閆文盛
靈感的還魂
閆文盛
有時(shí)候回家,看到母親呆坐到樹蔭下面,我就忍不住傷感。但我是無法與這時(shí)候的母親對(duì)話的,也許是因?yàn)樗木芙^,也許還因?yàn)閯e的什么。但是,我貌似自得的生活從此便一直被籠罩在母親的樹蔭里。那個(gè)龐大孤絕的世界,已經(jīng)徹底改變了我。在我幻想交流的日子里,生命中的又一個(gè)秋季來臨了。我又看到了母親。我注意收集她的動(dòng)作,形象,并且想象她的內(nèi)心世界。
譬如,“兒女們長(zhǎng)大成人后,就陸續(xù)離開了我們”,譬如,“家里只剩下我和老頭子了”。
總之,已經(jīng)很多年了,我想試之以母親的口吻來書寫她的長(zhǎng)篇自述,但總是不成。也許是因?yàn)樗木芙^妨礙了我,也許還因?yàn)閯e的什么。但我的生活終歸是被母親的形象徹底改變了。在我想象我的自得的歲月之時(shí),我覺得我與母親之間的距離是無比遙遠(yuǎn)的,像在浩瀚的星空中,兩顆星球之間的那種遠(yuǎn)。這不是事物的原貌,而是一種分裂的癥候。
所以,我想象,“孩子們長(zhǎng)大成人之后,我都不愛,我已經(jīng)完全無法顧及”,但這不完全是母親的語(yǔ)氣。我經(jīng)常徹底地忘掉母親的語(yǔ)氣,形象,以及她示之以我的一切細(xì)節(jié)。這很奇怪,也許是出于一種磅礴的愛,也許是出于一種深刻的同情。無論對(duì)母親對(duì)我,都是這樣的。所以,母親于我,是尼采,卡夫卡和佩索阿的合體。她綜合了無數(shù)人的用心開始締造我。
但我為了這樣的命運(yùn)而感到了深深的悲哀。深深的悲哀與歡欣,我難以準(zhǔn)確地表述這種感受??傊?,離開她的日子一久,我就開始不放心了。我在夢(mèng)境中看到我的母親,她呆呆地坐在樹蔭下面。她同誰都不說一句話。誰說話,她都不回應(yīng)。
不過,“我只是活在我自己的內(nèi)心里。我的內(nèi)心澄思無比豐富。我只是活在我把他們都培養(yǎng)成人之后而剩余的我的歲月里?!钡@仍然不是母親的語(yǔ)氣。母親的語(yǔ)氣是拒絕的,母親給我的感覺,不是唯思唯我。不,母親,她并不思索。她只是呆呆地坐在樹蔭里。
我看了只有心痛。
母親老了,連同父親和這所已經(jīng)住過了三十年的老房子。我看見夜晚慢慢地降了下來。雨水又來臨了。在一片彌漫天地之間的大雨中,我想試之以母親的口吻來書寫一篇關(guān)于她的長(zhǎng)篇自述,但是不成。這是兩個(gè)世界。幼時(shí)我對(duì)母親的依戀已遠(yuǎn)。我也馬上四十歲了。歲月真使人尷尬。如今是我空洞地坐在樹蔭下面。我在體會(huì)母親在往事中的所思所想。我完全想不起來了。
我只能呆呆地坐在樹蔭下面,雨水很快灌滿了我的脖頸。我不知道是季節(jié)的變換還是淚水混合著雨水的寒涼席卷了我,但我只是想起了母親,我呆呆地坐在了樹蔭下面。
像交響樂這種鳥,我見過多次,但我的記憶并不刻骨銘心。在我喜歡那些單調(diào),清脆的鳥鳴的日子里,我也見過交響樂這種鳥。它們破壞了我對(duì)于這個(gè)世界的想象力之后,又送給我一種隱形的曲折的小桶。我就是用這種小桶來盛放我思維的一條條直線。我把它們用大扳手加以處理,然后用螺絲殼加以固定。我很小心地動(dòng)作,謹(jǐn)慎地聆聽。我常常能夠看到群眾和個(gè)體的犧牲,他們的面孔中滿是迷醉。這是我在放棄了表面生活之后洞開的天眼,我覺得自己需要與交響樂絕緣。
我確信我見過那樣的鳥。在急驟的夜晚,我不只見過此鳥,而且摹仿它的發(fā)聲,形成了我不同于以往的新的言說之風(fēng)。我聽到了蛐蛐的叫聲,它是交響樂的一個(gè)突出的局部。我聽到了時(shí)光的鳴笛和汽車輪胎與地面的摩擦之聲。我聽到了埋在地下的祖宗的笑聲。它們提供了類似陌生人的舊事給我。我聽到了那些笑聲,我聽到了燈光爆裂,萬馬奔騰。我聽到了動(dòng)植物之間的轉(zhuǎn)換。它們加重了世界的腐朽和人間苦難的深度。
