国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

發(fā)現(xiàn)自身之存在
——拉特克利夫的“實(shí)存感受”與海德格爾

2018-01-23 06:00梁家榮
哲學(xué)分析 2018年4期
關(guān)鍵詞:克利夫拉特朝向

梁家榮

從20世紀(jì)80年代開始,情感從幾乎無人問津慢慢變成哲學(xué)研究之熱門課題。當(dāng)前的情感研究可以分為兩大陣營,即感受理論和認(rèn)知理論。由于情感與感受——尤其是身體感受——密切相關(guān),感受理論試圖以感受來規(guī)定情感之本質(zhì);由于情感之意向性,認(rèn)知理論則嘗試將情感還原為一種認(rèn)知狀態(tài)(例如判斷)。最近不少研究者尋求提出一種折中理論,這種理論既能容納感受之核心位置又能說明情感之意向性。值得注意的是,不少有著英美哲學(xué)背景的學(xué)者借鑒了海德格爾在《存在與時(shí)間》中對情感的討論。英國學(xué)者拉特克利夫(Matthew Ratcliffe)就是其中比較突出的一位,他近年提出的“實(shí)存感受”(existential feelings)概念頗受關(guān)注。本文旨在闡明這一概念以及其與海德格爾思想之關(guān)系。

一、“感受”一詞的多種用法

拉特克利夫現(xiàn)任奧地利維也納大學(xué)哲學(xué)系理論哲學(xué)之講席教授。他近年已經(jīng)出版了兩部關(guān)于情感與現(xiàn)象學(xué)的專著:《存在之感受:現(xiàn)象學(xué)、精神病學(xué)與實(shí)在感》和《抑郁經(jīng)驗(yàn):現(xiàn)象學(xué)研究》。aM. Ratcliffe,F(xiàn)eelings of Being:Phenomenology,Psychiatry and the Sense of Reality,Oxford:Oxford University Press,2008;M. Ratcliffe,Experiences of Depression:A Study in Phenomenology,Oxford:Oxford University Press,2015.結(jié)合現(xiàn)象學(xué)、神經(jīng)科學(xué)和精神病理學(xué)對情感的討論,拉特克利夫的研究聚焦于實(shí)存感受?!皩?shí)存感受”這個(gè)名稱是他本人所創(chuàng),但從“實(shí)存的”這個(gè)形容詞已能推測,此概念脫胎于海德格爾在《存在與時(shí)間》中對情感的論述。拉特克利夫的理論與海德格爾之關(guān)系,我們將在下文詳細(xì)討論,在此先解釋他所謂的“感受”之意義。

很多哲學(xué)家和心理學(xué)家已經(jīng)指出,“感受”一詞有多種用法,包括意向的和非意向的用法。例如,根據(jù)肯尼(Anthony Kenny)之分析,“感受”可用來意指感覺(sensations)、情緒(emotions)、感知(perceptions)bA. Kenny,Action,Emotion and Will,London:Routledge,2003,p.38.,后兩者是意向的,而感覺或即身體感覺(bodily sensations)則不是意向的。努斯鮑姆(Martha Nussbaum)認(rèn)為,應(yīng)該區(qū)分兩種“感受”:“具豐富意向內(nèi)容之感受”和“不具豐富意向性或認(rèn)知內(nèi)容之感受”。在前一種用法中,“感受”一詞只不過是“感知”和“判斷”的代名詞,后一種感受則無異于“身體上的狀態(tài)”,“它們既可能伴隨某種情緒,也可能不伴隨”。cM. C. Nussbaum,Upheavals of Thought:The Intelligence of Emotions,Cambridge:Cambridge University Press,2003,p.60.努斯鮑姆自己的用法主要限于后者,她認(rèn)為非意向的感受才是“感受”一詞的本義。心理學(xué)家本擇夫(Aaron Ben Ze’ev)指出,“感受”一詞之意義包括:“對觸覺性質(zhì)之知覺、身體感覺、情緒、心情、籠統(tǒng)知覺(awareness in general),等等”,而他本人的用法則限于指“那些知覺模態(tài),它們表達(dá)我們自己的狀態(tài),而不朝向特定的對象”,亦即“不是意向的”。dA. Ben-Ze’ev,The Subtlety of Emotions,Cambridge,Mass.:MIT Press,2000,pp.64—65.在此意義上,本擇夫把感受列為情緒的“四個(gè)基本組成部分”之一。e

在當(dāng)前對情緒的哲學(xué)研究中,有所謂“感受理論”與“認(rèn)知主義”(cognitivism)之爭。f參 見 D. Weberman,“Heidegger and the Disclosive Character of Emotions”,The Southern Journal of Philosophy,Vol. 34,1996,pp.379—410;M. Maiese,“How Can Emotions be Both Cognitive and Bodily?”,Phenomenology and Cognitive Science,Vol. 13,2014,pp.513—531。感受理論認(rèn)為,情緒是一種感受,而且是單純感受(mere feelings)。威廉·詹姆斯(William James)一般被視為這派看法的代表人物。在其發(fā)表于1884年的經(jīng)典論文《情緒是什么?》中,詹姆斯說:“我的論旨是,身體上的變化直接跟從對引起刺激的事實(shí)之感知,而我們對其時(shí)發(fā)生的這一變化之感受就是情緒?!眊W. James,“What is an Emotion?”,Mind,Vol.9,1884,pp.189—190.詹姆斯不僅認(rèn)為情緒是感受,而且認(rèn)為情緒不過是對身體上的變化之感受而已。

