閔凡艷+++王自成
語(yǔ)言是文化發(fā)展的必然產(chǎn)物,學(xué)習(xí)一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言,必須了解相應(yīng)國(guó)家的文化,才能更好的理解和掌握語(yǔ)言知識(shí),并加以準(zhǔn)確應(yīng)用。隨著英語(yǔ)新課改的不斷深入,如何在英語(yǔ)教學(xué)中融入文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)成為了教學(xué)內(nèi)容中的重要課題,也是急于解決的主要問(wèn)題。
1. 語(yǔ)言與文化的關(guān)系
語(yǔ)言是文化中最重要的一個(gè)組成部分,也是文化進(jìn)行傳播和交流的載體,兩者互相交織,相輔相成,不能將二者拆分開(kāi)來(lái)。所以,文化和語(yǔ)言是不可分割的整體,并可以從不同的視角對(duì)二者的關(guān)系進(jìn)行分析。首先,從哲學(xué)方面來(lái)講,語(yǔ)言和文化是一個(gè)不可分割的有機(jī)體。也就是說(shuō),語(yǔ)言是肉體,文化是血液。沒(méi)有文化,語(yǔ)言也會(huì)不復(fù)存在片;沒(méi)有語(yǔ)言,文化就缺少了相應(yīng)的外形。其次,從交際方面來(lái)說(shuō),可以將交際看作成游泳,將語(yǔ)言視為游泳技能,將文化視為水。如果交際中沒(méi)有語(yǔ)言,那么交際只能限制在一定的范圍內(nèi)進(jìn)行;如果交際中沒(méi)有文化,那么交際也就無(wú)從談起。由此可以看出,語(yǔ)言和文化是密不可分的整體。所以,在初中英語(yǔ)教學(xué)中,教師要科學(xué)的處理語(yǔ)言和文化的關(guān)系,提高整體的英語(yǔ)教學(xué)效率。
文化意識(shí)主要是指能夠?qū)α硪粋€(gè)文化群體成員的行為,預(yù)期,視角和價(jià)值進(jìn)行認(rèn)識(shí)。通常情況下,要對(duì)第二種語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí)和掌握,必須要學(xué)習(xí)與之相關(guān)的第二種文化,如果對(duì)第二種語(yǔ)言的文化背景進(jìn)行理解,就很難學(xué)好這種語(yǔ)言。在初中英語(yǔ)課堂教學(xué)中,文化教學(xué)的目標(biāo)主要是幫助學(xué)生克服跨文化交際的障礙,使得學(xué)生能夠縮減本國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家之間存在文化差異的意識(shí)。
2. 初中英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)培養(yǎng)的策略
2.1教師樹(shù)立正確的跨文化價(jià)值觀和學(xué)生觀
當(dāng)前,在初中英語(yǔ)課程中,文化教學(xué)方面存在很多問(wèn)題,產(chǎn)生這些問(wèn)題的主要原因之一就是教師自身缺乏廣泛的文化知識(shí),跨文化交際意識(shí)不足。因此,要想獲得更好文化教學(xué)效果,必須轉(zhuǎn)變教師的教學(xué)觀念,樹(shù)立正確的跨文化教學(xué)價(jià)值觀和學(xué)生觀。教師教學(xué)必須以英語(yǔ)語(yǔ)言為載體,使得學(xué)生充分的認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的文化差異,并對(duì)這種文化差異進(jìn)行學(xué)習(xí)和理解,正確認(rèn)識(shí)英語(yǔ)語(yǔ)言中蘊(yùn)含的先進(jìn)文化,防止出現(xiàn)錯(cuò)誤的認(rèn)知和盲目的崇拜,從而對(duì)以漢語(yǔ)為載體的中國(guó)本土文化進(jìn)行忽視。對(duì)于英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)必須采取批判的態(tài)度,通過(guò)英漢文化的對(duì)比充分認(rèn)識(shí)到兩者的差異,了解異域的歷史和生活習(xí)慣,從而提升跨文化交際意識(shí)和技能,以此來(lái)提高英語(yǔ)教學(xué)效果。例如,可以在教學(xué)中組織“東西方人與動(dòng)物對(duì)對(duì)碰”主題活動(dòng),學(xué)生可以在課前在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行查詢和總結(jié),在課堂中對(duì)英美國(guó)家動(dòng)物的看法進(jìn)行討論。如單詞peacock譯為“孔雀”,在中國(guó)文化中具有美麗和吉祥的寓意,而在西方文化中主要強(qiáng)調(diào)的是驕傲和狂妄,是愛(ài)慕虛榮的表現(xiàn),例句:He is as proud as a peacock. 在對(duì)動(dòng)物象征意義討論的基礎(chǔ)上,讓學(xué)生輪流出手抄報(bào),便于學(xué)生的學(xué)習(xí)和理解。
