魯敏
作為一個(gè)偏保守的人,對(duì)如何正確地浪費(fèi)時(shí)間,尤其是所有超過半小時(shí)以上的等待,比如舟車途中、醫(yī)院候號(hào)、乏味會(huì)議等,我的想法十分土氣:四處呆望偶爾有趣但非長(zhǎng)久之計(jì),玩游戲是墮落的,看劇是褻瀆的,刷朋友圈是不夠獨(dú)立并且也挺可憐的,等等。種種考量計(jì)較之下,還是覺得讀書要強(qiáng)點(diǎn)兒,哪怕有吸收不良的風(fēng)險(xiǎn),但這得看包里帶著的是什么書了——我一直沒買電子閱讀器,原因同前:我又土又倔——這若干年的出門行旅,我隨身包里總會(huì)強(qiáng)迫性地帶著幾本書,對(duì),一本不牢靠的,萬一特別難啃,像餓極了卻帶著塊太硬的面包,絕望級(jí)別的尷尬。兩本為宜。也曾經(jīng)帶過三本,后來發(fā)現(xiàn)這太神經(jīng)了。
因此,憑我或如意或不夠稱心的經(jīng)驗(yàn),從記憶里推薦幾本吧。我對(duì)它們最基本當(dāng)然也挺苛刻的要求是:輕薄不重;有魅力,足夠抗干擾抗疲勞;符合我的口味,值得我大老遠(yuǎn)的背來背去——末一條,主觀、夾生。諸位謹(jǐn)慎參考。
首先我得說說《阿彭斯文稿》,很高聲地說。最初是在阿乙的微信里看到,此人是閱讀強(qiáng)迫癥重度患者,對(duì)他曬的各種書,我常會(huì)作松鼠藏,但過一陣又被更多的收藏埋葬掉了,然后也會(huì)像松鼠一樣忘了曾經(jīng)埋下的好果子。這本《阿彭斯文稿》他在微信上才曬了兩條,我就一下子嗅到了那股“我喜歡的”正宗味兒,這可不能馬虎藏之,得馬上占有,并且一定得買主萬的譯本。
亨利·詹姆斯長(zhǎng)年客居歐洲,去世前一年索性加入英籍,他一輩子所寫的,都是老歐羅巴與年輕美國人之間的諸種瓜葛,并糾纏成在當(dāng)時(shí)帶有開創(chuàng)性的心理小說,當(dāng)然,他本人似乎也深陷某種跨域心理的泥淖,終身對(duì)女性都帶有葉公好龍式的畏懼。以前讀過他兩冊(cè)代表作——《黛茜·米勒》、《螺絲在擰緊》,但讀到末尾,反倒有種吊得太高卻又無謂拋棄的“被戲弄感”。不過《阿彭斯文稿》確實(shí)是極其好的,這么短小,戲劇感十足,心理上的細(xì)描深勾極為出色,有種貫穿始終的、一只寶貴罐子一定會(huì)被打破的不安感。書很薄,小開本的198頁,讀的時(shí)候伴隨著惆悵與不情愿,因?yàn)橹篮芸炀蜁?huì)見底,就會(huì)讀完。這種不開心,只要你讀到了自會(huì)明白。現(xiàn)在我特別想讀他的《鴿翼》、《金碗》,但都找不到!
