国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從順應(yīng)論看語(yǔ)體互文的運(yùn)行機(jī)制

2018-01-29 01:07
關(guān)鍵詞:互文語(yǔ)體互文性

(太原師范學(xué)院 文學(xué)院, 山西 晉中 030619)

一、引言

法國(guó)學(xué)者克里斯蒂娃于20世紀(jì)60年代首先提出了“互文性”這一術(shù)語(yǔ),而后此術(shù)語(yǔ)經(jīng)由巴爾特、米勒、布魯姆、熱奈特、里法泰爾等人的再闡釋?zhuān)?0世紀(jì)80年代以后逐漸成為一個(gè)形態(tài)多樣、內(nèi)涵豐富的文學(xué)理論概念和一種具有可操作性的文學(xué)研究方法。

在當(dāng)代,“互文性”概念進(jìn)入語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,指語(yǔ)篇內(nèi)語(yǔ)言形式的互文關(guān)系,即單一語(yǔ)篇在生成過(guò)程中,按照交際要素的要求,把各種異質(zhì)的語(yǔ)言材料加以組織和編排,使之條理化的過(guò)程?!罢Z(yǔ)篇互文性”強(qiáng)調(diào)任何語(yǔ)篇都存在對(duì)其他語(yǔ)篇的吸收,對(duì)任何語(yǔ)篇的理解都需參考其他語(yǔ)篇,從而把語(yǔ)篇從單一的空間引入由多個(gè)語(yǔ)篇編織成的坐標(biāo)系中,為深入理解語(yǔ)篇的建構(gòu)和閱讀過(guò)程提供一個(gè)寬廣的視界。

二、“語(yǔ)體互文”的界定和相關(guān)研究

(一)“語(yǔ)體互文”的概念

克里斯蒂娃將互文分為“水平互文性”和“垂直互文性”。[1]14熱奈特的《隱跡稿本》按照抽象程度、蘊(yùn)涵程度以及概括程度遞增的順序?qū)⒒ノ姆譃槲宸N類(lèi)型。[2]69Fairclough將互文分為“明確的互文性”和“互為話語(yǔ)性”:“明確的互文性”是指“特定的其他文本被明確地吸收到一個(gè)文本之中”;“互為話語(yǔ)性”是指“一個(gè)話語(yǔ)類(lèi)型如何通過(guò)話語(yǔ)秩序要素的結(jié)合而被建構(gòu)起來(lái)的問(wèn)題”。[3]108這兩種互文的區(qū)別表現(xiàn)在:“明確的互文性”是指一個(gè)語(yǔ)篇通過(guò)“引用”的方式把其他語(yǔ)篇的話語(yǔ)包含進(jìn)來(lái),在語(yǔ)言的形式結(jié)構(gòu)上要忠實(shí)于原語(yǔ)篇,是一種原汁原味的復(fù)制;“互為話語(yǔ)性”是指不同體裁、風(fēng)格、語(yǔ)體在一個(gè)語(yǔ)篇內(nèi)的復(fù)雜關(guān)系。

本文中的“語(yǔ)體互文”是“互為話語(yǔ)性”的一種特例,是指單個(gè)語(yǔ)篇中采用多種語(yǔ)體的語(yǔ)言形式,不同語(yǔ)體在語(yǔ)篇中或輪番出現(xiàn)或相互交叉或高度融合難分彼此的狀態(tài)。

(1)這根樁子也是有用的,然而它不會(huì)呼吸,不會(huì)做夢(mèng),不會(huì)嘆氣也不會(huì)同情任何一匹無(wú)辜的馬。甚至它都不想立得更直一些。立得更直一些不是會(huì)更好一些嗎?一個(gè)點(diǎn)和一個(gè)面的最短的距離,乃是從這個(gè)點(diǎn)向這個(gè)平面所作的垂線……

——王蒙《雜色》

(2)1988年4月3日上?!段膮R報(bào)》第三版星期文摘版國(guó)外見(jiàn)聞專(zhuān)欄里登載了這樣一段消息:

“英國(guó)一位26歲的孕婦金·屈達(dá)士打了一陣異常猛烈的噴嚏……引起了她的陣痛,比預(yù)產(chǎn)期早了兩個(gè)月……誕下一男嬰,僅重二磅六安士……左圖為正在打噴嚏的金·屈達(dá)士和她的情況已經(jīng)穩(wěn)定的早產(chǎn)嬰兒……”

像這樣一種具有國(guó)際新聞價(jià)值的噴嚏在我國(guó)實(shí)屬罕見(jiàn)!不但月亮是外國(guó)的圓廁所是外國(guó)的香而且噴嚏也是外國(guó)的神氣!你不服,你打個(gè)噴嚏看看,能不能造成早產(chǎn)?!

