陽(yáng)海超
詈語(yǔ)又稱罵詈語(yǔ),是指語(yǔ)言中規(guī)約性的、侮辱性的粗野或惡意的話。漢語(yǔ)詈語(yǔ)中最突出的兩類(lèi)是人獸之辨與女性侮辱。“人稱代詞+X”類(lèi)詈語(yǔ)作為當(dāng)下罵詈語(yǔ)中一種典型句式,其雖不是漢語(yǔ)詈語(yǔ)中的突出形式,發(fā)展歷史也并不久遠(yuǎn),但其生命力強(qiáng),且隨著社會(huì)的發(fā)展,不斷獲得新的語(yǔ)義表達(dá)效果,因此在當(dāng)前語(yǔ)言交際中扮演著重要角色。三身代詞向來(lái)被視為指示代詞系統(tǒng)中具有明晰功能分工的語(yǔ)法范疇?!拔遥玐”類(lèi)詈語(yǔ)主要包括:我去、我操、我擦、我日等同類(lèi)詞。
單個(gè)詈語(yǔ)由于在語(yǔ)言交際中,其自身語(yǔ)義的動(dòng)態(tài)發(fā)展,浮現(xiàn)出不同的意義,語(yǔ)言學(xué)界將這種在交際中產(chǎn)生的意義稱之為“語(yǔ)義浮現(xiàn)”。“語(yǔ)義浮現(xiàn)”是指意義不是構(gòu)成成分本身固有的,不是事先就存在的,而是在語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)使用過(guò)程中一些經(jīng)常性的意義通過(guò)量變到質(zhì)變的過(guò)程顯現(xiàn)出來(lái)或自動(dòng)浮現(xiàn)出來(lái)的。
“操”在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)中只有一個(gè)讀音“cāo”,可做為動(dòng)詞或名詞,當(dāng)做動(dòng)詞時(shí),義為“拿、持、做、掌握”,如例(1)?!拔也佟痹静⒉皇穷赫Z(yǔ),而是作為主謂短語(yǔ)充當(dāng)句子成分。與“操”聲韻都相同的字“肏”在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)中讀作“cào”,義為“罵人的下流話,指男子的性交動(dòng)作”,如例(2)。
(1)勒騏驥而更駕兮,造父為我操之。 《楚辭》
(2)朱四喜從跪姿一躍而起,喝道、“我肏你媽個(gè)屄的偶像! (張大春《四喜憂國(guó)》)
在沿襲了“我肏”義后,“我操”用法與語(yǔ)義范圍不斷擴(kuò)大,更多地表現(xiàn)為語(yǔ)氣詞。當(dāng)“我操”作語(yǔ)氣詞用時(shí),它除了可作為表貶義色彩的詈語(yǔ)外,還可充當(dāng)語(yǔ)氣詞表達(dá)中性或褒義的感情色彩。日常言語(yǔ)交際中,當(dāng)“我操”獨(dú)立使用且作為語(yǔ)氣詞使用時(shí),浮現(xiàn)出了不屑、驚訝、稱贊、無(wú)奈等多樣的色彩義。
從上面的分析我們可以發(fā)現(xiàn),“我操”在語(yǔ)義上的演化路徑為:實(shí)指→虛指→泛化→浮現(xiàn)。其中,虛指義是在“我肏”被“我操”代替后出現(xiàn)的,浮現(xiàn)意義是當(dāng)“我操”泛化為語(yǔ)氣詞后才出現(xiàn)的。在實(shí)際言語(yǔ)交際中,“我操”在浮現(xiàn)出多種意義的同時(shí),其讀音也隨著說(shuō)話人所表達(dá)感情色彩的不同而改變。當(dāng)發(fā)泄不滿情緒時(shí)讀“wǒ cào”;表輕蔑時(shí)讀“wō cao”;表疑問(wèn)時(shí)讀“wǒ cáo”;表羨慕稱贊時(shí)讀“wò cāo”;表無(wú)奈、驚嘆語(yǔ)氣時(shí)讀“wò cào”。實(shí)際上,“我操”的這種浮現(xiàn)意義和口語(yǔ)發(fā)音在東北地區(qū)早已廣泛使用,并且還廣泛運(yùn)用于廣東、湖南等南方地區(qū),跟“我去、我擦、我靠”一樣表示驚嘆、憤怒等語(yǔ)氣。
在某個(gè)給定的語(yǔ)言單位中,如果其中一個(gè)詞可以被另外一個(gè)詞或若干個(gè)詞替換而不改變?cè)撜Z(yǔ)言單位的基本意義或所“指稱的對(duì)象”,那么,這個(gè)詞與用來(lái)替換的詞便構(gòu)成同義關(guān)系,我們稱之為 “同義替換”。在“人我+X”類(lèi)詈語(yǔ)中,成員在具體言語(yǔ)交際活動(dòng)中也存在著“替換”現(xiàn)象。
從前面的討論可以知道,本文所指的“我+X”類(lèi)詈語(yǔ)主要包括:我操、我去、我靠、我日這幾個(gè)詞語(yǔ)。這幾個(gè)詞語(yǔ)在由實(shí)指虛化為詈語(yǔ)后,均浮現(xiàn)了其他的意義,為了便于理解,我們可以用一個(gè)表來(lái)描述,如下表:
罵詈 輕蔑 疑惑 稱贊 無(wú)奈 意外我操 √ √ √ √ √ √我去 √ √ √ √ √ √我靠 √ √ √ √ √ √我日 √ √ √
由上表我們可以知道,在實(shí)際言語(yǔ)交際中,“我+X”類(lèi)詈語(yǔ)中的大多數(shù)詞語(yǔ)充當(dāng)語(yǔ)氣詞時(shí)有相同的表達(dá)能力,故他們?cè)趯?shí)際語(yǔ)言交際中大都可以相互替換。
通過(guò)對(duì)“我+X”類(lèi)詈語(yǔ)的語(yǔ)義浮現(xiàn)與“同義替換”現(xiàn)象的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),“我+X”類(lèi)詈語(yǔ)內(nèi)部成員之間存在著大量的“替換”現(xiàn)象,這除了它們都有“罵詈”義之外,還與這類(lèi)詞語(yǔ)在虛化為“罵詈”義其詞義再繼續(xù)泛化以及其“語(yǔ)義浮現(xiàn)”有著密切關(guān)系。正是在不斷的言語(yǔ)交際中,這些原本均是實(shí)指特定意義的詞語(yǔ)出現(xiàn)了多種言語(yǔ)義,并且我們相信,這些義項(xiàng)并不是這些詞語(yǔ)的全部,隨著社會(huì)的發(fā)展和社會(huì)言語(yǔ)交際的不斷變化,這些詞語(yǔ)一定會(huì)浮現(xiàn)出更多的義項(xiàng),到那時(shí)候,“我+X”類(lèi)詈語(yǔ)的表達(dá)能力也會(huì)得到進(jìn)一步加強(qiáng),其語(yǔ)義浮現(xiàn)與“替換”現(xiàn)象會(huì)得到更進(jìn)一步發(fā)展。