4名13歲少年到歐洲進(jìn)行考察,于日本天正18年回到日本,并帶回了當(dāng)時(shí)歐洲先進(jìn)的活字印刷機(jī)與鉛活字。這就是日本歷史上著名的“天正少年使節(jié)”。之后的20余年,歐洲基督教傳教士在長崎、天草等地宣揚(yáng)基督教,印刷書籍百余種,如《ドチリナ·キリシタン》《伊曾保物語》《平家物語》等,同時(shí)歐洲先進(jìn)的醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、教育學(xué)、天文學(xué)等知識(shí)都通過基督教的傳教在日本得到了傳播。
日本立教大學(xué)林伸郎教授在他的《日本的出版學(xué)研究》中就明確地提到過“活版印刷在16世紀(jì)經(jīng)由兩條途徑傳到日本,其一就是由日本傳教的意大利神甫帶來的歐洲的活字印刷方式”。中根勝教授在他的《日本印刷技術(shù)史》一書中指出歐洲古登堡活字印刷術(shù)對(duì)日本活字印刷術(shù)的有一定的影響。
(三)朝鮮活字印刷術(shù)起源說endprint
1592年4月,豐臣秀吉命宇喜多秀家作為統(tǒng)帥,帶領(lǐng)16萬軍隊(duì)侵略朝鮮,開始了文祿慶長之戰(zhàn)。在這次戰(zhàn)役中,豐臣秀吉的軍隊(duì)所到之處實(shí)行“三光政策”,帶走并毀壞了大量朝鮮的文化、科學(xué)技術(shù)財(cái)產(chǎn)。其中,豐臣秀吉的部下加藤清正將朝鮮活字印刷術(shù)帶回了日本。有傳說,在朝鮮宇土城被加藤清正攻陷之后,加藤清正俘虜了許多在朝鮮的傳教士,Martin.o這個(gè)人為了救出這些傳教士,將朝鮮活字印刷術(shù)進(jìn)獻(xiàn)給了加藤清正用以換出這些西方傳教士人質(zhì)。當(dāng)然,這個(gè)傳說的真實(shí)性現(xiàn)在已經(jīng)無從考證了,但將朝鮮活字印刷術(shù)帶回日本的是加藤清正這個(gè)人卻是無可置疑的,這在日本許多史書中都有所記載。
日本東京大學(xué)教授西野嘉章在他的《歴史の文字―記載·活字·活版》一書中寫道“豐臣秀吉對(duì)朝鮮出兵的第二年,文祿二年,將得到手的李朝銅活字帶回了日本”,明確提出了日本活字源于豐臣秀吉從朝鮮帶回來的朝鮮活字這一說法。2008年出版的《中國出版通史·明代卷》中贊成這種說法:“16世紀(jì)末,日本豐臣秀吉以十余萬大軍侵朝,后來被朝中聯(lián)軍擊退。這次戰(zhàn)亂中,日軍把朝鮮的金屬活字搶去?!比毡玖⒔檀髮W(xué)林伸郎教授也在他的《日本的出版學(xué)研究》中提到除了由意大利神甫帶來的歐洲印刷方式外,另一條日本活字印刷術(shù)的由來即是由出兵朝鮮半島歸來的豐臣秀吉的部隊(duì)帶回的朝鮮活字印刷術(shù)。
據(jù)日本史料記載豐臣秀吉的軍隊(duì)將朝鮮活字印刷術(shù)帶回了日本,獻(xiàn)給了當(dāng)時(shí)的后陽成天皇,得到了英明好學(xué)的后陽成天皇的大力推崇。日本歷史上著名的《古文孝經(jīng)》就是在這一時(shí)期通過活字印刷術(shù)印刷完成的。之后后陽成天皇又命令德川家康、豐臣秀吉等人使用活字印刷經(jīng)書、記錄集等,僅六年時(shí)間就鑄木活字10萬余個(gè),之后又鑄銅活字9萬余個(gè)。由于統(tǒng)治者的推廣,朝鮮活字印刷術(shù)不僅在權(quán)勢(shì)者之間得到了很好的傳播,在民間也得到了較好的發(fā)展,產(chǎn)生了“光悅本”“ 嵯峨本”等民間裝訂精美的書籍。德川家康晚年歸隱后,更是致力于活字印刷的研究與鑄造,成就了傳承至今的有名的“駿河版”——《大藏一覽集》與《群書治要》。