《一支出賣的槍》,傅惟慈的譯本。格雷厄姆·格林的作品一直是兩副筆墨,“嚴(yán)肅小說”類如《問題的核心》、《權(quán)力榮耀》、《人性的因素》,光從名字看,簡(jiǎn)直像哲學(xué)學(xué)術(shù)論文。當(dāng)然,這幾本好極了,但最好在較優(yōu)裕的時(shí)間空間里讀。他自己也謂之“消遣小說”的這一路子,確實(shí)名副其實(shí),《一支出賣的槍》即是其中的典型代表作。考慮到好玩書的薦讀倫理,我不作具體內(nèi)容透露。只補(bǔ)充一點(diǎn)小小背景:格林先生是極虔誠的天主教徒(宗教也是他“嚴(yán)肅小說”的大母題);他在軍情六處有過復(fù)雜、動(dòng)蕩的地下間諜生涯,一度還差點(diǎn)成為雙重間諜;他患有躁郁癥,從少年到中年數(shù)度試圖自殺;他一生被提名21次諾貝爾獎(jiǎng),他的讀者遍及死者與活人、路人與名流,包括馬爾克斯,后者曾對(duì)他說:“我是你的忠實(shí)讀者,格林先生?!?/p>
《來日方長(zhǎng)》,作者羅曼·加里是兩度龔古爾獎(jiǎng)得主,但好像少有人知。這本書是好幾年前讀的了,具體內(nèi)容已忘掉小半,但當(dāng)時(shí)的閱讀感受還頗清晰。此書有我個(gè)人比較偏愛的戲謔式語調(diào)與自嘲敘事,非常的沒心沒肺,就是把自己割碎了還撒鹽還拍著手笑得上氣不接下氣的那種調(diào)子。啊,還有一個(gè)重要的小邊角料。寫作這本約莫可以歸為“成長(zhǎng)小說”時(shí)的加里先生已是61歲,不過他在42歲就已獲得法國最大獎(jiǎng)龔古爾獎(jiǎng),小說發(fā)表時(shí)他用了一個(gè)筆名埃米爾·阿雅爾,出版后,即獲得當(dāng)年12月的龔古爾獎(jiǎng),他拒絕露面領(lǐng)獎(jiǎng),作者身份外界全然不知。兩年后,小說改編的電影《羅莎夫人》獲得1977年奧斯卡最佳外語片,外界千呼萬喚,可作者本人還是隱身不現(xiàn),只是繼續(xù)以此筆名接連發(fā)表作品。
直到四年之后(此時(shí),加里本人已經(jīng)去世一年),他的出版商才在一檔電視節(jié)目里承認(rèn),埃米爾·阿雅爾即羅曼·加里。而龔獎(jiǎng)規(guī)定:一位作家一生只能獲得一次該獎(jiǎng)。這樣,加里先生便成了唯一兩次獲得此獎(jiǎng)的作家。不過,他以異名從零開始重新出版獲獎(jiǎng),我認(rèn)為,他就是,兩個(gè)作家。
《突然,響起一陣敲門聲》,這是99讀書人做的短經(jīng)典系列之一。王安憶為這個(gè)系列寫了篇總序,光讀一遍這個(gè)序,就夠喜歡小半天的。這套“短經(jīng)典”在同行圈里傳讀甚廣,我估計(jì)寫作者里頭,十有七八,家里的書架上,總會(huì)擱著其中幾本或干脆是大全套。我沒有全收,我讀短篇比較差?!锻蝗?,響起一陣敲門聲》其實(shí)也非傳統(tǒng)意義上的短篇,這位48歲的以色列作家埃特加·凱雷特有點(diǎn)博爾赫斯式的奇想,但更詭異、更悲憫。小書才200頁,倒有38個(gè)極短的短篇:匪夷所思的入口,繞不出去的循環(huán),從天而降的意象,首尾相咬的報(bào)應(yīng)……這類“怪”短篇與《紐約客》式的中產(chǎn)趣味或極簡(jiǎn)主義等大相徑庭——有些短篇集,固然字字平素,卻總裹著過分深沉的日常生活流,我的注意力搞不好就給流走了。
《死》,是啊,這書名有些犯忌,據(jù)說當(dāng)初讓出版商們聞之“都低頭看著自己的手指甲”。內(nèi)容一句話就可說清:一對(duì)中年的動(dòng)物學(xué)博士夫婦,來到了三十年前他們初次相遇的海灣,正當(dāng)他們準(zhǔn)備重溫舊夢(mèng)之時(shí),意外遭遇了殺害。
