作者簡介:常富麗,成都理工大學(xué)外國語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生。
[中圖分類號]:J9 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-30--01
一、故事梗概
《唐頓莊園》講述的是大時代背景下,一個貴族家族的興衰榮辱。電視劇畫面古樸精致,人物細膩真實,情節(jié)曲折,故事非常動人。
故事中頑固保守的老婦人與格蘭薩姆激進的小女兒茜玻在生活喜歡和意識觀念方面截然不同,她們分明代表了資本主義貴族階層的利益和宣揚民主平等的勞苦大眾的意志。伯爵和他的大女兒瑪麗則竭盡所能的守護莊園,發(fā)展產(chǎn)業(yè),甚至不惜犧牲女兒的幸福。強烈的道德感和責任心束縛著貴族的言行。馬修母親代表了中產(chǎn)階層,非常具有活力。而變革中的下層群體也同樣勢不可擋,仆人們也不甘心一輩子此后別人。女仆們開始學(xué)當秘書,考會計,而男仆們最終也有人成為教師、編輯。傳統(tǒng)觀念與新思想的碰撞,舊時代與新觀念的沖突在故事中處處凸顯。
故事結(jié)局,瑪麗和伊迪絲兩姐妹終于釋懷,三姐妹的丈夫們,也各自有了新的人生目標和幸福的歸宿。仆人之中,管家卡森因年邁離開了管家的崗位,所幸還能繼續(xù)留在大宅子里。托馬斯去而復(fù)返,性情大變后也收獲了莊園主仆們的認可。貝茨和安娜終于迎來了自己的幸福,新南前夜孩子順利誕生。而黛西和廚師長,都各自準備好開始新的生活??贪宓筱@的老伯爵夫人,也慢慢地改變著,變的幽默起來。
《唐頓莊園》展現(xiàn)了英國傳統(tǒng)社會貴族階層的精神風貌,表達了這個古老民族不屈不撓的抗爭精神和不落窠臼、與時俱進的時代風貌。
二、調(diào)查結(jié)果
《唐頓莊園》自在中國開播以來,就受到了各方的關(guān)注。自2012年起,就有人開始研究。本作者為了了解各方對《唐頓莊園》研究現(xiàn)狀,從CNKI上搜集了自2012年至2016年12月間的所有題目中涵蓋《唐頓莊園》的標題,并根據(jù)文章摘要確定其研究內(nèi)容確實是唐頓莊園內(nèi)容的文章。涵蓋了社會學(xué),美學(xué),藝術(shù),翻譯,幽默,女性主義,文化,文學(xué),語言學(xué),語用及語用修辭等方面。
社會、藝術(shù)的文章各一篇,美學(xué)的兩篇,分別為《社會轉(zhuǎn)型下的<唐頓莊園>——從現(xiàn)代化角度探析》、《人生,命運:透過<唐頓莊園>看去》,《美學(xué)在影視文化中的傳播價值——以<唐頓莊園>英式下午茶為例》和新傳媒時代英國電視電影的審美思考——分析作品《唐頓莊園》。
翻譯共17篇主要為用不同的理解進行字幕翻譯。采用的理論多為目的論,功能對等,歸化異化,此類轉(zhuǎn)換,文化傳遞,三維解讀,多模態(tài)話語分析,四字格等。
幽默方面的有四篇,主要采用語言學(xué)理論分析幽默。
女性主義的文章總共8篇,主要描述了唐頓莊園中的女性、女性主義,女權(quán)主義,女性意識,女性特色,女性地位,女性性格等等。
關(guān)于文化的文章共33篇,主要為中英文化的異同,婚姻文化,跨文化教學(xué),跨文化傳播,民族文化傳播與傳承,英國紳士形象,貴族精神,劇作分析,服飾,等級制度,禮儀,新歷史主義,歷史文化,餐桌文化,時代主題,時代變革與沖突,人倫道德觀,人際關(guān)系,藝術(shù)特色,下午茶文化,時尚文化,文化啟示等等。
文學(xué)類共4篇,主要是分析單個人物精神,人物性格,從某個角度解讀本作品,對本作品的審美思考和與其作品的相似性。
語言類共7篇,主要是從語言學(xué)角度研究本作品或研究語言的差異。如從人際功能視角分析唐頓莊園男主人——Robert伯爵的性格特征,社會實踐理論視角下性別話語差異研究——以《唐頓莊園》為例,從人際語法隱喻角度解析《唐頓莊園》的人際意義,《唐頓莊園》中人物對話的批評話語分析,從文化語境解讀《唐頓莊園》中的會話含義,《唐頓莊園》符號學(xué)淺析和從唐頓莊園看英漢兩種語言的不同。
語用類共11篇,主要是研究各種語言現(xiàn)象的語用。如芻議英語字幕翻譯中委婉語的交際功能——以英劇《唐頓莊園》為例,《唐頓莊園》非平等權(quán)勢間不禮貌言語的語用研究,唐頓莊園中善意的謊言的語用分析,禮貌原則框架下《唐頓莊園》模糊限制語研究,《唐頓莊園》中虛假禮貌的實施策略和語用功能分析,從《唐頓莊園》看英式委婉語的表達,論英語委婉語的交際功能在英劇《唐頓莊園》中的體現(xiàn),人際關(guān)系管理視角下《唐頓莊園》中虛假禮貌的研究,關(guān)于劇本《唐頓莊園》中話語標記語的語用分析,順應(yīng)論視角下《唐頓莊園》里英語委婉語的語用研究,從英劇《唐頓莊園》看英語委婉語在交際中的作用。
修辭類共三篇,主要為反諷,轉(zhuǎn)喻和低調(diào)陳述。如語用學(xué)視角下《唐頓莊園》的反諷言語行為研究,《唐頓莊園》中轉(zhuǎn)喻的認知研究,順應(yīng)論視角下《唐頓莊園》中低調(diào)陳述的研究。
從以上數(shù)據(jù)中我們可以得出,文化類最多,涉及面最廣,其次是字幕翻譯,再次語言類及語用和語用修辭類,女性主義的文章也比較多,文學(xué)類中由于文化涉及面廣而此處則包含的文章內(nèi)容較少,幽默研究僅僅四篇,社會學(xué),藝術(shù)和美學(xué)總共四篇。
通過以上分析,可以看出對《唐頓莊園》研究視角豐富多樣,內(nèi)容更是多姿多彩,但對其進行研究的角度還有很多,值得我們?nèi)ミM一步開發(fā)。
參考文獻:
[1]何兆熊. 90年代看語用[J]. 外國語,1997(4);1-4.
[2]何兆熊. 新編語用學(xué)概要[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]何兆熊等. 語用學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2011年。
[4]何文媛,楊仙菊. 《唐頓莊園》非平等權(quán)勢間不禮貌言語的語用研究[J]. 山東廣播電視大學(xué)學(xué)報,2016(4);35-39.
[5]何自然. 語用學(xué)與英語學(xué)習[M]. 上海:上海外語教育出版社,1997.endprint