認(rèn)知主義可追溯至古希臘的斯多葛學(xué)派a參 見 M.C. Nussbaum,The Therapy of Desire:Theory and Practice in Hellenistic Ethics,Princeton,NJ:Princeton University Press,1994;R. Sorabji,Emotion and Peace of Mind,Oxford:Oxford University Press,2000。,當(dāng)今的代表人物包括所羅門(Robert Solomon)和努斯鮑姆b努斯鮑姆把她自己的理論稱為“新斯多葛看法”,參見M.C.Nussbaum,Upheavals of Thought:The Intelligence of Emotions,p.27。。他們都認(rèn)為情緒是具有認(rèn)知內(nèi)容的,是一種判斷,即“評價(jià)判斷”(evaluative judgment)cR. Solomon,The Passions:Emotions and the Meaning of Life,p.127;M.C. Nussbuam,Upheavals of Thought:The Intelligence of Emotions, p.33.,并且都把感受排除在對情緒的界定之外,認(rèn)為感受不屬于情緒之本質(zhì)規(guī)定,不是其構(gòu)成部分。他們并不否認(rèn)情緒與感受經(jīng)常一同出現(xiàn),但主張感受最多只是“伴隨”情緒,既不是其充分條件,也不是其必要條件。dR. Solomon,The Passions:Emotions and the Meaning of Life,p.118. 相反,認(rèn)知主義之批判者亦認(rèn)為,評價(jià)判斷對情緒而言既非充分也非必要。參見J. A. Deonna,and F. Teroni,The Emotions:A Philosophical Introduction,London:Routledge,2012,p.54。不是充分條件,因?yàn)閮煞N情緒之不同,不能單憑感受之不同來判別。eR. Solomon,The Passions:Emotions and the Meaning of Life,pp.98—99;M.C.Nussbuam,Upheavals of Thought:The Intelligence of Emotions, pp.29—30,p.34.不是必要條件,因?yàn)槟承┣榫w甚至可以不具備特殊的感受。fR. Solomon,The Passions:Emotions and the Meaning of Life,p.99;M.C. Nussbuam,Upheavals of Thought:The Intelligence of Emotions, p.60ff.因此,所羅門說:“感受是情緒之裝飾品而不是其本質(zhì)?!眊R. Solomon,The Passions:Emotions and the Meaning of Life,p.97.

認(rèn)知主義者之所以認(rèn)為感受與情緒是兩種不同的東西,主要是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為感受是非意向的,而情緒本質(zhì)上是意向的,是“關(guān)于某種東西的”hIbid.,p.111f;M.C.Nussbuam,Upheavals of Thought:The Intelligence of Emotions, p.27.。因此,情緒本質(zhì)上是朝向世界的,而感受則不然。所羅門就指出:“說情緒是意向的,即是說它們跟我們的世界之對象本質(zhì)上具有邏輯的聯(lián)系?!眎R. Solomon,The Passions:Emotions and the Meaning of Life,p.119.上面提到,眾多學(xué)者都指出,“感受”一詞之日常使用既有意向的意義,也有非意向的意義,但即使不屬于認(rèn)知主義而承認(rèn)感受是情緒的構(gòu)成部分的學(xué)者,往往亦同樣認(rèn)為感受是非意向的。j麥斯稱之為“長久以來的預(yù)設(shè)”,參見 Maiese,“How Can Emotions be Both Cognitive and Bodily?”,p.514。例如,在本擇夫的理論中,感受就“沒有有意義的認(rèn)知內(nèi)容。它表達(dá)我們自己的狀態(tài),但自身不朝向此狀態(tài)或任何其他對象”kA.Ben Ze’ev,The Subtlety of Emotions,p.50??夏岬目捶ū容^特殊,他一方面認(rèn)為情緒“本質(zhì)上是朝向?qū)ο蟮摹保硪环矫鎱s認(rèn)為,情緒不僅“不同于感知,不給予我們?nèi)魏侮P(guān)于外在世界之訊息”,而且“不像感覺,不給予我們關(guān)于我們自己身體之訊息”。參見A.Kenny,Action,Emotion and Will,p.41,p.38。。

拉特克利夫的“實(shí)存感受”概念要在上述背景下來理解。不同于上述的常見看法,“感受”不是指非意向的、不朝向世界或任何對象的意識內(nèi)容。拉特克利夫認(rèn)為那種常見的看法是對感受之錯(cuò)誤解釋。他主張感受是意向的或者“意向性結(jié)構(gòu)之部分”aM. Ratcliffe,“The Feeling of Being”,Journal of Consciousness Studies,Vol. 12,No. 8—10,2005,p.44.,并且認(rèn)為感受就是身體感受。

二、拉特克利夫的“身體感受”概念

拉特克利夫主張感受是意向的。這不僅僅是指感受“表達(dá)我們自己的狀態(tài)”(本擇夫的看法),也不局限于指感受朝向我們自己的狀態(tài),以我們自己的狀態(tài)或身體為意向?qū)ο?,而是指感受既可以朝向我們自己的狀態(tài)或身體,亦可以朝向我們身體以外的事物。在這一點(diǎn)上,拉特克利夫的看法與另一些反對認(rèn)知主義的學(xué)者的看法相近。高?。≒eter Goldie)的論述可以有助我們的理解。他反對他所謂的“附加理論”(add-in theory),這種理論認(rèn)為情緒是無感受的(feelingless)信念和欲望,再附加非意向的感受bP. Goldie,The Emotions:A Philosophical Exploration,Oxford:Oxford University Press,2000,p.40.,而感受本身并不告訴我們關(guān)于世界的任何事情。cd P. Goldie,“Emotion,F(xiàn)eeling,and Knowledge of the World”,in Thinking about Feeling,edited by R. C.Solomon,Oxford:Oxford University Press,2004,p.92.與此相對,他認(rèn)為情緒之意向性和感受是“糾纏在一起、互相交織的”d。拉特克利夫同意高丁這一看法ej M. Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.47.,他認(rèn)為情緒感受本身就是意向的,其意向性不能化約為認(rèn)知態(tài)度——例如信念或判斷之意向性。

另一方面,拉特克利夫與高丁的看法也有不同之處。高丁區(qū)分了兩類不同的感受:一類是身體感受,另一類是“朝向感受”。fP. Goldie,The Emotions:A Philosophical Exploration,p.51.身體感受就是詹姆斯所說的對身體上的變化之感受,在高丁看來它們也是意向的,但其對象局限于我們自己的身體。gP.Goldie,“Emotion,F(xiàn)eeling,and Knowledge of the World”,p.93.朝向感受則是“朝外的”(extraspective)hIbid.,p.96.,即朝向身體以外的對象。這兩種感受很多時(shí)候是一體的,例如,我們對某種東西感到害怕的同時(shí)感受到心跳加速。但高丁認(rèn)為,有些情緒感受只是朝外的感受而沒有身體感受。i拉特克利夫反對這一看法,認(rèn)為高丁計(jì)算重復(fù)(double-counting),他說:“身體感受恰恰就是朝向感受?!眏換言之,情緒感受都是身體感受,沒有不是身體感受的朝向感受。