我確實(shí)認(rèn)識(shí)并時(shí)時(shí)感受到了那種鳥的叫聲。直到我困倦睡去,我聽到了我的鼾聲。萬物都在振動(dòng),而我聽到了那種鳥的叫聲。
思考統(tǒng)治我們的整個(gè)宇宙,我們的思考片刻不停??墒?,見鬼,這根本不是上帝的旨意。
上帝不理解我們所在的人間,我們不理解那高高在上的思想,可是,見鬼,上帝根本不在我們心中,我們是沒有任何信仰的人類。
蔑視上帝之身,心中萬物無存,我們是低能的自以為是的人類。
上帝只能統(tǒng)治他思維的方寸,他沒有像我們見識(shí)的那些空洞的神一樣來看望我們。
這是我們感到孤寂和信仰缺失的最大原因。
我們沒有深入宗教,我們只是拜我們自己所在的物質(zhì)和空間所賜。
我們只是拜我們所在的渺小的荒蕪的命運(yùn)所賜。
在來到整個(gè)塵世之前,我們拜那些先在的典籍,整個(gè)洋面上的水滴所賜。
那空曠的大野制造了我們的命運(yùn),我們心中的悲憫沒有被存儲(chǔ)起來,我們沒有誕生。
當(dāng)然,我們不是一個(gè)人類。我們沒有共同的血肉,我們的緣分只是由于生活在同一個(gè)時(shí)代所造成的。所以,我們之間,根本不相識(shí)。
我們是低能的自以為是的神。和那些夸夸其談的人類似,我們的本質(zhì)是沒有任何牽掛和良知的浪子。我們是浪游人間的浮塵。那遮天蔽日的大風(fēng),帶走我們所有的記憶和悔恨。
思考之神妄圖統(tǒng)治我們,但我們不思考,我們不見上帝,我們不憐憫,我們不求有為之身。
我們只是未死的小小爬蟲。我們只是未知的荒原之上的命運(yùn)。我們是局促在小小寰宇中的微小生物。我們不知上帝,當(dāng)然,我們之間根本不相識(shí)。
在越來越荒誕的風(fēng)景中,我們的反復(fù)鉤沉的舊事已經(jīng)漸漸朽壞了。
我們的昨日肖像被固定在墻上,變成了灰突突的墻面的一部分。
我們的昨日被風(fēng)吹,日曬,變成了我們的未來的一部分。
在今昔之間,我們只有一個(gè)形影。我們不止一個(gè)形影。
我們只有自己存在。我們有無數(shù)分身存在。
我們只有虛幻的事實(shí)存在。我們的思考與上帝的思考如此不同。
他才是統(tǒng)治我們的分裂的神。
我固執(zhí)地走同一條路,但是來自生活里的點(diǎn)滴印象植入了我的每一個(gè)毛孔。
我沒有理由不認(rèn)同大地上的一切構(gòu)成,塵土,屋宇,道路和交通,這些使我們面對(duì)自身的一切元素。
這所有的源頭中的物質(zhì)一直沒有枯竭,它們劇烈而寧?kù)o地生成。
在鐵路兩旁的空地上,現(xiàn)在被種上了層層綠樹。圍繞它們的白色邊界,像固定了我們的歲月中的一座座墳丘。
我們披星戴月地生活著,用盡上蒼給予我們的一生,塑造我們天真而坦蕩的靈魂。
那滔滔江流沖刷著河岸邊的每一寸泥土,它們?cè)陂_掘,負(fù)重,沉積,造出群蟻與獸。
那滔滔江流重述著我們的每一寸靈魂……
我們固定地走一條從生到死的路,但是來自生活里的點(diǎn)滴認(rèn)識(shí)改造了我們的每一個(gè)毛孔。
在河流的南岸,我們背陽(yáng)而立。
在風(fēng)吹入林的四季,我們敞開了我們的心。
在我們披星戴月地生活著的歲月里,那些尖頂會(huì)慢慢地降低它們的高度。
降低它們的心,重組它們的意志,賦予它們?nèi)碎g復(fù)雜的萬象,讓迷路者的魂魄附體于它們中的任何一位。
讓舊有的道路被風(fēng)塵和泥沙覆蓋,讓熟悉的物質(zhì)變成歷史,讓驚悚的夢(mèng)囈徹底摧毀你的午休。
讓陌生人一個(gè)接一個(gè)地穿行在密林中,讓枯樹拘謹(jǐn)它們,阻攔它們。
讓它們變成枯草荒萎的群像。