——王蒙《一嚏千嬌》

以上兩個(gè)語(yǔ)言片段從整體上看,都使用了文藝語(yǔ)體的語(yǔ)言形式,但例(1)中穿插進(jìn)了科技語(yǔ)體的詞語(yǔ),如平面、垂線等;例(2)中插入了新聞?wù)Z體的詞句。因而在語(yǔ)篇中形成了文藝語(yǔ)體與科技語(yǔ)體、文藝語(yǔ)體與新聞?wù)Z體的互文關(guān)系。本文關(guān)注的正是這種同一語(yǔ)篇中不同語(yǔ)體相互組合的“語(yǔ)體互文”的使用情況。

(二)“語(yǔ)體互文”的相關(guān)研究

關(guān)于“語(yǔ)體互文”的研究最早可追溯到巴赫金的著述中。巴赫金認(rèn)為語(yǔ)言的使用和人類(lèi)活動(dòng)的所有領(lǐng)域都密切相關(guān),使用語(yǔ)言的每一領(lǐng)域都具有相對(duì)穩(wěn)定的表述類(lèi)型,這就是言語(yǔ)體裁。[4]140有些復(fù)雜體裁如長(zhǎng)篇小說(shuō)、戲劇在具體的文本中會(huì)利用各種形式把別的體裁(日常對(duì)話、小說(shuō))的表述納入自身的表述建構(gòu)之中。被引入的體裁會(huì)產(chǎn)生形變以獲得特殊的性質(zhì),這種變化能最直接、敏銳、靈活地反映社會(huì)生活中所發(fā)生的一切變化,不同體裁由此產(chǎn)生相互評(píng)價(jià)、應(yīng)答的對(duì)話關(guān)系。

在語(yǔ)篇分析領(lǐng)域,米歇爾·福柯對(duì)于話語(yǔ)與權(quán)力的關(guān)系、社會(huì)主體和知識(shí)的話語(yǔ)建構(gòu)、話語(yǔ)在社會(huì)變化中的功能等研究非常引人注目。他認(rèn)為語(yǔ)言是用來(lái)建構(gòu)知識(shí)領(lǐng)域和社會(huì)實(shí)踐領(lǐng)域的方式。談到話語(yǔ)類(lèi)型的互文關(guān)系時(shí),他認(rèn)為話語(yǔ)不僅反映了還建構(gòu)了社會(huì)實(shí)體和社會(huì)關(guān)系,并以不同的方式將人們置于社會(huì)主體的地位。不同話語(yǔ)在各種社會(huì)條件下結(jié)合,以建造一個(gè)新的、復(fù)雜的話語(yǔ)。[5]78??鲁忠环N建構(gòu)性的話語(yǔ)觀,認(rèn)為話語(yǔ)從各個(gè)方面積極地建造和構(gòu)筑社會(huì)過(guò)程,在這里,??陆o予了“互為話語(yǔ)性”重要的地位:任何話語(yǔ)實(shí)踐都要與其他話語(yǔ)類(lèi)型共同使用,并以復(fù)雜的方式利用其他話語(yǔ)。