不過,我們也應(yīng)該注意,拉特克利夫與高丁兩人所謂“身體感受”的含義其實(shí)并不完全相同。高丁所謂“身體感受”局限于指以我們自己身體上的變化為意向?qū)ο笾惺埽乜死蛩^“身體感受”還包括我們通過(through)身體而讓其他東西成為我們的意向?qū)ο笾惺?。這時(shí)候身體并不是感受之意向?qū)ο螅缌硪怀钟邢嗨瓶捶ǖ膶W(xué)者歌瓏貝蒂(Giovanna Colombetti)所言:“另一方面,在通過身體的感受中,身體沒有被取為意向?qū)ο?,而是被感受為那個(gè)媒介(medium),其他東西通過它被經(jīng)驗(yàn)到?!盿G.Colombetti,The Feeling Body,Cambridge,Mass.:MIT Press,2014,p.116.因此,拉特克拉夫其實(shí)也區(qū)分了兩類感受:一類是對身體的感受(feeling of the body),另一類是通過身體的感受(feeling through the body)。對他來說,這兩類感受都是身體感受。所以,如果我們?nèi)绺叨∧菢訉ⅰ吧眢w感受”限制于對身體之感受,那么即使在拉特克拉夫看來,高丁所謂的“朝向感受”也不會(huì)是身體感受。因?yàn)椋锤叨≈缍▉碚f,朝向感受本來就是朝外的感受。高丁的問題不在于誤以為朝向感受不是對身體之感受,而是忽略了身體感受還有通過身體的感受這一類,因而也忽略了身體在朝外的感受中的關(guān)鍵作用。

這里有一個(gè)問題:既然在朝外的感受中,身體并不是感受之意向?qū)ο?,那么為何拉特克拉夫?qū)⒅卜Q為“身體感受”?又或者,在什么意義下,他將朝外的感受一概視為通過身體的感受?首先,拉特克拉夫認(rèn)為,因?yàn)檫@時(shí)身體是感受發(fā)生之所在(where the feeling occurs)。bc M. Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.44.他區(qū)分了感受之位置與感受之所向,并認(rèn)為兩者并不是在一切情況下都是同一的:“一種感受可以是在(in)身體上而且是對身體外之東西之感受。人們并非總是對身體有知覺,即使這是感受發(fā)生之所在?!眂觸覺最能說明這一情況,在我們觸摸一件東西時(shí),感受發(fā)生在我們手上,但我們所觸摸的卻是手上的東西。拉特克利夫以手執(zhí)雪球?yàn)槔f:剛開始,我們的手感覺到冰冷,但這時(shí)冰冷的是雪球而不是我們的手,感受之位置與感受之所向并不相同。繼之,我們的手也變冷,并隨著身體上的這一變化而成為我們的意向?qū)ο螅@時(shí)候感受之位置與感受之所向是相同的。在這一變換過程中,變換的只是感受之所向,即從朝外(雪球)的感受變換為對身體(手)之感受,但感受之所在一直是手而沒有變換為雪球,雪球這樣的東西并沒有感受。

進(jìn)一步來說,如果在朝外的感受中,身體僅僅是感受之所在或感受之媒介,而不是意向?qū)ο?,那么這時(shí)候身體是不是在我們的意識內(nèi)容之內(nèi)?如果不是,那么在什么意義上這也可被稱為“身體感受”?拉特克利夫似乎認(rèn)為這時(shí)候身體不是在我們的意識內(nèi)容之內(nèi)。一方面,他說:“人們并非總是對身體有知覺,即使這是感受發(fā)生之所在?!绷硪环矫妫矎?qiáng)調(diào)身體這時(shí)是“不可見的”、“透明的”:“一個(gè)人的身體可以是知覺之顯眼對象(conspicuous object)或觸覺活動(dòng)之一不可見的脈絡(luò)”;“在觸覺感覺中,一個(gè)人的手可以是被感受的對象,或者它可以是一個(gè)透明的容器,通過它,世界中的某種東西被感受到?!盿M. Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.48,p.50.拉特克利夫的看法似乎是,在單純的朝外感受中,身體作為感受之所在或感受之媒介而參與建構(gòu)對身體以外的東西之意向性,而作為其背景脈絡(luò),但這時(shí)候身體本身沒有被感受到,雖然它可以通達(dá)現(xiàn)象學(xué)反省。bM.Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.50;M.Ratcliffe,Experiences of Depression,p.62.朝外的情緒感受在這個(gè)意義上被稱為“身體感受”。

歌瓏貝蒂的看法稍有不同,她認(rèn)為,當(dāng)身體作為媒介而讓我們經(jīng)驗(yàn)到其他東西時(shí),“身體也可以進(jìn)入知覺”cG. Colombetti,The Feeling Body,p.113.。她主張,在情緒感受中,身體進(jìn)入知覺或意識之方式可以有多種:可以以顯眼的方式,也可以是不顯眼的(inconspicuous)方式。即使在不顯眼的情況下,身體仍然是被感受到的,她稱之為“不顯眼的或‘晦暗地被感受到的’身體”dIbid.,p.122.。這時(shí)身體雖然不是意向?qū)ο?,“但它既不是完全不可見的,也不是從?jīng)驗(yàn)離場的(absent)”eIbid.,p.117.。她提出了一個(gè)比喻:如果在通過身體的感受中作為媒介的身體可被喻為“透明的窗戶”,那么背景的身體感受就是“有顏色的玻璃窗”。fIbid.,p.123.