我固定地走同一條路,但是我向那些枯萎的荒蕪的喧鬧的人間敞開了我的每一個(gè)毛孔。
我的思想因此會(huì)變成虛擬,那些寓言也無比透明。
在所有陌生人經(jīng)過的岔路上,陽(yáng)光都濃烈地照射著。我有時(shí)會(huì)困倦地看著人間,我很疑慮地觀摩那些戲劇。
那些細(xì)膩而乖舛的演繹者,在反復(fù)地死亡和存活。但是我們以自己傳神的愛意,在一點(diǎn)一滴地消除它們。
相對(duì)于上帝廣視人間的巨目,我們的道路是唯一而固定的。我們沒有歧異叢生的日子。
這無比簡(jiǎn)陋的一生,很難有豐盈而明亮的出口。
我們只是在反復(fù)地逼近和思考過人世的終結(jié)之后暫時(shí)逗留在這里。
那閉目澄思中的闊大天宇,才是我們的幽美墓地。
我想寫一只發(fā)動(dòng)機(jī)的故事,但奇怪的是,我花了很多時(shí)間,都沒有找到。這個(gè)曾經(jīng)讓我發(fā)愁的故事,就是我一直想克制自己去寫的那種神秘主義的大詩(shī)。我在野地里,像一個(gè)初生的人那樣迷茫而新鮮地面對(duì)這首神秘主義的大詩(shī)。它應(yīng)該是我所有的生命時(shí)空的聚集。我或許在過去的十多年里,都一直想著這件事。但我最為完整地知道自己的初生和迷茫,卻是近在一年前的事情。我用了整整一個(gè)月,去集中地想象和籌劃,而后又用了一年時(shí)間,去完成我對(duì)于這件事情的更深入的想象。我或許還需要用盡我的整整一生去進(jìn)行填充。
我喜歡發(fā)動(dòng)機(jī),但奇怪的是,我沒有任何完整的記憶來促成這首詩(shī)的完成。相對(duì)于無盡之秋,我覺得光明和黑暗都如此有限。我似乎擁有了異常的悲歡,但記憶和回溯仍然如此短暫。在草木長(zhǎng)成之地,我漸漸地發(fā)現(xiàn)了原始人的印跡。我站在空明的天空之下,悲哀仍是從容和無限的。還有什么事物可言呢?相對(duì)于我們已經(jīng)生活過的區(qū)域,那些供人泅渡的河中之舟也是短暫的。我發(fā)現(xiàn)了,但是,我覺得自己沒有更高的速度去接近那些舟楫。河水也是空明的,在高高大大的天空之下,我發(fā)現(xiàn)行走也是空明的。樹葉是空明的。是啊,整個(gè)秋季都是空明的。詩(shī)歌是空明的。店鋪是空明的。寂靜是完全空明的。
在深夜里,我想過去寫那些舟楫。這本是我在深秋時(shí)分才能真正擁有的事物。但是,在制造發(fā)動(dòng)機(jī)的時(shí)刻蒞臨之際,我開始接觸了,那些呼吸,白色,葉面,奔涌,它們都與我無比接近。我很警覺地靠近了發(fā)動(dòng)機(jī)。它現(xiàn)下是以最原始的速度在上升。它在向著時(shí)間,方圓,地蔓以及一切使我變輕的事物集中。我無法克服自己去向著那些分裂的部分靠攏,在那些天空里,我覺得澄澈的海水和白云的歸屬地是相似的。整個(gè)季節(jié)和萬物蔥蘢和空虛的宇宙是相似的。發(fā)動(dòng)機(jī)和一只奔跑的狗熊,和消融的冰川是相似的。關(guān)于詩(shī)和更為寧?kù)o的事物,和我們整個(gè)心靈的歸宿是相似的。宇宙和我們的發(fā)動(dòng)機(jī)是相似的。它們同出于一股水流。它們同屬于一片海水。它們同屬于萬物蕭條之地。但是,在我們寧?kù)o地駐扎下來的時(shí)候,天空低傾,它和我們的所有故事,脈搏,我們身體里的所有蚊蠅都是相似的。
不同的窗口給我提供了不同的示意圖,我一步一步地靠近了它們,而后拆除了它們。
不同的理想主義的窗口奠造不同的靈魂:這是我瀕臨失敗的錯(cuò)誤的窗口,但它們提供不同的靈魂的深度。
我們?cè)诤芏噙^去的時(shí)光中樂于談?wù)撋疃?,失敗的記錄,十八里相送,一只香腸,無限的角力和遠(yuǎn)方的香椿。沿著這條路走下去,我或許能夠看到母親。
