辛玉杰
摘 要:思維方式是語言生成和發(fā)展的深層機制,語言是思維的主要工具。學(xué)習(xí)一種語言,必須了解這門語言所屬國之國民的思維方式,否則便無法靈活運用該語言。因此,在韓語的教學(xué)過程中,對韓式思維方式的培養(yǎng)就顯得格外重要。
關(guān)鍵詞:思維方式;韓式思維方式;韓語教學(xué)
一、緒論
不同國度,不同文化背景下,人類的思維方式也不盡相同,了解一個國家國民的思維方式,對靈活運用該國語言,了解該國文化、風(fēng)俗起著至關(guān)重要的作用。因此,韓語教學(xué)中對學(xué)生進行韓式思維方式的培養(yǎng),不僅能有效的幫助學(xué)生更好的運用韓語這門語言而且還能幫助學(xué)生更深刻的了解整個大韓民族。
二、關(guān)于思維方式與語言
思維方式是人們大腦活動的內(nèi)在程式,對人們的言行起決定性作用,同時也是看待事物的角度。不同國籍、文化背景下的人看待事物的角度不同,便是思維方式的不同。思維方式一方面與文化密切相關(guān),是文化心理諸特征的集中體現(xiàn);另一方面又與語言密切相關(guān),是語言生成和發(fā)展的深層機制。思維方式的差異正是造成文化差異的一個重要原因,同時也是區(qū)分不同語言特征的一種依據(jù)。
語言是思維的主要工具,不了解一個國家的思維方式就很難理解這個國家的語言,因此在韓語學(xué)習(xí)中,韓式思維方式的培養(yǎng)有著重要的意義。
三、韓式思維方式在韓語教學(xué)中對學(xué)生的影響
(一)影響學(xué)生在韓語句子結(jié)構(gòu)方面的應(yīng)用
中、韓兩國語言在句子構(gòu)成方面存在著不同。中國學(xué)生學(xué)習(xí)韓國語時最常出現(xiàn)的錯誤之一就是句子結(jié)構(gòu)順序的混用。漢語句子的基本框架結(jié)構(gòu)為“主--謂--賓”,而韓語句子的基本框架結(jié)構(gòu)卻是“主--賓--謂”。舉個簡單的例子,漢語的“我吃飯”在韓語中的正確表達是“我飯吃”。這種兩國人民在句子結(jié)構(gòu)方面存在的思維表達方式的差異,直接影響著韓語教學(xué)中學(xué)生對韓語句子的正確掌握。
(二)影響學(xué)生在韓語第二人稱方面的應(yīng)用
中、韓兩國在第二人稱的表達方式上存在不同。在韓語第二人稱的運用方面也是學(xué)生學(xué)習(xí)時容易犯錯的地方之一。漢語當(dāng)中用第二人稱表達句子時可以直接說“你”或者“您”然后接著進行句子內(nèi)容的表述,但韓語在用第二人稱進行表達時則大部分不出現(xiàn)“你”或者“您”這兩個字,而是直接省略第二人稱或者稱呼其姓名、身份等。比如,中文里“你吃飯了嗎?”在韓語中表達為:“吃飯了嗎?”或者“×××,吃飯了嗎?”這種思維方式的不同,直接影響著學(xué)生在韓語第二人稱運用方面的準(zhǔn)確度。很多學(xué)生因為不習(xí)慣韓語思維里對第二人稱的表達方式而感到糾結(jié)。
(三)影響學(xué)生在韓語階稱方面的運用
中、韓兩國語言中都存在階稱,但在表現(xiàn)形式上卻完全不同。韓語里存在著5種階稱表現(xiàn)形式,面對不同年齡、不同身份、不同地位的人以及在不同的場合下所使用的階稱均不一樣。擁有韓式思維方式的韓國人能很自然的在各個階稱間熟練轉(zhuǎn)換使用,但對于具有中式思維方式的中國學(xué)生們來說,正確的運用這些階稱卻并不是件容易的事情。不了解韓式思維方式就不明白各個階稱之間轉(zhuǎn)換的依據(jù),在語言表達中就會出錯。
(四)影響學(xué)生在韓語慣用語方面的運用
像漢語中有慣用語一樣,韓語里同樣存在慣用語,它是在人類使用語言的過程中,靠一定的思維方式習(xí)慣性固定下來的表達方式。慣用語中出現(xiàn)的單詞一般都有特殊含義,僅憑單詞本身無法判斷整體意思。比如,慣用語“吃面條”實際表達的是“結(jié)婚”的意思;“掉耳朵的日子”表達的是“出生”的意思;“吃海帶湯”則是“落榜”的意思,“腳寬”則是“社交廣泛”之意。如果不了解韓式思維方式,那么在這些慣用語的理解及正確使用方面就會南轅北轍,甚至鬧出笑話。