三、拉特克拉夫的“實(shí)存感受”概念

拉特克利夫所謂的“實(shí)存感受”是身體感受,但并不是情緒,而是指另一類身體感受。情緒一般都是朝向特定對象的,實(shí)存感受則不然。拉特克利夫指出,在“感受”之日常用法中,該詞也被用來描述我們與世界關(guān)聯(lián)之經(jīng)驗(yàn),而這些經(jīng)驗(yàn)并不屬于一般所謂“情緒”之列,例如:感到“完滿”“迷失”“被遺棄”“被淹沒”“被困”,等等。這些感受并不是對特定對象之感受,而是籠罩世界整體的,“世界有時(shí)可以顯得不熟悉、不實(shí)在、疏遠(yuǎn)或靠近”gh M.Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.45.。例如,當(dāng)一個(gè)人感到迷失時(shí),他所遇到的任何事情都會(huì)受到這種感受的影響。拉特克利夫?qū)⑦@些感受稱為“發(fā)現(xiàn)自身在世界中的方式”(ways of finding oneself in a world),它們是“經(jīng)驗(yàn)可能性所預(yù)設(shè)的空間,塑造事物從中被經(jīng)驗(yàn)的不同方式”h。

拉特克利夫認(rèn)為,上述這些感受不同于情緒而自成一類,它們都具備以下兩個(gè)特點(diǎn):其一,“它們不是朝向特定的對象或處境,而是背景定向(background orientation),經(jīng)驗(yàn)整體以之為結(jié)構(gòu)”;其二,“它們都是感受,即它們是影響人們知覺之身體狀態(tài)。”iIbid.,p.46.拉特克利夫指出,這類感受之存在一直被忽視,其實(shí)它們非常重要。它們不是朝向特定對象的意向經(jīng)驗(yàn),而是參與構(gòu)成這些意向經(jīng)驗(yàn)、預(yù)先定向?qū)μ囟▽ο笾惺艿谋尘案惺埽运矊⒅Q為“前意向的”(pre-intentional),也就是說:“它們規(guī)定了我們能有的意向狀態(tài)種類,等于一切經(jīng)驗(yàn)所取得的‘形狀’”。aM.Ratcliffe,Experiences of Depression,p.35.它們是身體感受,但并非局限于以身體上的變化為意向?qū)ο笾惺?。以上一?jié)所作的區(qū)分來說,它們不是對身體之感受,而是通過身體的感受;身體是這類感受之所在,但不一定是其所向。事實(shí)上,很多描述實(shí)存感受之用詞,都是跟身體有關(guān)的比喻,例如,“被淹沒”“受困”“疏遠(yuǎn)”“靠近”等,可以將它們視為身體感受之線索。bM.Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.46.總而言之,“實(shí)存感受是那些身體感受,它們建構(gòu)人們與世界整體關(guān)聯(lián)之結(jié)構(gòu)”cIbid.,p.59.。

拉特克利夫的“實(shí)存感受”概念,很明顯是在海德格爾的影響下提出的。首先,“實(shí)存的”一詞所用的就是海德格爾在《存在與時(shí)間》中所界定的意義:“它們是‘實(shí)存的’,因?yàn)樗鼈兊扔谠谑来嬖冢╞eing in the world)之不同方式?!眃M. Ratcliffe,“The Phenomenology and Neurobiology of Moods and Emotions”,in Handbook of Phenomenology and Cognitive Science,edited by D. Schmicking and S. Gallagher,Dordrecht:Springer,2010,p.131.眾所周知,“在世存在”就是海德格爾在《存在與時(shí)間》中對此在之存在結(jié)構(gòu)之規(guī)定。此外,他用來規(guī)定實(shí)存感受的“發(fā)現(xiàn)自身在世界中的方式”這個(gè)說法,也顯然取自《存在與時(shí)間》中的Befindlichkeit——“海德格爾用Befindlichkeit一詞來指心情如何構(gòu)造發(fā)現(xiàn)自身在世界中的方式”eM. Ratcliffe,“The Phenomenology and Neurobiology of Moods and Emotions”,p.218;M. Ratcliffe,“Why Mood Matters”,in The Cambridge Companion to Heidegger’s Being and Time,edited by M. A. Wrathall,Cambridge:Cambridge University Press,2013,p.157.。我把Befindlichkeit翻譯為“感遇性”f詳見梁家榮:《情感與世界:〈存在與時(shí)間〉的情感論》 (即將發(fā)表)。,它指此在開啟世界之三個(gè)環(huán)節(jié)之一,在日常生活中具體表現(xiàn)在海德格爾所謂的“心情”(Stimmung)之中。事實(shí)上,拉特克拉夫本人也坦承:“海德格爾的‘心情’概念很接近我所謂‘實(shí)存感受’?!眊M. Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.52.而且,他還指出,之所以不使用英語中相當(dāng)于“心情”的moods,而選擇改用feelings,有以下三個(gè)原因:第一,“‘感受’是人們傳達(dá)這樣的困境時(shí)最常用的字詞。因此,聚焦于‘心情’往往把探索導(dǎo)向于過分限制的一些實(shí)存困境”;第二,“其中很多是短暫的插曲(eposodes)或動(dòng)態(tài)過程,而不是持久的‘心情’”;第三,最重要的理由是,“它們實(shí)際上是‘身體感受’”。hM. Ratcliffe,“The Phenomenology and Neurobiology of Moods and Emotions”,p.131;M. Ratcliffe,“Why Mood Matters”,p.171.

我們有必要指出,上述的幾個(gè)理由其實(shí)應(yīng)該更主要是針對英語中emotion與mood之區(qū)分,而不是海德格爾所謂的Stimmung。在英語對感觸現(xiàn)象(affective phenomena)的討論中,一般都將情緒區(qū)別于心情,區(qū)別的標(biāo)準(zhǔn)主要有兩個(gè):第一,維持時(shí)間之長短—— 一般認(rèn)為情緒是短暫的,而心情維持時(shí)間比較長;第二,意向?qū)ο笮再|(zhì)之不同,一般認(rèn)為,情緒有特定的意向?qū)ο?,而心情則沒有。《存在與時(shí)間》英語譯本把Stimmung翻譯為mood,很容易讓人按英語之用法而產(chǎn)生誤解,以為海德格爾的討論只牽涉持久的、沒有特定意向?qū)ο蟮摹靶那椤薄?shí)際上,海德格爾在《存在與時(shí)間》中對感遇性之論述,雖然主要圍繞德語Stimmung一詞展開,但討論之內(nèi)容顯然不限于英語中的mood。首先,正如德雷福斯(Hubert L. Dreyfus)所指出的,海德格爾所重點(diǎn)討論的畏懼(fear),不屬于英語一般所謂的mood,而是情緒之一種。aH. L. Dreyfus,Being-in-the-World,Cambridge,Mass.:MIT Press,1991,p.169.換言之,海德格爾所謂的Stimmung其實(shí)并不限于指持久的“心情”。拉特克利夫也指出,“海德格爾沒有明顯區(qū)別‘心情’和‘情緒’兩個(gè)范疇”,“德語詞Stimmung跟mood并不具有完全相同的含義”。bM. Ratcliffe,“Why Mood Matters”,p.163,p.174.其次,德語中實(shí)際上沒有完全對應(yīng)英語emotion之字詞,德語中相關(guān)現(xiàn)象被稱為Gefühle,其意義更接近于英語的feelings。海德格爾在《存在與時(shí)間》中清楚地表示,感遇性所涉及的現(xiàn)象,“早就在‘感觸’(Affekte)與‘感受’(Gefühle)之名目下為人所認(rèn)識,并且已經(jīng)在哲學(xué)中受到審視了”cM. Heidegger,Sein und Zeit,(17. Auflage),Tübingen:Niemeyer,1993(以下簡稱“SZ”),S.138.??梢姟洞嬖谂c時(shí)間》中對感遇性之論述不僅包括“心情”,還包括德語中一般所謂的Gefühle或英語中的emotion。

