陳 踐
(中央民族大學(xué)藏學(xué)研究院 北京 100101)
吐蕃贊普墀倫贊親率精兵,滅頑敵sum po(孫波)王森波杰后,上起帕之勇瓦那以下,直至工布資那以上,均為贊普統(tǒng)領(lǐng)之轄土,贊普墀倫贊乃發(fā)布命令,將原統(tǒng)轄地總名ngas po(巖波)改名為vphan yul(番域)。P.1287號第187-189行:de nas yul ngas po vi/vbangs/dbavs dbyI tshab lastsogs pas//bt?san po vi mtshan gsol pa//chab srid gnam bas mtho//dbu rmug ri bas brtsan te//gnam rIslon mtshan du btags//[1](P45)(此后,巖波轄地之民庶以及韋·義策等人乃上贊普尊號,云:政比天高,勢比山堅,可號“天山贊普”。)
以前,我們將“番域”解讀為今拉薩以北之vphal po(澎波),認(rèn)為該地原名為ngas po,是墀倫贊將其更名為phal yul/vphan po(澎波),但同時也犯疑,以韋·義策為首之勛臣,攻下的是孫波轄地,離澎波很遠(yuǎn),為何將其更名?為何只有ngas po(誤解為“澎波”)一個小地方之庶民和韋·義策等人給墀倫贊上尊號為“天山贊普”?今見止貢·嘉根才倉《敦煌藏文歷史文書所見吐蕃史》第181頁所載:ngas po為墀倫贊原轄地總名,vphan yul為征服sum po(孫波)后,新、舊轄地合并之總名,與當(dāng)今之“澎波”無關(guān)。[2](P181)此解讀十分重要,因為ngas po/vphal yul二詞在P.1287號文書中多次出現(xiàn)。此論述解答了本人兩個疑點(diǎn),一是ngas po非當(dāng)今vphan po之舊名,而是墀倫贊原轄地總名,可能指雅礱一帶;二是“巖波轄地之民庶”是指墀倫贊所轄區(qū)內(nèi)全部百姓皆擁戴給其上尊號“天山贊普”。這樣就沒有矛盾了。
以后,有瓊?!ぐ钌K孜者,割藏蕃小王瑪爾門之首級及藏蕃兩萬戶來獻(xiàn)(土地、民戶),墀倫贊將兩萬戶悉數(shù)賞賜予之,后蘇孜又參與除滅森波杰。此人聰敏過人,狂妄自大,頗具野心,在慶功會上,炫耀自己功大無比,P.1287號第227-229行,蘇孜唱道:……lho rngegs nIvphan gyis non/se khyungnI vphan gyi sbtab/snga na nI vphan ba la/da tsam nI spyan yang yas/dbu pying nI gro ba la/tha ma nI gyagI sbskoyd/zu tse ni stsal lags krang/[1](P47)(洛、埃添加了番域領(lǐng)土,色窮擴(kuò)展了番域?qū)俚?。往昔就已寬闊,如今一望無際。秦瓦有如糧倉,四周皆有牧場,豈不是蘇孜之勛勞所歸乎?)
墀倫贊聞后心甚不悅,讓尚囊對歌回?fù)?,尚囊唱道?/p>
……ngas po ni sgang dras shIng/yar mo nIkhol du stsal/snga na ni che ba la/da tsam ni mthav yang yas/lho rngegs ni vphan gyi snon/ldong tong ni vphan gyisbtab/[1](P48)(巖波將“孫波”征服,并歸入雅礱屬地。往昔已遼闊無比,如今更無邊無際。洛、埃添加了番域領(lǐng)地,董、東擴(kuò)展了番域?qū)俚?。?/p>
洛、埃為氏族名,是傳說中聶墀贊普下凡為王時之重臣。董、東也是氏族名,傳說吐蕃早期為四大氏族,即se、rmu、ldong、stong(色、穆、董、東)。尚囊在上段歌詞開頭,已點(diǎn)名擒拿孫波王森波杰者為韋·義策;擔(dān)負(fù)進(jìn)攻者為娘·曾古;占領(lǐng)孫波者為農(nóng)·準(zhǔn)?!傊徽J(rèn)同瓊?!ぐ钌珵榇蛳陆焦字肌?/p>
后,韋·義策老耄,曝日閑住,請求松贊干布與其子孫單獨(dú)結(jié)盟時,松贊唱道:……khyod kyis nI nga btang na/ngas po nI smad du rung/[1](P50)(你若是背離吾王,吾王可將你懲處。)后來,松贊干布攻象雄王,統(tǒng)其國政,會聚眾大臣?xì)g慶宴樂時,對祿東贊唱道:……vbangs kyis nI rje ma gtang/vbang skyis ni rje btang na/ngas po ni smad du rung/[1](P60)(臣下不能背離王者,臣下若背離王者,吾王可將你懲處。)
以上兩段歌詞中出現(xiàn)之ngas po,止貢·嘉根才倉認(rèn)為仍是墀倫贊時期舊轄地之總名,在其書第181頁載:blon po srgyal po blos btang na/ngas povi yul de rta sgavi rmed ltar du smad du rung/[2](P181)(臣下若背離王者,巖波轄地將你如馬鞍后鞧一樣取下。)或者(……將巖波轄地如馬鞍后鞧一樣摧毀。)第270行藏譯文為ngas povi yul de smad pas chog[2](P198)(可以將巖波轄地摧毀)。
筆者認(rèn)為這一解釋值得商榷,理由有二:一是時間有誤,ngas po是松贊干布之父墀倫贊時期對舊轄地之總稱,攻下孫波后已更名為vpham yul(番域),松贊干布不會再用二十多年前之舊名。二是邏輯有誤,無論是韋·義策背離松贊干布,或者是祿東贊背離松贊干布,松贊干布必然是懲處背離者,不會懲處非背離者,更不會是其他人來懲處背離者。因此,本文認(rèn)為,上述歌詞中之ngas po非歸轄地之總名,有可能原文中ngas po之ngas為“我”之主動詞,po可能為kho rang“他”之意,這樣,ngas po?vi yul de smad pas chog譯為“吾王可將其懲處”從邏輯上就講通了。
敦煌藏文文書均為民間手抄本,而且多半抄寫在漢文佛經(jīng)之背面。異體字、俗體字、筆誤也常有出現(xiàn),翻譯時若不考慮歷史背景和前后文之銜接,照字面直譯,就會出現(xiàn)我們和止貢·嘉根才倉那樣的誤譯,值得大家借鑒。
[1]王堯,陳踐.敦煌本吐蕃歷史文書(增訂本)[M].北京:民族出版社,1992.
[2]止貢·嘉根才倉.敦煌藏文歷史文書所見吐蕃史(藏)[M].印度:松贊圖書館,2010.