Fairclough注重語(yǔ)言變化和社會(huì)文化變化的關(guān)系,他試圖將語(yǔ)言分析和社會(huì)理論結(jié)合在一起討論語(yǔ)言文本的意識(shí)形態(tài)如何再造現(xiàn)存的權(quán)力關(guān)系以及語(yǔ)言在權(quán)力變化中所起的作用。[3]2Fairclough將互文性概念引入話語(yǔ)分析,并系統(tǒng)闡述了這一概念對(duì)于話語(yǔ)分析的重大意義。在他眼里,互為話語(yǔ)性就是將現(xiàn)有的話語(yǔ)類(lèi)型重新組合構(gòu)建成一個(gè)新的話語(yǔ)類(lèi)型。這種互文性體現(xiàn)了它與習(xí)俗(文類(lèi)、話語(yǔ)風(fēng)格、行為種類(lèi))潛在的復(fù)雜關(guān)系,他們被統(tǒng)一構(gòu)建,形成一個(gè)話語(yǔ)秩序。語(yǔ)篇中不斷變換的互文關(guān)系對(duì)社會(huì)集體和共同體的身份建構(gòu)至關(guān)重要。[3]123他同時(shí)認(rèn)為,單純從文本入手不能有效闡釋互為話語(yǔ)性的生成過(guò)程,主張把互為話語(yǔ)性和霸權(quán)理論結(jié)合,這樣可以有效闡釋互文性的可能性和限制條件。他以電視談話節(jié)目為例,認(rèn)為這類(lèi)語(yǔ)篇就是聊天、娛樂(lè)和表演綜合起來(lái)的一種“混合文類(lèi)”,研究者要做的就是在語(yǔ)篇中辨認(rèn)出不同話語(yǔ)類(lèi)型的要素以及各種類(lèi)型結(jié)合的程度。[3]64

語(yǔ)類(lèi)侵殖理論也注意到了語(yǔ)篇內(nèi)這種多體混雜的狀態(tài)。Beebee認(rèn)為每個(gè)語(yǔ)篇都會(huì)涉及一個(gè)以上的語(yǔ)類(lèi)。Leithch和Roper認(rèn)為電視上的廣告談?wù)摴?jié)目就融合了談話體和廣告體的特點(diǎn)。[6]15辛斌也從社會(huì)語(yǔ)用的角度對(duì)體裁互文性進(jìn)行了分析,認(rèn)為它是任何語(yǔ)篇都具有的基本特征,是社會(huì)意識(shí)形態(tài)發(fā)展變化的結(jié)果,也是新體裁產(chǎn)生的根源。[7]15

漢語(yǔ)語(yǔ)體學(xué)界對(duì)“語(yǔ)體互文”的關(guān)注反映在“語(yǔ)體的交叉滲透”研究上。這最早可追溯到陳望道先生的《修辭學(xué)發(fā)凡》,這本書(shū)將語(yǔ)辭使用分為三個(gè)境界:記述的境界、表現(xiàn)的境界和糅合的境界。糅合的境界就已經(jīng)關(guān)注到了語(yǔ)體在使用中存在著相互滲透交融的方式。[8]3

當(dāng)代較早開(kāi)始“語(yǔ)體的交叉滲透”研究并取得突出成就的是語(yǔ)體學(xué)家李熙宗先生。他將“語(yǔ)體交叉滲透”定義為“不同語(yǔ)體間通過(guò)各自‘專(zhuān)用’表達(dá)手段的交流,將適于某一交際目的的手段,經(jīng)功能改造而運(yùn)用于別一交際目的,從而形成了一種語(yǔ)體包含有其他語(yǔ)體的某些成分,兼具其他語(yǔ)體的某些特點(diǎn)的一種語(yǔ)體現(xiàn)象?!盵9]438李熙宗先生認(rèn)為不同語(yǔ)體類(lèi)型之間既有對(duì)立封閉性,同時(shí)又有交流滲透性。封閉只是相對(duì)的,語(yǔ)體的滲透和交融是絕對(duì)的、無(wú)條件的。隨著社會(huì)的進(jìn)步和交際領(lǐng)域的擴(kuò)大以及進(jìn)一步的分化,已經(jīng)形成的、較穩(wěn)定的語(yǔ)體有時(shí)難以滿足交際的需要,就必然出現(xiàn)語(yǔ)體的滲透和交融。談到語(yǔ)體交叉滲透的原因,他認(rèn)為可分為主動(dòng)和被動(dòng)兩種形式。[10]432