海德格爾之所以不用Gefühle而選擇用Stimmung來展開他的討論,據(jù)我的推斷可能有以下的理由。首先,海德格爾在《存在與時(shí)間》中一貫避免使用跟心物二元論或主客二分關(guān)系密切的傳統(tǒng)哲學(xué)詞匯,“體驗(yàn)”(Erlebnis)就是其中的一個(gè)顯著例子?!案惺堋币矊儆诖祟悾环矫?,在哲學(xué)或心理學(xué)理論中,感受通常被視為體驗(yàn)的一個(gè)類別;dSZ,S.353.另一方面,即使在一般人的想法中,感受也被認(rèn)為只是主觀的心理活動(dòng),而這正是海德格爾所反對的。其次,海德格爾青睞Stimmung一詞,很可能跟其字形和多義性有關(guān)。Stimmung原義指調(diào)音即調(diào)節(jié)樂器之聲音(Stimme),海德格爾之使用明顯也顧及這層意義,所羅門即借用海德格爾此義,把情緒規(guī)定為“我們‘被調(diào)節(jié)’(tuned)進(jìn)入世界之方式”eR.C. Solomon,The Passions,p.ix.。同樣重要的可能是Stimmung在字形上跟Bestimmen一詞之關(guān)聯(lián)。在海德格爾看來,心情規(guī)定了(bestmmt)此在對待世內(nèi)存在的東西之一切舉止態(tài)度。當(dāng)拉特克利夫說,實(shí)存感受“規(guī)定了我們能有的意向狀態(tài)種類”的時(shí)候fM. Ratcliffe, Experiences of Depression,p.35.,他實(shí)際上也就繼承了海德格爾這一想法。

四、海德格爾對“感遇性”之本質(zhì)規(guī)定

在《存在與時(shí)間》中,“感遇性”是作為一個(gè)實(shí)存論概念而被提出的,它意指在世存在的一個(gè)構(gòu)成環(huán)節(jié)。換句話說,它既不是指一種特定的情緒,也不是指一種特定的感觸現(xiàn)象——例如心情或情緒,而是指構(gòu)成我們一切世間經(jīng)驗(yàn)的一種先決條件。在《存在與時(shí)間》之“續(xù)篇”(1927年夏季學(xué)期的講課《現(xiàn)象學(xué)之基本問題》)中,海德格爾就十分清楚地表明,“感遇性”既不單獨(dú)指心情,也不僅僅指情緒,而是指一切諸如此類感觸現(xiàn)象之“形式結(jié)構(gòu)”:“感遇性是我們稱為心情、情感、感觸和類似東西之形式結(jié)構(gòu),它建構(gòu)一切對存在者的舉止態(tài)度?!盿M. Heidegger,Die Grundprobleme der Ph?nomenologie,Gesamtausgabe,Bd. 24,hrsg. von Friedrich-Wilhelm von Herrmann,3. Auflage. Frankfurt/Main:Klostermann,1997,S.397—398.

海德格爾在《存在與時(shí)間》中對感遇性提出了三個(gè)“本質(zhì)規(guī)定”b對這三個(gè)本質(zhì)規(guī)定之詳細(xì)討論,參見梁家榮:《情感與世界:〈存在與時(shí)間〉的情感論》。,拉特克利夫?qū)?shí)存感受的論述,有很多都能在其中找到端倪。海德格爾的第一規(guī)定是:“感遇性開啟在其被投擲性中的此在,而且首先和通常以逃避背離之方式。”cSZ,S.136.海德格爾所謂“被投擲性”(Geworfenheit)是指這樣一個(gè)基本事實(shí),即人在世存在,而且必得在世存在。海德格爾認(rèn)為,感遇性讓這一關(guān)于我們自身的基本事實(shí)對我們開啟,他說:“在感遇性之中,此在總是已經(jīng)被帶到自己面前,它總是已經(jīng)找到它自己,但不是以感知的方式覓得自己,而是懷情上的感己(gestimmtes Sichbefinden)?!眃SZ,S.135.以拉特克利夫的話來說,感遇性就是我們“發(fā)現(xiàn)自身在世界中的方式”,它讓我們找到在世界中的自己。值得注意的是,海德格爾以“懷情的感己”對比于“感知的覓得自己”,后者是一種認(rèn)知的態(tài)度,而前者則不是。所以海德格爾強(qiáng)調(diào),于此“被開啟不是指被認(rèn)作如此(als solches erkannt)”eSZ,S.134.,即在概念上被認(rèn)識為是這樣。拉特克利夫正確地點(diǎn)出,海德格爾所謂“心情”是一種“先于概念的、感受到的方式”(preconceptual,felt way)fM.Ratcliffe,“The Phenomenology and Neurobiology of Moods and Emotions”,p.129.。心情或情懷(Gestimmtheit)不是感知、判斷或信念,但這并不表示心情沒有開啟之可能性。