妙在作家吉姆·克雷斯的角度。除了常見的兩條情感線故事——追敘這對(duì)死者靦腆平淡的戀愛婚姻、女兒對(duì)失蹤父母的冗長(zhǎng)搜尋之旅,我個(gè)人最喜歡另一條推進(jìn)線:在他倆死后卻仍未被發(fā)現(xiàn)的這六天中,在甲殼蟲、海鷗、蒼蠅、螃蟹、海水、各種食腐微生物及尸體本身化學(xué)分子的參與下,這對(duì)曾經(jīng)帶著體溫、欲望、智慧、虛榮、憂慮的尸體開始腐爛衰敗,向死亡的最深處邁進(jìn)。這些章節(jié)是純白描的、帶著放大鏡般的細(xì)致入微,甚至融入了許多生理解剖、海洋生物學(xué)、昆蟲學(xué)等接近專業(yè)的術(shù)語。他的筆調(diào)出奇冷淡,在這里,死亡還原為大自然的日常,每個(gè)觀者都感覺到一種順?biāo)兄郯愕陌苍斪匀簦褪沁@對(duì)失去肉體的博士夫婦,似也因此獲得了無上的欣悅。尤其清新可喜的是,無論是遇害者女兒還是作者本人,對(duì)追捕謀害這對(duì)動(dòng)物學(xué)夫妻的兇手,都沒有表現(xiàn)出絲毫的興趣。本書唯一的主題就是死神與死神愛憐的注視。(網(wǎng)上現(xiàn)在只能找到湖南文藝社的新版,改名為《往生情書》了。)后來我還找到克雷斯另一本書《傳染病屋》,也非常好,同薦,但稍厚,如果力氣大的話,也可以帶在路上看。endprint
《寧靜?!罚髡甙蜖柼崴埂ぐ⒌倮?968年出生,是匈牙利的年輕一代作家,幾年前曾應(yīng)上海作協(xié)之邀在中國短期居住訪問。這部寫于十幾年前的長(zhǎng)篇,是一部極為酷烈的成長(zhǎng)小說,主要寫母子關(guān)系。書中的母親——一位沒落的貴族后裔,曾經(jīng)是相當(dāng)出名的性感話劇演員,15年來,由于遭受當(dāng)局不公待遇,她足不出戶,石頭一般地囚禁自己的身體,更以強(qiáng)烈的愛憎來囚禁兒子的靈魂與愛欲。母與子之間的控制、戕害,其極端程度超出人們所能想象的人倫之底線。
寧靜海是個(gè)地名,遠(yuǎn)在月亮之上,是阿波羅11號(hào)帶著阿姆斯特朗的登月地點(diǎn),人類從地球上肉眼所見,不過是一塊黯淡黑斑——以此作書名,也許可以理解為為了擺脫重力束縛、追逐一種永遠(yuǎn)不得其所的自由??戳T全書,再回頭瞅瞅這有點(diǎn)可怖的封面:一只布滿犀利血絲的大眼睛(德國現(xiàn)實(shí)主義畫家克里斯汀·夏德的作品局部),再瞅瞅作家像(帶有毀滅氣息的側(cè)影照)。此種殘敗與頹廢的取景,著實(shí)兩兩相宜。補(bǔ)充一句,此書譯者余澤民先生,很久以前見過一次,身形高壯,亂發(fā)垂肩,有虎獅相。他本身即是很優(yōu)秀的作家,也是匈牙利語作家在中國的有力推動(dòng)者,后來國內(nèi)大熱的山多爾,他也是主要譯者。
施林克因?yàn)椤独首x者》走紅,其實(shí)他還有一部薄書也蠻好,只是一直不大出名,即這本《周末》。也可能是我有意識(shí)地在把《周末》與《朗讀者》對(duì)照著讀,從而覺出了某種影響力陰影下的靜素。相對(duì)于《朗讀者》的宏闊時(shí)間跨度、二戰(zhàn)戧害主題、少年成長(zhǎng)視角,《周末》的切口則小到你都不會(huì)相信,真的如其書名所示,就寫了一個(gè)周末,并煞有其事地以此分了大章:星期五、星期六、星期天。但不要忘了施林克最早是以推理小說出身的,《周末》雖然絕對(duì)是嚴(yán)肅畫面(一個(gè)二十多年前的暴力恐怖活動(dòng)者從獄中釋放歸來,重返和平生活的一個(gè)歡迎聚會(huì))與更為嚴(yán)肅的寫法(很難寫、也不大好讀的那種冰山理論的影綽寫法。對(duì)話很多,常常談到善惡、政治等話題),但它的行文還是有一種親近的、哀傷的、天然推動(dòng)的節(jié)奏感。當(dāng)初最引起我注意的即是這種表面的生活化與內(nèi)在的非生活化。我說得有點(diǎn)澀吧?這本書推薦你在沒有旅伴、外部安靜并且想來點(diǎn)硬貨色的旅途中讀。