二、日本活字印刷術(shù)起源的辨析
以上“中國起源說”“歐洲起源說”以及“朝鮮起源說”一直以來都是中日韓及歐洲各國學(xué)者圍繞著日本活字印刷術(shù)起源的爭(zhēng)論焦點(diǎn)之一。11世紀(jì)畢昇發(fā)明活字印刷術(shù)后,中日兩國經(jīng)歷了長時(shí)間的社會(huì)動(dòng)亂,同時(shí)中日兩國關(guān)系異常緊張,影響了中國畢昇活字印刷術(shù)傳播到日本的歷史條件。另一方面,歐洲古登堡活字印刷術(shù)傳入日本后,由于日本政府對(duì)歐洲思想的血腥鎮(zhèn)壓,使歐洲傳入的活字印刷術(shù)在日本基本絕跡。筆者認(rèn)為流傳下來的日本活字印刷術(shù),相較“中國起源說”與“歐洲起源說”,由朝鮮傳入的可能性比較大。
(一)被阻隔的中國活字印刷術(shù)
基于中日兩國在歷史文化交流上的悠久淵源,日本派遣遣唐使、遣隋使,東渡日本西渡中國的僧人,同時(shí)日本對(duì)中國古代文化的崇仰,提出日本活字印刷術(shù)并非從歐洲或朝鮮傳入而是如雕版印刷術(shù)一樣通過佛教傳播帶入日本一說。據(jù)史書記載,畢昇發(fā)明活字印刷術(shù)于公元11世紀(jì)中后期。然而,畢昇發(fā)明活字印刷術(shù)之后不久,1127年靖康之變發(fā)生,北宋滅亡,中國社會(huì)動(dòng)蕩,阻礙了日本人西渡中國并從中國學(xué)習(xí)帶回活字印刷術(shù)。1156年開始,日本社會(huì)進(jìn)入了長期的戰(zhàn)亂時(shí)期:1156年保元之亂、1159年平治之亂、1185年壇之浦之戰(zhàn)、1221年承久之亂。1206年元朝建立,元朝統(tǒng)治者對(duì)日本采取了敵對(duì)的態(tài)度,聯(lián)合當(dāng)時(shí)的高麗國多次進(jìn)攻日本。1368年建立的明朝對(duì)日本采取海禁政策,明朝鄭和下西洋7次,抵達(dá)東南亞地區(qū)各國,如越南、泰國、馬來西亞,卻唯獨(dú)避開日本。直至15世紀(jì)明朝才與日本開始互派國使,但也僅限于每十年一次日本向明朝進(jìn)貢時(shí)才可進(jìn)入中國領(lǐng)土。據(jù)此,雖然我國畢昇早在公元11世紀(jì)就已經(jīng)發(fā)明了活字印刷術(shù),但在當(dāng)時(shí)中日兩國國內(nèi)的連年戰(zhàn)亂以及元、明兩朝對(duì)日的外交政策下,活字印刷術(shù)直接經(jīng)由中國流傳到日本的可能性比較低。
(二)被鎮(zhèn)壓的歐洲活字印刷術(shù)
歐洲古登堡活字印刷術(shù)于16世紀(jì)由天正少年使節(jié)以及歐洲基督教傳教士傳入日本。但由于基督教宣揚(yáng)人人平等自由等理念違背了日本封建統(tǒng)治王權(quán)至上的利益,同時(shí)基督教的教義與當(dāng)時(shí)德川幕府所倡導(dǎo)的儒家思想相抵觸,加上德川幕府畏懼歐洲國家通過基督教傳教士俘獲日本國民民心、竊取當(dāng)時(shí)軍事國力等機(jī)密進(jìn)而進(jìn)攻日本,日本的統(tǒng)治階層一直對(duì)歐洲活字印刷術(shù)的傳播較為敏感。1596年10月中旬,有西班牙人向豐臣秀吉告密“西班牙基督教士宣揚(yáng)基督教是西班牙政府為了俘獲日本國民民心,然后派遣軍隊(duì)征服日本國土的手段[13]11”,豐臣秀吉勃然大怒,開始了對(duì)基督教的傳教及其相關(guān)事務(wù)的血腥鎮(zhèn)壓。至1614年,キリシタン版歐洲古登堡活字印刷術(shù)在日本基本銷聲匿跡,因此流傳至今的日本活字印刷術(shù)的遠(yuǎn)祖是歐洲古登堡活字印刷術(shù)的可能性相對(duì)較小。中根勝教授也在他的《日本印刷技術(shù)史》一書中指出,歐洲古登堡活字印刷術(shù)對(duì)日本活字印刷術(shù)有一定的影響,但由于之后受到政府的打擊,因此現(xiàn)代活字應(yīng)該更接近于朝鮮活字印刷術(shù)。