在她永逝的那一部分。在那秋風(fēng)中。
我們是一只只松鼠,爬蟲,在人間存在又倏忽消失的恐龍,巨人,獸類,枯樹,草根,蒲公英。一只箭。一些飛縱的松鼠。我們攀上理想主義的高峰。
但是在那秋風(fēng)中,在人類永逝的那一部分。
在我們刻骨地回返的時(shí)辰,在許多事與物中,我們?cè)?jīng)聆聽到的天籟之音復(fù)又不存在了。它喧囂,如同蠻荒之域自我內(nèi)部的爭(zhēng)斗。
我們聆聽回聲,在刻骨的秋風(fēng)乍起的野外,在人生逐漸減速的中途,我們慢慢地停頓下來。在我們的感覺泛濫而思想空無的早晨,在那宇宙中的白云泛濫和時(shí)間退縮、伸展的早晨,我們停頓下來。萬籟之輕使我們的記憶變得復(fù)雜起來。
萬籟之輕使我們的記憶變重了,它需要更多的承載物方才可以抵達(dá)那最初的早晨。
我毫無征兆地看到了那最初的示意圖。我一步一步地靠近了它們,而后拆除了它們。
我希望自己能夠沿河邊小徑走到那些起點(diǎn)的深處。萬籟俱寂的早晨,我需要更多的靈魂來為我承重。
但是,這類似于自我挖掘的深度,它在我們不至的時(shí)辰毫無用途。
我們?cè)谌f籟俱寂的早晨,沉睡在自身的命運(yùn)中。那些惆悵是復(fù)雜而永恒的。就像那些樹木是復(fù)雜而永恒的。
在我們迷戀于轉(zhuǎn)折的早晨,在夢(mèng)幻連連的早晨,在大地之上,那磅礴之大水近似于拆除了永恒之物的早晨。它們是一條條枯河。
但這都是些多么久遠(yuǎn)的早晨啊。我無法越過那龐大的界域抵達(dá)那些核心。我咒罵自己。但這是無用的。我熱愛的那些枯河,它們被埋沒了。
我們站在久遠(yuǎn)而蠻荒的原野之上,那奔騰的時(shí)光隨著被破壞的光線而變得深沉或曖昧的早晨。我們迷戀卻力圖忘卻的虛妄的早晨就這樣來臨了。時(shí)間如同密雨不至。我們靜謐如同深海魚群。
這是隱秘的滄桑。
但我們?nèi)栽谟^望。
我在冥冥中似乎寫過這樣的詩(shī):感受力就是布道師。不過我不喜歡這些句子。我深信,我必須堅(jiān)持自己對(duì)于抒情詩(shī)的厭惡才可以繼續(xù)寫下去。自從抒情成為我根深蒂固的弊病以來,我日常徘徊的路徑也完全改變了。以前是從東到西,現(xiàn)在則反其道而行之。我放眼望去,黃昏的落日已將遠(yuǎn)逝,但是,靈感的到來卻改變了日落的軌跡,它如同氤氳的時(shí)光開啟了我通向明日的門。我繞過幾個(gè)正在高聲談笑的婦女。我堅(jiān)定地看著她們前方不遠(yuǎn)的土地。在我們的身畔,污水帶來令人絕望的景觀。是的,僅僅是這樣的一種回溯,并不滋生任何靈感。
生命似乎充滿了魔咒般的滄桑。我在度過這樣的一些日子之后,才開始回顧。但是,去除我的流連往返,我并沒有離那些本來的事物更近一些。在云層低處的風(fēng)吹刮上我們的面孔的時(shí)刻,那些明亮的星辰都在瑟瑟抖動(dòng)。我覺得整個(gè)宇宙都過于深沉了,這與靈感的本質(zhì)不符。我加快腳步走到了前方,但是,耽于一種久違的抒情之意,我開始解除我的自我窺視的牢籠。那些皺紋密布的田疇之上駐滿了蟲子。我聆聽它們的叫聲,這是整個(gè)宇宙自設(shè)的籠子。我看到密密麻麻的事物爬滿了我們的領(lǐng)土。
但是,思念畢竟是壞的。它不是赤裸裸的相愛,并非誠(chéng)摯的詩(shī)情。它不止于抒發(fā)一種記掛之苦。我看到那些密密麻麻的事物,它們爬滿了我們的身體。我們審察那些事物,我們拍擊那些事物。但是,我們或許不得不熱愛那些事物。我靜靜地看著它們寫詩(shī)。這是我們羈旅天涯的生活之中最重的一次回溯。它只能使我們的靈魂變得更重。我看不到那些蓬勃而出的靈魂,我只看到黑暗之中的一些事物。這是我們?cè)谟钪嬲w性的格局之中所看到的蟲子們,它充滿了一種明銳的回聲。我打開燈籠,找到了那些出口。我們靈感的魂,從此去國(guó)遠(yuǎn)游。