《遛鳥女》,這本書現(xiàn)在可能不大好找了,我讀的版本是外國文學(xué)出版社的。封面上印得含含糊糊但依然顯得艷麗的女郎側(cè)影,我簡(jiǎn)直是看到一次就氣一次,因?yàn)楦鷥?nèi)文里的女主人公完全、完全是背道而馳啊。要是有出版社愿意再版就好了。記得最早大概是十年前讀的了,前不久又讀了一遍,還是很愛它。這不容易的,好多書年輕時(shí)激愛,但經(jīng)不得人到中年時(shí)的二刷。我青年時(shí)代言必稱頌、簡(jiǎn)直要拜作再生父母的《藝術(shù)哲學(xué)》,現(xiàn)在就不大認(rèn)同了,覺得丹納對(duì)藝術(shù)形成的推演,太過明朗、唯物和現(xiàn)實(shí)了。
《遛鳥女》的作者迪迪埃·德庫安我很不了解,有限的資料顯示,他是1945年生,曾獲龔古爾獎(jiǎng)。本書問世于1996年,曾在法國占據(jù)三年暢銷榜,起碼“好讀”這一條是肯定的。同時(shí)又有著文學(xué)意味上的“好”,真的,我可以連敲兩枚紅章,你盡管放心。書到底寫的什么,不太好講,嗯,可以說是全無動(dòng)機(jī)的癡傻明亮,也可以說是時(shí)間與偶然,或是對(duì)時(shí)間和偶然的不肯妥協(xié)。真的是本好書,可能女性讀者會(huì)更喜歡。
《冷皮》則可能更適合男性吧(雖然大數(shù)據(jù)說,在虛構(gòu)讀物中,男性在讀者總量中的比例是一直下降的),這是一本后現(xiàn)代主義的、帶點(diǎn)科幻色彩的怪書,主題算是魯濱孫的核:逃離現(xiàn)代社會(huì)的無名者前往一座孤島做氣象員,除了半瘋的燈塔看守人,然后就是大量冷血海怪的攻擊與廝殺,但其中有一個(gè)美麗的帶有性伴侶性質(zhì)的女海怪……唉,看看這四處支棱、方向不明的冷與怪,它所提供的,的確是一副非主流的冷皮囊,但低溫的血肉里,是絕境中的人,人性的暴力因子,人類宿命中的自我絕殺。不說了,越說越冷。我只補(bǔ)充三句:女海怪與主人公的關(guān)系非常性感。相當(dāng)篇幅的殺戮描寫很有力量。你會(huì)覺得你在看商業(yè)片,導(dǎo)演可能是小一號(hào)的昆汀加小兩號(hào)的諾蘭。
《拉格泰姆時(shí)代》,這是又資深又出名的業(yè)內(nèi)好書了,我現(xiàn)在怎么也回想不起來,怎么會(huì)這么幸運(yùn)地在比較早的時(shí)候就讀到了多克特羅(一譯多克托羅),這位作家有一種神奇的能力,會(huì)化用當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐闹卮笮侣勊夭?,像文身一樣刻到他正處于命運(yùn)行進(jìn)中的主人公身上,你明知道他是有意為之,但毫不隔閡,反倒交相映襯出人與時(shí)代、假人與真人、虛構(gòu)與實(shí)指的不同光彩。我特別迷醉于他的這一能力,但我發(fā)誓我不會(huì)學(xué)的,真害怕一學(xué)就露餡,這真的是多克特羅的獨(dú)門刀法。
多克特羅于2015年7月21日離世,享年84歲。聽說上海文藝社在兩年多的“艱苦運(yùn)作”后,終于出版了他最后一部小說《安德魯?shù)拇竽X》,譯者又是讀者特別信賴的湯偉(又名小二,亦是卡佛的中譯者),我心里“?!比灰幌玻窕匦吾樢粯?,又別上一個(gè)小記號(hào)啦!