四、如何培養(yǎng)學(xué)生的韓式思維方式
(一)提高韓語教師自身的業(yè)務(wù)素質(zhì)
目前的大部分職業(yè)院校韓語教師隊伍呈現(xiàn)年輕化趨勢,這些年輕的教師受自身條件的限制,大部分無法直接接觸韓國的生活,無法近距離的理解韓國人的思維表達方式,即使有留學(xué)韓國經(jīng)歷的教師,也存在缺乏教學(xué)經(jīng)驗的問題,因此在授課中只是單純的、套框架式的把知識生硬的傳授給學(xué)生,并未意識到思維方式對韓語教學(xué)的影響。比如,有的教師在講到韓語課文中一段故事的主人公進入一間陌生的房子說的第一句話“沒有人在嗎?”時,只一味的強調(diào)這句話里面的語法知識點該如何如何的運用,并沒有告訴學(xué)生其實這是韓國人的思維表達方式,就跟中國人說“有人在嗎?”相同的意思,只不過韓國人用否定形式來表達而已。相信如果這位教師強調(diào)了思維方式的不同的話,會比一味的講解枯燥的知識點更能讓學(xué)生印象深刻。因此只有提高韓語教師自身業(yè)務(wù)素質(zhì),在源頭上對韓式思維方式的重要性進行強調(diào),才能更好的服務(wù)于韓語教學(xué)。
(二)多聘請性格外向型韓籍外教,營造真實的語言環(huán)境
語言的學(xué)習(xí)必須有實施語言的環(huán)境,在無法進入韓國學(xué)習(xí)韓語的情況下,只有通過和韓籍外教的頻繁的、直接的交流才能體會到韓國人的思維方式及語言表達習(xí)慣。目前,大部分開設(shè)韓語專業(yè)的院校都聘請韓籍外教,但外教的具體情況又各不相同。有的外教性格內(nèi)向,除了授課時間外,很少與學(xué)生進行交流,沒給學(xué)生提供生活中接觸韓國人,了解韓國人的思維方式,進而促進韓語提高的機會。而性格外向型的外教往往愿意主動接觸學(xué)生,課上傳授知識,課下和學(xué)生打成一片,一起游戲,一起就餐,一起運動,一起郊游,一起舉辦活動等。學(xué)生在這樣的氛圍里能直接了解生活中韓國人的思維方式和語言運用情況,也就能更快速的提高韓語能力。因此多聘請能主動和學(xué)生交流的外教,營造真實的語言環(huán)境是培養(yǎng)學(xué)生的韓式思維方式的有效途徑。
(三)從韓劇、韓國電影及韓國娛樂節(jié)目的學(xué)習(xí)中培養(yǎng)思維方式
韓劇、韓國電影及韓國娛樂節(jié)目的拍攝都滲透著韓國文化和現(xiàn)代氣息,體現(xiàn)著韓國文化背景下大韓民族的現(xiàn)代化思維方式。通過看韓劇、韓國電影及娛樂節(jié)目的方式學(xué)習(xí)韓語,可以更直觀、形象、有趣的了解韓國人生活中的思維方式及此思維方式下的語言表達方式,可以在無形中感染學(xué)生,促進思維方式的養(yǎng)成。比如,很多學(xué)生在觀看了韓國影視、娛樂節(jié)目中與飲食文化相關(guān)的視頻后,同韓國外教一起就餐時,會主動說“我會好好吃的!”顯然他們已經(jīng)在潛移默化中初步養(yǎng)成了韓國式思維方式,因此也就很自然的在這種思維方式的影響下在就餐禮儀中準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)倪\用韓語。
五、結(jié)束語
綜上所述,韓式思維方式影響著韓語教學(xué)的諸多方面,在韓語教學(xué)中起著不可或缺的重要作用。因此必須通過各種行之有效的方法來對學(xué)生進行韓式思維方式的培養(yǎng),進而達到提高學(xué)生韓語語言運用能力,在各種場合下均能熟練、自然、準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)氖褂庙n國語。但韓式思維方式的養(yǎng)成,卻并非一朝一夕之事,需要在長期、有效的學(xué)習(xí)過程中逐漸培養(yǎng)。endprint