“開啟性”(Erschlossenheit)是《存在與時(shí)間》中突破傳統(tǒng)的重要概念之一。海德格爾認(rèn)為,認(rèn)識能開啟,心情也能開啟,后者不但不可被還原為前者,而且在某種意義上來說比前者更具有優(yōu)先性或本源性:“對比于心情之本源的開啟,借之此在面對它的存在于此,認(rèn)識之開啟可能性都太短淺了。”aSZ,S.134.心情之開啟可能性“先于認(rèn)識與意求,以及超出它們的開啟范圍”bSZ,S.136.。我們在上面提到當(dāng)代情緒研究中的所謂“認(rèn)知主義”,它的可取之處在于充分強(qiáng)調(diào)情緒的開啟面向,而它的毛病則在于嘗試將其開啟面向還原為判斷。這歸根結(jié)底是由于一種傳統(tǒng)上的偏見,即以為只有認(rèn)知態(tài)度才能開啟世界。海德格爾的“開啟性”概念有助于扭轉(zhuǎn)這種偏見,它讓我們注意到此在開啟能力之多樣性和豐富性。因此,雖然海德格爾也同樣強(qiáng)調(diào)情感之開啟面向,但把海德格爾歸入認(rèn)知主義cD.Weberman,“Heidegger and the Disclosive Character of Emotions”,p.379.,嚴(yán)格來說并不恰當(dāng)。d威伯曼(D.Weberman)也意識到這點(diǎn),所以他后來把海德格爾的立場稱為“開啟主義”(disclosivism),參見 D. Weberman,“Heidegger and the Disclosive Character of Emotions”,p.391。海德格爾的立場不能簡單套用傳統(tǒng)的名目來區(qū)別,因?yàn)樗恼撌霰緛砭鸵庠谔魬?zhàn)我們習(xí)慣用來談?wù)撉楦械摹皹?biāo)準(zhǔn)詞匯”。eIbid.,p.404.

海德格爾對感遇性的第二個(gè)規(guī)定是:“心情一向已經(jīng)開啟在世存在整體,并且首先使得朝向于……成為可能?!眆SZ,S.137.上面第一個(gè)規(guī)定說“感遇性開啟在其被投擲性中的此在”,有可能讓人誤以為感遇性所開啟的只限于此在自己。但其實(shí)“被投擲性”概念所表達(dá)的已經(jīng)是此在存在于世界之方式,而不僅僅是此在自身“內(nèi)在的”狀態(tài)。人們不僅在心情中發(fā)現(xiàn)自己,而且是發(fā)現(xiàn)自身在世界中?,F(xiàn)在第二規(guī)定進(jìn)一步表明,感遇性所開啟的不僅僅是此在自己,而是在世存在整體。海德格爾在《存在與時(shí)間》中多次強(qiáng)調(diào),在世存在整體中包括此在自己、他人以及其他非此在的世間事物,三者是同時(shí)被發(fā)現(xiàn)的,而世界之開啟是它們被發(fā)現(xiàn)之背景脈絡(luò),所以海德格爾在第二個(gè)規(guī)定中接著說:這“首先使得朝向于……成為可能”。換言之,感遇性是我們能朝向特定的意向?qū)ο笾赡軛l件。拉特克利夫把實(shí)存感受規(guī)定為“經(jīng)驗(yàn)可能性所預(yù)設(shè)的空間”,以及我們朝向特定對象之“背景定向”gM.Ratcliffe,“The Feeling of Being”,pp.45—6.,即采納了海德格爾這一想法。我們必須指出,無論就哲學(xué)史上的一般看法而言,還是就現(xiàn)象學(xué)內(nèi)部而言,海德格爾的想法都是具有突破性的,因?yàn)樗v情感是一切經(jīng)驗(yàn)的可能條件,把情感提升到類似時(shí)間在康德哲學(xué)中所具有的地位。一般認(rèn)為,我們只是在某些時(shí)刻帶有情緒,海德格爾卻宣稱:“此在每刻總已經(jīng)是懷情的?!県SZ,S.134.一般認(rèn)為,情感活動(dòng)奠基于表象,即便在胡塞爾那里,感受也是被奠基的行為iE. Husserl,Logische Untersuchungen,Zweiter Band,Husserliana XIX,hrsg. Ursula Panzer,The Hague:Martinus Nijhoff,1984,S.401ff.,海德格爾卻聲稱感遇性參與建構(gòu)了此在之開啟性,也就是說,即便是表象行為也有感遇性之參與。a當(dāng)然,海德格爾也并非認(rèn)為情感是唯一的因素,他在《現(xiàn)象學(xué)之基本問題》中即說:“它建構(gòu)一切對存在者之舉止態(tài)度,但感遇性不是單獨(dú)使之可能,而是總跟了解(Verstehen)合一才使之可能,了解給每一心情、每一情感、每一感觸以明亮。”參見 Heidegger,Die Grundprobleme der Ph?nomenologie,S.397—398。

如上所言,海德格爾所謂的“心情”也包括具有特定對象之情緒,這些比較短暫的心情狀態(tài)大概只參與建構(gòu)特定的意向?qū)ο?。與拉特克利夫的“實(shí)存感受”更接近的是海德格爾在《存在與時(shí)間》中的“基本感遇性”(Grundbefindlichkeit)或后來所謂的“基本心情”(Grundstimmung)bSZ,S.310;M. Heidegger,Die Grundbegriffe der Metaphysik,inGesamtausgabe,Bd.29/30,hrsg. von Friedrich-Wilhelm von Herrmann,3. Auflage,F(xiàn)rankfurt/Main:Klostermann,2004.,它們所面向的是世界整體。但正如拉特克利夫所言,“海德格爾或多或少具體討論的只有數(shù)種心情”。cM.Ratcliffe,“Why Mood Matters”,p.170.他的貢獻(xiàn)在于沿著海德格爾所提供的指引進(jìn)一步挖掘,從而發(fā)現(xiàn)我們有多種多樣發(fā)現(xiàn)自身在世界中的方式,并結(jié)合神經(jīng)科學(xué)和精神病理學(xué)的實(shí)證研究,以展示諸如憂郁等實(shí)存感受是如何塑造我們對世間事物之經(jīng)驗(yàn)的。

