作者 [英國]伊麗莎白·詹寧斯
翻譯 冬至
閉上眼。靜下來,你能聽見
太陽升起,激烈的呼喊
在你耳邊講述新生,
天空的一場雄辯。
或許還是冬季,但春天
從凍土掙脫。嚴(yán)酷的生活
在空中維持強(qiáng)壓,它將歌唱
直到歌唱帶來疼痛。
睜開眼。光是鳥群,
背負(fù)太陽,再將它剪碎。
它們在聲音的脈動中
幾乎碎成詞語。
薦詩|冬至
日升與日落,我們對后者更熟悉,因?yàn)槿章鋾r分在我們現(xiàn)已習(xí)慣的生活作息之中,而日出在大部分人的作息之外。那時,人們還在睡覺,自然沒多少機(jī)會欣賞黎明景色。
在這首詩里,詩人努力去感受一場日出。詩人舒展感官,閉眼,一動不動,讓內(nèi)心安靜下來。我們覺得欣賞日出、日落是視覺享受,而詩人反其道行之,先是傾聽。你會聽到太陽逐漸升起的聲音,是飽含力量的呼喊和雄辯,預(yù)示一場新生即將來臨。
隨后,詩人動用想象和思考在更多層面上理解日出。朝陽從地平線下躍出,所以詩人做了聯(lián)想,春天也會隨太陽從凍土中掙脫出來。現(xiàn)在仍是冬天,嚴(yán)寒冷酷的環(huán)境籠罩一切,但不用擔(dān)心,每一次的日出都會帶來一份春意,生活終將歌唱起來,變得美好。詩人也并非盲目樂觀,她知道不斷高歌的生活會傷害自身,要適可而止。這就是季節(jié)的輪回,也是喜憂參半的人生。
最后才是“看”日出,但要帶著想象力去看。新生的陽光像大片的鳥群,是它們將太陽背負(fù)起來抬至天空的。太陽剛出來,光線溫柔,有著清晰的圓形輪廓。當(dāng)太陽刺眼,輪廓幾乎就消失了。詩人覺得,是光的鳥群將其剪碎的。在第一段中暢想的聲音一直進(jìn)行著,詩人利用通感的手法,將這些光的碎片比作散落的詞語。
這可謂是一場聲色俱佳的日出描寫,主要是因?yàn)樵娙嗽噲D將自己融進(jìn)風(fēng)景之中,才體會到另一種樣子。要是哪天你有了興致,可以早早爬起床,去看一場久違的日出,一場嶄新的日出。endprint