(三)朝鮮活字印刷術(shù)的維系
16世紀(jì)由豐臣秀吉的軍隊(duì)侵略朝鮮帶回的活字印刷術(shù)雖然在統(tǒng)治者的推廣下得到了較好的發(fā)展,但由于當(dāng)時(shí)日語漢字的不統(tǒng)一,制作活字的工作量大。同時(shí)由于當(dāng)時(shí)印刷技術(shù)不完整,活字第一次使用之后再使用時(shí)組裝困難且壞損過多。因此,在朝鮮活字印刷術(shù)傳遞到日本半個(gè)世紀(jì)左右以后,日本社會(huì)印刷的主流再次回到了雕版印刷,朝鮮活字印刷僅僅在一些寺廟、文學(xué)社團(tuán)中以小規(guī)模的印刷方式保留了下來。
但與遭受統(tǒng)治者鎮(zhèn)壓的歐洲古登堡活字印刷術(shù)及幾百年來文化交流受阻的中日關(guān)系相比較,雖然朝鮮活字印刷術(shù)并沒有得到非常廣泛的應(yīng)用,但在統(tǒng)治者的維護(hù)下,使其印刷術(shù)的精髓得到了保存,使明治時(shí)期機(jī)械科學(xué)技術(shù)進(jìn)入日本后,以機(jī)械與活字印刷術(shù)相融合的方式使朝鮮活字印刷術(shù)再次得到了推行。
三、結(jié)論
由于11世紀(jì)中后期開始中日兩國長時(shí)間的社會(huì)動(dòng)亂,不具備保存和發(fā)展活字印刷的安定社會(huì)條件,同時(shí)敵對(duì)緊張的兩國關(guān)系切斷了中國畢昇活字印刷術(shù)傳播到日本的有效途徑。由于16世紀(jì)基督教宣揚(yáng)的教義與思想極大地違背、動(dòng)搖了日本封建統(tǒng)治者的利益,導(dǎo)致日本政府對(duì)歐洲古登堡活字印刷術(shù)的強(qiáng)力打壓,使其失傳。endprint
因此,16世紀(jì)由豐臣秀吉的軍隊(duì)侵略朝鮮帶回的活字印刷術(shù)雖然在一段時(shí)間內(nèi)并沒有得到大規(guī)模廣泛地應(yīng)用,但通過一些寺廟、文學(xué)社團(tuán)中以小規(guī)模的印刷方式保存下來,成為近現(xiàn)代日本活字印刷術(shù)的源點(diǎn)。然而,無論是由豐臣秀吉的軍隊(duì)出兵朝鮮帶回的活字印刷術(shù),還是天正少年使節(jié)以及歐洲基督教傳教士傳入日本的歐洲古登堡活字印刷術(shù),都與中國畢昇發(fā)明活字印刷術(shù)有著不可分割的緊密聯(lián)系。
日本活字印刷術(shù)的“歐洲起源說”和 “朝鮮起源說”都與中國畢昇活字印刷術(shù)有著不可分割的密切聯(lián)系。
朝鮮活字印刷術(shù)與中國活字印刷術(shù)的淵源。公元10世紀(jì)到11世紀(jì),南宋末期中國戰(zhàn)亂連連、社會(huì)動(dòng)蕩,很多南宋國民帶著當(dāng)時(shí)先進(jìn)的技術(shù)逃亡朝鮮,其中就包括當(dāng)時(shí)世界先進(jìn)的活字印刷術(shù)。之后元朝收復(fù)朝鮮為附屬國,加強(qiáng)了中國與當(dāng)時(shí)朝鮮在經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)技術(shù)等方面的交流,這一時(shí)期,朝鮮政府非常重視活字印刷術(shù)的研究,將其作為一項(xiàng)國家事業(yè)進(jìn)行重點(diǎn)發(fā)展,因此活字印刷術(shù)在高麗得到了很好的改進(jìn)發(fā)展與利用。