我們在上面指出,拉特克利夫認(rèn)為感受都是身體感受,而他選用“實(shí)存感受”這個(gè)名稱最重要的理由就是:“它們實(shí)際上是‘身體感受’。”海德格爾一直被人詬病的是其忽略處理身體之問題,但拉特克利夫已經(jīng)留意到,他對焦慮之描述已經(jīng)隱約包含了某種對焦慮之身體性之意識。dM.Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.51.實(shí)際上,海德格爾對感遇性之第三個(gè)本質(zhì)規(guī)定,亦同樣可謂已經(jīng)隱約包含了某種對其身體性之意識,但一方面由于海德格爾本人論述之隱晦和濃縮,另一方面由于英語或漢語翻譯都不夠完善,所以研究者一直沒能給予充分的注意。我期望通過下面對當(dāng)中關(guān)鍵詞的重新翻譯與解釋,能展示海德格爾的用意所在。

五、感遇性與身體性

上述對感遇性的前兩個(gè)規(guī)定都是關(guān)于感遇性所開啟的內(nèi)容。首先是此在之被投擲性,然后是在世存在整體,第三個(gè)規(guī)定則是關(guān)于感遇性之開啟方式:“實(shí)存論上,在感遇性中有一種開啟著的依存于世的狀態(tài),在這種狀態(tài)中能遇上發(fā)生碰擊的東西(Angehendes)。”eSZ,S.137—138.如上所言,海德格爾認(rèn)為世界是我們遇上世間事物之背景條件,他說:“先前已經(jīng)被開啟的世界使得世界內(nèi)的東西被遇上?!眆SZ,S.137.現(xiàn)在,他進(jìn)一步指出,我們是如何遇上世間事物的:這里所謂“遇上”具有“被觸及(Betroffenwerden)之特征”。ab SZ,S.137.“被觸及”專指我們被像“威脅性”這樣的世界之意蘊(yùn)(Bedeutsamkeit)所觸及,對于我們之所以有這種遇上世間事物的方式,海德格爾提出了“可被碰擊性”(Ang?nglichkeit)這一概念來解釋,它是感遇性之特殊開啟方式,他說:

但被上手之物的無用性、抵抗性、威脅性所觸及,只有在以下情況中才會(huì)在存在論上為可能:是在(In-Sein)本身實(shí)存論上這樣先行被規(guī)定,即它能以上述這些方式被世內(nèi)遇上的東西所碰擊。這種可被碰擊性基于感遇性,作為感遇性,它已經(jīng)將世界以諸如威脅性之類的方式來開啟。只有出于感遇畏懼或無畏之中者,才能在周遭世界上把上手的東西揭示為有威脅的東西。感遇性之情懷,在實(shí)存論上建構(gòu)此在之世界開放性。b

“被觸及”與“被碰擊”(angegangen)是海德格爾論述中的關(guān)鍵詞,但由于這個(gè)兩詞的尋常性和多義性,它們的關(guān)鍵作用和特殊意義一直被忽略。首先,Betreffen和Angehen都有跟我們有關(guān)、引起我們關(guān)注之意義。這點(diǎn)比較容易掌握,另外一點(diǎn)則不太被注意到,即:這兩個(gè)詞在海德格爾的使用中都跟感性有關(guān)。其線索在《現(xiàn)象學(xué)之基本問題》中,海德格爾對康德的“感觸”(Affektion)概念之闡釋,他說:“某種東西被居先給予或被給予我們,總是只有通過感觸,也就是說,通過我們被其他東西即我們本身不是的東西所觸及、所碰擊?!眂M.Heidegger,Die Grundprobleme der Ph?nomenologie,S.205.康德所謂“感觸”大致跟“感覺”(Empfindung)同義d參見 Immanuel Kant,Kritik der reinen Vernunft,(A68/B93):“Alle Anschauungen,als sinnlich,berufen auf Affektionen,die Begriffe also auf Funktionen.”,即指心靈通過感性或“接受能力”所取得的表象。從上面的引文我們看到,海德格爾恰恰用“被觸及”和“被碰擊”這兩個(gè)詞來闡述感性取得表象之方式。在康德那里,感性唯有通過感官才能取得表象,我認(rèn)為在海德格爾那里情況亦相同,感遇性之開啟某種意義上也需要通過感官之作用,因此海德格爾才使用“被觸及”和“被碰擊”這兩個(gè)詞。感遇性牽涉感官,海德格爾接下來的一段話可為助證:

而只因?yàn)椤案泄佟保⊿inne)在存在論上屬于一個(gè)存在者,它具有感遇的在世存在之存在樣式,它們才能“被觸碰”(gerührt)和“對……懷有觀感 [意義](Sinn haben für)”,以致觸碰者顯示在感觸中。如果感遇的在世存在不是已經(jīng)依存于由心情所描繪的、施自世內(nèi)存在者的可被碰擊性,則最強(qiáng)的壓力和阻力也不能產(chǎn)生感觸這類東西,阻力本質(zhì)上也依然不被發(fā)現(xiàn)。aSZ,S.137.

海德格爾于此嘗試指出,單憑感官之受刺激不足以說明我們的感觸,我們需要有感遇性中相應(yīng)的接受能力,即可被碰擊性,才可能被威脅性等意蘊(yùn)所觸及。反過來說,正因?yàn)楦杏鲂孕枰ㄟ^感官,所以海德格爾才有必要指出單憑感官之不足。感官依附于身體,由此看來,雖然海德格爾對感遇性之論述,沒有明顯提及身體,但其實(shí)身體在其中已經(jīng)隱然有其位置。此外,我們也應(yīng)該注意,海德格爾在論述中特別偏重觸覺,“被觸碰”和“被碰擊”都屬于觸覺之所感。觸覺是身體感受的一種主要成分,近來突出身體感受在情感中的核心地位之學(xué)者,例如拉特克利夫和歌瓏貝蒂,都以觸覺作為模型來說明身體感受。bM.Ratcliffe,F(xiàn)eelings of Being;G. Colombetti,The Feeling Body.雖然海德格爾沒有提及身體,但他同樣以觸覺作為模型來描述感遇性如何參與開啟世界。