??塑蚕壬钊胙芯苛诵侣?wù)Z體的交融情況,從傳播媒介的變更、中西信息交流、大眾傳播目的、語(yǔ)體體系自身構(gòu)建的需要等角度闡述了新聞?wù)Z體交融的必然性,并進(jìn)一步以實(shí)例闡明了新聞?wù)Z體交融的基本類(lèi)型。[11]187

綜上所述,“語(yǔ)體互文”無(wú)論在語(yǔ)篇分析領(lǐng)域還是漢語(yǔ)語(yǔ)體學(xué)界都是一個(gè)頗受關(guān)注的話題。在語(yǔ)篇分析領(lǐng)域,學(xué)者更多關(guān)注的是“語(yǔ)體互文”和社會(huì)文化的共變關(guān)系,著重探討這種現(xiàn)象對(duì)于話語(yǔ)實(shí)踐以及交際雙方社會(huì)身份的再造。語(yǔ)體學(xué)界的研究在關(guān)注“語(yǔ)體互文”形成的語(yǔ)境因素之外,主要通過(guò)觀察分析和客觀描寫(xiě)的方法研究“語(yǔ)體互文”的結(jié)構(gòu)形態(tài)和組合方式。在借鑒上述研究成果的基礎(chǔ)上,本文將采用維索爾倫語(yǔ)言順應(yīng)論的理論框架對(duì)“語(yǔ)體互文”的相關(guān)問(wèn)題展開(kāi)論述。

三、“語(yǔ)體互文”的順應(yīng)性解讀

順應(yīng)論是由比利時(shí)語(yǔ)言學(xué)家耶夫·維索爾倫首先提出的,其專(zhuān)著《語(yǔ)用學(xué)新解》是這一理論走向成熟的標(biāo)志。這本書(shū)提出了一種新的語(yǔ)言使用觀,對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象具有很強(qiáng)的解釋力。維索爾倫認(rèn)為語(yǔ)言是人類(lèi)與生存條件之間若干順應(yīng)性互動(dòng)現(xiàn)象的一種,語(yǔ)言不獨(dú)立于使用者同時(shí)也并非一成不變,人類(lèi)在使用語(yǔ)言時(shí)會(huì)通過(guò)不斷地選擇,有意識(shí)地使話語(yǔ)順應(yīng)交際目的和使用環(huán)境。順應(yīng)論包括變異性、商討性和順應(yīng)性三個(gè)核心概念:變異性是指語(yǔ)言系統(tǒng)為語(yǔ)用主體提供了各種選擇的資源,確定了可供選擇的范圍;商討性是指人類(lèi)語(yǔ)言的選擇過(guò)程是在高度靈活的原則和策略下進(jìn)行的;順應(yīng)性是指人類(lèi)有能力從各種變異中選擇以滿足交際需要。應(yīng)該說(shuō),順應(yīng)論解釋了語(yǔ)言順應(yīng)發(fā)生的機(jī)制,提供了一個(gè)探討任何語(yǔ)用現(xiàn)象的框架。[12]70這種理論對(duì)于語(yǔ)體互文的運(yùn)行機(jī)制和特征也有極強(qiáng)的解釋力。

從變異性的角度講,民族共同語(yǔ)的語(yǔ)體系統(tǒng)為語(yǔ)篇生成提供了各種可供選擇的資源。

言語(yǔ)交際中,語(yǔ)篇是各種語(yǔ)體的外部載體。語(yǔ)篇作為言語(yǔ)交際中形成的話語(yǔ)成品,語(yǔ)體和語(yǔ)音、詞匯、句等都是其生成過(guò)程中可供使用的語(yǔ)言資源。無(wú)論是否意識(shí)到,交際雙方在言語(yǔ)交際過(guò)程中都要用到一種或幾種語(yǔ)體,正如巴赫金所言,我們嫻熟地運(yùn)用各種語(yǔ)體,但在理論上可能對(duì)他們一無(wú)所知。一個(gè)特定語(yǔ)篇,可以選擇使用一種語(yǔ)體或更多種的語(yǔ)體。例如廣告語(yǔ)篇中經(jīng)常出現(xiàn)談話語(yǔ)體、文藝語(yǔ)體;新聞?wù)Z篇中經(jīng)常使用公文語(yǔ)體、科技語(yǔ)體以及文藝語(yǔ)體的語(yǔ)言形式。兩種或兩種以上不同語(yǔ)體類(lèi)型在單個(gè)語(yǔ)篇中共存,就是“語(yǔ)體互文”。各種語(yǔ)體資源在當(dāng)前語(yǔ)篇中或輪番出現(xiàn)或相互交叉或高度融合,呈現(xiàn)豐富的“語(yǔ)體互文”形態(tài)。