2.2注重教材文化內(nèi)涵的多元性和復(fù)雜性
當(dāng)前的初中英語(yǔ)教材內(nèi)容比較豐富,具有很強(qiáng)的文化滲透特點(diǎn)。也就是說(shuō),初中英語(yǔ)教材中,已經(jīng)對(duì)西方文化背景知識(shí)進(jìn)行了簡(jiǎn)單的介紹,有意識(shí)的讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化和漢語(yǔ)文化的差異進(jìn)行了解,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。而教師在教學(xué)中,不單要對(duì)單詞,發(fā)音和語(yǔ)法進(jìn)行講解,還要對(duì)英語(yǔ)詞匯,習(xí)語(yǔ)文化內(nèi)涵進(jìn)行相應(yīng)的介紹,讓學(xué)生能夠使用英語(yǔ)思維習(xí)慣來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)。教師可以以教材為基礎(chǔ),更加深入的挖掘相關(guān)的文化信息。隨著英語(yǔ)使用范圍的擴(kuò)大,已經(jīng)成為了各國(guó)間交流的主要工具,促進(jìn)了英語(yǔ)文化的多元化和復(fù)雜化發(fā)展。所以,在文化教學(xué)中,需要對(duì)文化的多元性發(fā)展進(jìn)行重視,使用更多的材料進(jìn)行文化教學(xué)。例如,在對(duì)“floor”單詞進(jìn)行講解時(shí),可以告訴學(xué)生其可以表示兩個(gè)含義:“地板”和“樓層”。但是,在對(duì)其進(jìn)行深入挖掘時(shí),英國(guó)和美國(guó)的表達(dá)方式并不相同。其中,美國(guó)與中國(guó)的說(shuō)法相同,將一樓表示為“first floor”。而英國(guó)卻將“first floor”表示二樓,將“ground floor” 表示一樓。在此基礎(chǔ)上,可以再講解為什么英美等國(guó)的高層建筑和賓館不設(shè)置13樓,也沒(méi)有13號(hào)房間。因?yàn)?,在西方宗教信仰中,認(rèn)為13是一個(gè)不吉利的數(shù)字,人們都不喜歡。所以,在對(duì)英語(yǔ)國(guó)家客人進(jìn)行接待時(shí),不用將其安排在13樓或者13號(hào)房間中。
2.3豐富英語(yǔ)教學(xué)手段,創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言環(huán)境
在初中英語(yǔ)教學(xué)中,充分與現(xiàn)代化技術(shù)相結(jié)合,使用廣播,電視,網(wǎng)絡(luò)視頻,電影等多種渠道和材料進(jìn)行相關(guān)知識(shí)的講解,創(chuàng)設(shè)較為真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,讓學(xué)生感受英語(yǔ)國(guó)家的文化氛圍。教師可以在課堂中放映與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的圖像或者物品,讓學(xué)生對(duì)西方的美術(shù),雕塑,建筑風(fēng)格和風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)行學(xué)習(xí)和了解。如在對(duì)“house”這個(gè)單詞進(jìn)行講解時(shí),可以放映美國(guó)房屋圖片,并對(duì)其建筑特點(diǎn)進(jìn)行講解,并通過(guò)美國(guó)和中國(guó)房屋圖片的對(duì)比,找出兩者之間的差異。如此,可以拓寬學(xué)生的知識(shí)文化領(lǐng)域,感受英語(yǔ)單詞的文化背景,加深學(xué)生對(duì)詞匯的理解和記憶能力,從而提高英語(yǔ)教學(xué)和應(yīng)用效率。
總而言之,語(yǔ)言是文化發(fā)展中的重要內(nèi)容,兩者是不可分割的整體。因此,在初中英語(yǔ)教學(xué)中,教師必須提高文化教學(xué)的重視程度,樹(shù)立正確的跨文化價(jià)值觀,充分認(rèn)識(shí)文化教學(xué)的重要性,不斷挖掘教材的深層內(nèi)涵,使用多元化的手段進(jìn)行教學(xué),調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,提高學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的準(zhǔn)確性,從而提高英語(yǔ)教學(xué)效率。
(作者單位:山東省臨沂市蘭山區(qū)方城中學(xué))endprint