因此,許多學(xué)者提出朝鮮活字印刷術(shù)的起源與中國畢昇活字印刷術(shù)有著密切關(guān)系的觀點(diǎn)。比如,京都大學(xué)歷史研究會(huì)2005年發(fā)表的《日本出版史》[14]中也明確提出朝鮮活字是源于中國宋朝的畢昇發(fā)明的活字印刷術(shù)。京都大學(xué)歷史研究會(huì)發(fā)表的《日本出版史》一文中也指出“另一方面,豐臣秀吉出兵朝鮮帶回了李氏王朝所使用的朝鮮活字印刷技術(shù)。通過這條傳遞路徑,可以得出活字印刷術(shù)是由北宋畢昇發(fā)明的技術(shù)。”
歐洲活字印刷術(shù)與中國活字印刷術(shù)的淵源。學(xué)者們提出歐洲古登堡活字印刷術(shù)與中國畢昇活字印刷術(shù)有著不可分割的聯(lián)系。如西班牙作家門多薩在其著作《中華大帝國志》中充分肯定了中國活字印刷術(shù)對(duì)古登堡活字印刷術(shù)的影響,英國著名科學(xué)家李約瑟也肯定了中國金屬活字印刷術(shù)對(duì)古登堡活字印刷術(shù)的影響,1546年意大利歷史學(xué)家約維斯曾說“印刷術(shù)發(fā)明于中國,并通過俄國傳到歐洲”,1585年西班牙歷史學(xué)家曼陀柴也曾說“古登堡是受中國印刷的影響,該項(xiàng)技術(shù)從俄國這條路來,或從阿拉伯海路來”。也有學(xué)者提出,古登堡在發(fā)明金屬活字印刷術(shù)以前就有看過傳教士從中國帶回的活字印刷品,支持歐洲活字印刷術(shù)與中國活字印刷術(shù)有深遠(yuǎn)淵源之說。
參考文獻(xiàn):
[1]中根勝.日本印刷技術(shù)史[M].日本:八木書店,1999.
[2]林伸郎,申力揚(yáng).日本的出版學(xué)研究——?dú)v史、現(xiàn)狀及問題的焦點(diǎn)[J].出版發(fā)行研究,1991(1).
[3]松久卓.天正遣歐使節(jié)隨員の印刷術(shù)の習(xí)得[J].國際印刷大學(xué)校研究報(bào)告論集,2004.
[4]張樹棟.中國印刷術(shù):如何西傳歐洲[J].中國出版,1999.
[5]桑原隲藏.東洋史說苑[M].日本:日本弘文堂出版社,1927.
[6]李冰.試論明代印刷術(shù)向日本的傳播[D].山西大學(xué),2007.
[7]繆詠禾.中國出版通史(5)(明代卷)[M].北京:中國書籍出版社,2008.
[8]西野嘉章.歴史の文字―記載·活字·活版 [M].日本:東京大學(xué)総合研究博物館出版社,1996.
[9]高橋恭介.「活字」の技術(shù)変遷から見た印刷の歴史[J]. 日本印刷學(xué)會(huì)誌, 2012(2).
[10]沈括.夢(mèng)溪筆談[M].上海:上海書店出版社,2009.
[11]鄭也夫.活字印刷的起源[J]. 北京社會(huì)科學(xué),2015(9).
[12]莊司淺水.本の五千年史―人間とのかかわりの中で[M].日本:東京書籍,1989.
[13]松久卓.加津佐に創(chuàng)設(shè)した活版印刷所 -ベェネチアから長崎まで-[J]. 國際印刷大學(xué)校研究報(bào)告論集,2002.
[14]京都大學(xué)歴史研究會(huì).日本出版史[M].日本:京都大學(xué)歴史研究會(huì),2005.
作者簡(jiǎn)介:蔣瑜潔,女,日本橫濱國立大學(xué)管理學(xué)博士,重慶大學(xué)公共管理學(xué)院講師,研究方向?yàn)槿毡窘?jīng)濟(jì)與文化。
(責(zé)任編輯:薛耀晗)endprint