從商討性的角度看,語(yǔ)篇在使用各種語(yǔ)體資源時(shí),并非將各種語(yǔ)體機(jī)械地組裝在一起,而是在高度靈活的原則下進(jìn)行的,各種語(yǔ)體要相互適應(yīng),共融共存。

不同語(yǔ)體形成于不同的語(yǔ)言環(huán)境,具有不同的語(yǔ)言特征和語(yǔ)體風(fēng)格。那么反差如此之大的各個(gè)語(yǔ)體如何在一個(gè)語(yǔ)篇中共存呢?我們看到,一個(gè)語(yǔ)篇中雖然有時(shí)存在多個(gè)語(yǔ)體,但仍表現(xiàn)出一定的傾向性,即某個(gè)語(yǔ)篇和某一種語(yǔ)體大體上存在對(duì)應(yīng)關(guān)系,因此語(yǔ)篇中各個(gè)語(yǔ)體的地位是不同的:決定整個(gè)語(yǔ)篇語(yǔ)體歸屬是主導(dǎo)語(yǔ)體,其他語(yǔ)體則是輔助語(yǔ)體。主導(dǎo)語(yǔ)體在語(yǔ)篇中占居權(quán)威地位,對(duì)輔助語(yǔ)體進(jìn)行制約,使其同化。輔助語(yǔ)體參與到語(yǔ)篇構(gòu)建中來(lái),很少以原生態(tài)的方式進(jìn)入語(yǔ)篇,在主導(dǎo)語(yǔ)體的影響下會(huì)做出相應(yīng)的調(diào)整以完成對(duì)主導(dǎo)語(yǔ)體的順應(yīng),從而使語(yǔ)篇達(dá)到一種更高層次上的語(yǔ)體共存共融狀態(tài)。當(dāng)然,輔助語(yǔ)體因其離開(kāi)了原先與之相匹配的語(yǔ)言環(huán)境,其某些語(yǔ)言特征會(huì)被消解而折射出新的意向。以下面這個(gè)新聞?wù)Z篇為例:

(3)太陽(yáng)常年慷慨贈(zèng)與地球的“禮物”,除了溫暖的、明亮的陽(yáng)光,還有神秘、危險(xiǎn)的“太陽(yáng)風(fēng)”,壯觀的極光便是其“杰作”,飄忽不定,會(huì)給人類(lèi)通訊、導(dǎo)航和供電制造麻煩的極區(qū)高空等離子體云塊也是它一手造成的。

——《新民晚報(bào)》2013-03-29

對(duì)于新聞?wù)Z篇而言,新聞?wù)Z體自然是主導(dǎo)語(yǔ)體,其他諸如談話語(yǔ)體、科技語(yǔ)體和公文語(yǔ)體都是輔助語(yǔ)體。上例中的新聞?wù)Z篇由于報(bào)道了科技領(lǐng)域發(fā)生的新聞事件,出現(xiàn)了科技語(yǔ)體的語(yǔ)言形式(如極光、極區(qū)高空、等離子云塊等術(shù)語(yǔ)),即以科技語(yǔ)體為輔助語(yǔ)體。我們看到,發(fā)話人在敘述中采用了比喻、擬人辭格,弱化了作為輔助語(yǔ)體的科技語(yǔ)體原有的嚴(yán)肅、客觀的語(yǔ)體色彩,呈現(xiàn)出生動(dòng)、活潑的風(fēng)格特點(diǎn),在輕松愉悅的閱讀體驗(yàn)中實(shí)現(xiàn)了新聞?wù)Z篇傳遞知識(shí)的語(yǔ)篇功能。