書真多呢,真舍不得這樣一口氣批發(fā)性推薦啊。也講幾次失敗的行旅之書吧。尤瑟納爾的《哈德良回憶錄》,個(gè)人生活史很旖旎的這位尤氏可是頭一位法蘭西女院士啊,筆力剛勇,技?jí)喝盒邸4蟾牌吣昵?,被北京同行周曉楓力薦,開讀,看了兩遍開頭,都昏昏不得其門。今年春節(jié)前后,不服氣再次拿起,哇。好。于是想帶到途中,顯然我功夫太差了,路上真的沒法看,十分鐘過去,半小時(shí)過去,我終于換上備胎書了。再如唐人筆記《酉陽雜俎》,絕對(duì)薄,絕對(duì)屬于我的愛讀之列,確實(shí)也看得津津有味,但在高鐵或機(jī)場(chǎng),那是對(duì)不住它,也對(duì)不起我,兩相傷害。記得它在我的包里,前后待了大半年有余,若干次出行,書里到處是折痕,沾了水漬也翹了邊,但相信嗎,我愣是沒有看完。
好了,不能講太多,你需要坐多少次高鐵或延誤多少次飛機(jī)才能讀得完啊。但無論如何,我得把伊斯梅爾·卡達(dá)萊的《誰帶回了杜倫迪娜》放在最后做這個(gè)打包薦書的壓題書。大部分人,對(duì)阿爾巴尼亞知道什么?我小時(shí)候,只知道我母親織毛衣時(shí),有一種針法叫“阿爾巴尼亞針”,此外便是蒙荒一片。直到最近這幾年,我這一片無知的蒙荒中才有了驚人的亮點(diǎn):作家卡達(dá)萊。他以法語寫作,重慶出版社老早就引進(jìn)過他的《破碎的四月》、《亡軍的將領(lǐng)》等,都是絕佳之作。嗯,給你一個(gè)硬信息作為我的主張證詞:2005年,就是這位卡達(dá)萊,曾打敗馬爾克斯、君特·格拉斯、米蘭·昆德拉、大江健三郎等幾位鼎鼎大牛,獲得首屆布克國際文學(xué)獎(jiǎng)。更多關(guān)于卡達(dá)萊以及一大批東歐作家的豐富又跌宕的背景,高興先生在這套藍(lán)色東歐書系里有出色長(zhǎng)序,這里且跳過。
卡達(dá)萊的幾本書里,我尤愛《亡軍的將領(lǐng)》。但如從魅力程度來看,《誰帶回了杜倫迪娜》則是上上尤物。主要是全書的氣氛極其的詭譎、撲朔,而這種詭異又是鐵血的、至慟的、萬劫不復(fù)的,很難簡(jiǎn)單概之。還是那樣,我不作內(nèi)容透露。我只是說,我很快地讀了一遍。然后有意擱置了小半年,又慢讀了一遍。兩遍都很滿足,像吃了一盒不易保存又有點(diǎn)小貴的日本生巧那樣的滿足程度。不是膚淺之喻,這是至高的贊美。endprint