總的來說,海德格爾認(rèn)為心情就是我們能被世間事物所碰擊的方式cM. Heidegger,Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs,Gesamtausgabe 20,hrsg. von Petra Jaeger,durchgesehene Auflage 3,F(xiàn)rankfurt/Main:Klostermann,1994,S.351.,不同的心情即我們能被碰擊的不同方式。因此,他將有關(guān)的接受能力規(guī)定為“由心情所描繪的、施自世內(nèi)存在者的可被碰擊性”。既然心情就是我們被碰擊的方式,對某一心情之描繪就等于對某一可被碰擊性之描繪。我們通過被威脅性等意蘊(yùn)所觸及而遇上世間事物,感遇性中之可被抨擊性是我們?nèi)绱吮挥|及的可能條件。如果我們?nèi)狈μ囟ǖ目杀慌鰮粜?,那么相?yīng)的意蘊(yùn)就不能對我們開啟。d威脅性等意蘊(yùn)在當(dāng)前的情緒研究中被稱為情緒之“形式對象”,參見Deonna & Teroni,The Emotions,p.41。例如,沒有畏懼這種被碰擊的方式,我們就不可能遇上有威脅的東西。因此,海德格爾說:“事實(shí)上,在存在論上我們必須原則上把對世界之本初發(fā)現(xiàn),轉(zhuǎn)讓給‘單純心情’。純粹直觀即使進(jìn)入現(xiàn)前東西之存在最內(nèi)在的血脈,也永遠(yuǎn)不能發(fā)現(xiàn)有威脅的東西之類?!眅SZ,S.138.雖然海德格爾在論述中沒有提及身體之作用,但一方面如上所言,身體在其論述中已隱然有其位,另一方面他的論述也完全可以融合于拉特克利夫?qū)Α吧眢w感受”之分析:我們可以把海德格爾所謂“可被碰擊性”解釋為通過身體的感受,世間事物從中對我們開啟。我認(rèn)為這一解釋不但沒有違背海德格爾的本意,而且可被視為積極的補(bǔ)充。

六、結(jié) 語

拉特克利夫的“實(shí)存感受”概念,綜合了感受理論對感受(尤其身體感受)之正視與認(rèn)知理論對情感開啟世界面向之側(cè)重。從上文的討論可見,他深受海德格爾在《存在與時(shí)間》中所提出的“感遇性”概念之影響。但拉特克利夫并非簡單接受海德格爾的想法。一方面,他沿著海德格爾的指引,根據(jù)日常語言中我們對“感受”一詞使用之多樣性,進(jìn)一步挖掘我們各種“發(fā)現(xiàn)自身在世界中的方式”,將其范圍擴(kuò)大到傳統(tǒng)上所說的情緒和心情以外。另一方面,他也嘗試從神經(jīng)科學(xué)和精神病理學(xué)的實(shí)證研究中,尋求支持其理論之證據(jù),例如,達(dá)馬西奧(Antonio R. Damasio)的研究即為其一。達(dá)馬西奧因1994年出版的《笛卡爾之錯(cuò)誤》一書而知名,他根據(jù)對神經(jīng)病理學(xué)上的有名案例——蓋奇(Phineas Gage)及其病人埃利奧特(Elliot)——之研究,指出情緒對理性行為之關(guān)鍵作用。a參見梁家榮:《仁禮之辨:孔子之道的再釋與重估》,北京:北京大學(xué)出版社2000年版,第217—220頁。除了一般所說的情緒和心情以外,達(dá)馬西奧提出我們還有另外一種感受,他稱之為“背景感受”,“因?yàn)樗l(fā)源于‘背景’身體狀態(tài)而非情緒狀態(tài)”。bA. R. Damasio,Descartes’s Error:Emotion,Reason and the Human Brain,New York:Avon Books,1994,p.150.達(dá)馬西奧將對外界刺激之身體反應(yīng)稱為“情緒”,而將對這類反應(yīng)之“私人的、心智的經(jīng)驗(yàn)”稱為“情緒感受”。cA. R. Damasio,The Feeling of What Happens,San Diego:Harcourt,1999,p.42.背景感受也是我們對自己身體狀態(tài)之感受,但不是對在受突如其來刺激時(shí)所出現(xiàn)的身體反應(yīng)之感受,而是對我們自己身體一般狀態(tài)之持續(xù)感受:“背景感受是當(dāng)我們沒有被情緒所震蕩時(shí),我們關(guān)于身體地貌所獲取的圖像?!眃A. R. Damasio,Descartes’s Error, pp.150—151.達(dá)馬西奧將這一持續(xù)感受稱為“對生命本身之感受、存在感。”eIbid.,p.150.盡管達(dá)馬西奧沒有區(qū)分對身體之感受與通過身體的感受fM. Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.53.,而似乎將身體狀態(tài)視為背景感受之意向?qū)ο?,但就其“不是朝向特定的對象或處境”,而是某個(gè)意義上的“背景定向”,并且是“影響人們知覺之身體狀態(tài)”而言,他所謂的“背景感受”與拉特克利夫所謂的“實(shí)存感受”之間仍然有某種共通點(diǎn)。拉特克利夫本人也因此認(rèn)為,不僅海德格爾的現(xiàn)象學(xué)論述,達(dá)馬西奧對情緒的神經(jīng)科學(xué)論述也為他的實(shí)存感受理論提供了某程度上的支持。gM. Ratcliffe,“The Feeling of Being”,p.53.

猜你喜歡
克利夫拉特朝向
朝向馬頭的方向
朝向馬頭的方向
英國最臭名昭著的殺人狂死于新冠
烏龜快跑
穿 梭
當(dāng)夢想被按下了暫停鍵
跌落·升騰·激蕩
朝向坐標(biāo)
最嚴(yán)厲的懲罰
最嚴(yán)厲的懲罰
元谋县| 华宁县| 通州市| 昌邑市| 交城县| 黑龙江省| 新巴尔虎右旗| 东阿县| 晋州市| 高要市| 榆树市| 那坡县| 渭源县| 峡江县| 连平县| 罗平县| 乌鲁木齐县| 象州县| 耒阳市| 沁阳市| 通化市| 门源| 健康| 和田县| 镇雄县| 龙山县| 密山市| 晋中市| 伊宁市| 象州县| 张家口市| 哈密市| 麻城市| 包头市| 威远县| 阳高县| 祁阳县| 锦屏县| 丹巴县| 长岭县| 大石桥市|