從順應(yīng)性的角度看,語(yǔ)體互文是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇交際目的、獲得理想讀者的有效手段。如維索爾倫之言,變異性、商討性、順應(yīng)性在本質(zhì)上是不可分割的,他們代表了研究對(duì)象的有密切關(guān)聯(lián)的幾個(gè)特征。但這三個(gè)概念并非處在同一個(gè)層次之上,順應(yīng)性屬于更高級(jí)別的屬性,是語(yǔ)篇在具備了變異性、商討性之后達(dá)到的一個(gè)效果。[12]72可以說(shuō),語(yǔ)體互文在經(jīng)歷變異性、商討性而最終形成之后,成為幫助語(yǔ)篇實(shí)現(xiàn)交際目的的有效手段和策略。語(yǔ)體互文在不同類(lèi)型的語(yǔ)篇中發(fā)揮的作用和功能是不同的,如在新聞報(bào)道、聊天和科學(xué)論文中,互文的功能就極為不同。[3]118我們將以新聞?wù)Z篇類(lèi)為例,探討語(yǔ)體互文是如何幫助語(yǔ)篇達(dá)到其語(yǔ)用目的的。

一般認(rèn)為,新聞?wù)Z篇以客觀、真實(shí)地?cái)⑹鲂侣勈聦?shí)為主要目的,其實(shí)在新聞敘事中往往暗含著說(shuō)服因素。Van Dijk在談到新聞敘事的勸說(shuō)性時(shí)說(shuō):“即使讀者、聽(tīng)眾從語(yǔ)義上或語(yǔ)用上完全了解了我們所要表達(dá)的,這也只是實(shí)現(xiàn)了傳播的一半的意圖。我們還想要他接受我們所說(shuō)的,即相信我們的判斷,完成所要求的動(dòng)作和執(zhí)行我們的命令。用傳統(tǒng)的語(yǔ)用學(xué)行話來(lái)說(shuō),我們的言語(yǔ)行為不僅要用語(yǔ)內(nèi)行為功能,還要有言后之果。用修辭或言語(yǔ)傳播研究的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),這意味著我們是在勸說(shuō)?!盵13]85在新聞?wù)Z篇制作過(guò)程中,同一個(gè)新聞事件可以從不同的角度進(jìn)行報(bào)道,語(yǔ)篇制作人會(huì)根據(jù)語(yǔ)境的要求以及期望在受眾那里產(chǎn)生的效果來(lái)對(duì)新聞事件進(jìn)行敘事組織和鋪排,往往會(huì)使用某些修辭策略?!罢Z(yǔ)體互文”就是這樣一種幫助新聞?wù)Z篇發(fā)話人實(shí)現(xiàn)勸說(shuō)目的的修辭策略。新聞?wù)Z篇產(chǎn)生的整個(gè)言語(yǔ)交際過(guò)程由三個(gè)環(huán)節(jié)組成,分別是發(fā)話人(即新聞?wù)Z篇的制作者)、語(yǔ)篇信息、受話人(即新聞?wù)Z篇的讀者)。其中,發(fā)話人可控的只有語(yǔ)篇信息本身,因此會(huì)對(duì)新聞文本下足工夫。“語(yǔ)體互文”在提升信息的可接受性方面大有助益,它的恰當(dāng)使用可使受話人對(duì)新聞?wù)Z篇的解讀與發(fā)話人的意圖達(dá)到最大限度的一致,這主要表現(xiàn)在信息的“簡(jiǎn)化”和“美化”兩個(gè)方面:

(4)12月22日凌晨,中國(guó)第一顆碳衛(wèi)星成功升天,備受矚目。來(lái)自中國(guó)科學(xué)院的消息稱(chēng),此次發(fā)射還搭載發(fā)射了一顆高分辨率微納衛(wèi)星和兩顆高光譜微納衛(wèi)星。

在電氣工程建設(shè)中,會(huì)涉及到大量信息和數(shù)據(jù),是重要的參考標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)認(rèn)真分析可以了解實(shí)際狀況。在缺乏數(shù)據(jù)參考下,施工活動(dòng)是盲目的,嚴(yán)重缺乏科學(xué)性,所以要自覺(jué)遵循,對(duì)實(shí)際情況有全面了解。另外參數(shù)對(duì)工程標(biāo)準(zhǔn)評(píng)估也發(fā)揮著有效作用,一定要符合規(guī)定要求,不能出現(xiàn)太大的偏差。參數(shù)制定要根據(jù)工程而定,體現(xiàn)出合理性,可以指導(dǎo)其他工作順利開(kāi)展。由于數(shù)據(jù)類(lèi)型多、內(nèi)容復(fù)雜,所以要進(jìn)行有效管理,建立起一套完善的方案。在參考的時(shí)候,數(shù)據(jù)信息和實(shí)際情況要相適應(yīng),看是否達(dá)到規(guī)定要求,便于對(duì)出現(xiàn)問(wèn)題及時(shí)發(fā)現(xiàn)和糾正。

……

高光譜成像始于20世紀(jì)80年代,被譽(yù)為光學(xué)儀器發(fā)展史上的一次飛躍。該技術(shù)突破了傳統(tǒng)成像能力,能夠?qū)Σ煌煞值墓庾V特征進(jìn)行識(shí)別,譜段可由幾十至幾百個(gè)。

人們手中常用的數(shù)碼相機(jī),通常采用紅、綠、藍(lán)三種顏色來(lái)還原世界的色彩,而高光譜微納衛(wèi)星則分出了148個(gè)顏色,通過(guò)后端數(shù)據(jù)處理,可以得到一個(gè)數(shù)據(jù)立方,不僅有圖像信息,可以在光譜維度上進(jìn)行展開(kāi),獲得圖像上每個(gè)點(diǎn)的光譜數(shù)據(jù),又可獲得任一個(gè)譜段的影像信息。

——《中國(guó)青年報(bào)》2016-12-25

上面這個(gè)新聞?wù)Z篇在報(bào)道中國(guó)碳衛(wèi)星成功發(fā)射這一新聞事件時(shí),用科技語(yǔ)體的語(yǔ)言形式對(duì)高光譜成像技術(shù)進(jìn)行了簡(jiǎn)要的解釋?zhuān)瑢?shí)現(xiàn)了新聞?wù)Z體和科技語(yǔ)體的互文。新聞?wù)Z篇的制作過(guò)程雖然表面看來(lái)是單向度的,但受話人的地位始終無(wú)法回避。語(yǔ)篇發(fā)話人總是期待一種完整的、積極應(yīng)答式的理解,也就是期望獲得最理想的受話人。這種語(yǔ)體互文站在受話人的角度,對(duì)其可能陌生的信息進(jìn)行解釋?zhuān)剐畔⒑?jiǎn)化,從而提高了語(yǔ)篇信息的可接受性。

(5)一滴“南水”出安康

清晨的朝霧里,孕育自秦嶺南麓的水珠“滴滴”,從山間探出頭,晶瑩閃亮。

她的籍貫上寫(xiě)著陜西省安康市石泉縣。這里是南水北調(diào)中線水源地。“滴滴”將和伙伴們先到湖北,再經(jīng)丹江口北上,流向千里之外的祖國(guó)北部。

可今早不巧,楊柳社區(qū)上壩村涌出一股生活污水,染黑了“滴滴”遠(yuǎn)行前的青衣。

洗個(gè)干凈澡。石泉縣水土保持中心主任劉強(qiáng)站在人工濕地旁充滿自信?!暗蔚巍焙苄疫\(yùn),2010年以來(lái),楊柳社區(qū)在12.2平方公里水保生態(tài)清潔區(qū)內(nèi),建成了20座人工濕地,給污水“洗澡”,令其達(dá)到二類(lèi)地表水標(biāo)準(zhǔn)。

重拾一身清爽,“滴滴”惜別故鄉(xiāng),匯入漢江在石泉境內(nèi)最大的支流饒峰河。順流而下,兩岸高層住宅遙遙在望,縣城5萬(wàn)多居民每天可要產(chǎn)生50多噸生活垃圾、6000多噸生活污水呀,“滴滴”有些緊張起來(lái)。

——《人民日?qǐng)?bào)》2014-10-26

上面這個(gè)新聞?wù)Z篇在報(bào)道“南水北調(diào)”這一事件時(shí),全篇采用了擬人的筆調(diào),虛構(gòu)出一個(gè)主人公“滴滴”,這是新聞?wù)Z體和文藝語(yǔ)體的互文。整個(gè)語(yǔ)篇文字清新活潑、生動(dòng)有趣,與一般新聞?wù)Z篇平實(shí)、淺易的語(yǔ)言風(fēng)格迥然不同,給人特殊的審美愉悅。具有美感的事物往往更易接受,因此同樣有助于提升信息的可接受性。

四、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,“互文性”概念被借用為語(yǔ)篇分析的術(shù)語(yǔ)后,被賦予了新的特定意義,為語(yǔ)篇的生成和解碼提供了一個(gè)更具解釋力的研究框架,從而為漢語(yǔ)語(yǔ)篇研究和語(yǔ)體學(xué)研究打開(kāi)了新的視域?!罢Z(yǔ)體互文”作為語(yǔ)篇互文性的一種類(lèi)型,關(guān)注的是單個(gè)語(yǔ)篇中不同語(yǔ)體類(lèi)型交叉使用、高度融合、相互適應(yīng)的狀態(tài)。從維索爾倫順應(yīng)論的角度看,“語(yǔ)體互文”是語(yǔ)篇賴(lài)以生成的資源,各種語(yǔ)體在同一語(yǔ)篇中相互組合、彼此適應(yīng),成為一種受歡迎的交際策略,可以有效地幫助發(fā)話人實(shí)現(xiàn)交際意圖。

[參考文獻(xiàn)]

[1] 辛斌.語(yǔ)篇互文性的語(yǔ)用分析[J].外語(yǔ)研究,2000(3).

[2] 熱奈特.熱奈特論文集[M].史忠義,譯.天津:百花文藝出版社,2000.

[3] Norman Fairclough.話語(yǔ)與社會(huì)變遷[M].殷曉蓉,譯.北京:華夏出版社,2004.

[4] 巴赫金.巴赫金全集(第4卷)[M].白春仁,曉河,周啟超,等譯.石家莊:河北教育出版社,1998.

[5] 米歇爾·???知識(shí)考古學(xué)[M].謝強(qiáng),馬月,譯.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2007.

[6] 方琰.語(yǔ)篇語(yǔ)類(lèi)研究[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2002(S1).

[7] 辛斌.體裁互文性的社會(huì)語(yǔ)用學(xué)分析[J],外語(yǔ)學(xué)刊,2002(2).

[8] 陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1998.

[9] 宗廷虎,鄧明以,李熙宗,等.修辭新論[M].上海:上海教育出版社,1998.

[10] 袁暉,李熙宗.漢語(yǔ)語(yǔ)體概論.[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2005.

[11] ??塑?新聞?wù)Z體的交融功能[J].復(fù)旦大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005(3).

[12] 何自然.語(yǔ)用三論:關(guān)聯(lián)論,順應(yīng)論,模因論[M].上海:上海教育出版社,2007.

[13] 梵·迪克.作為話語(yǔ)的新聞[M].曾慶香,譯.北京:華夏出版社,2003.

猜你喜歡
互文語(yǔ)體互文性
互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
漢語(yǔ)語(yǔ)篇語(yǔ)體特征研究新拓展
——《漢語(yǔ)語(yǔ)篇多維語(yǔ)體特征研究》評(píng)述
康儒博英譯道教典籍《神仙傳》的互文解讀模式
新時(shí)代新聞播音主持的語(yǔ)體變化特點(diǎn)
山重水復(fù) 柳暗花明——再議互文性理論關(guān)照下的高年級(jí)古詩(shī)詞教學(xué)
“浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書(shū)》與《家園》的互文性解讀
語(yǔ)體語(yǔ)法:從“在”字句的語(yǔ)體特征說(shuō)開(kāi)去
薩特存在主義哲學(xué)與杰克·倫敦的《海狼》的互文性
“征圣”、“宗經(jīng)”和傳統(tǒng)藝文互文芻議
漢代語(yǔ)體思想淺談