国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論中西文化差異對跨文化交際的影響

2017-09-30 12:34顧佳希
北方文學·上旬 2017年27期
關(guān)鍵詞:文化融合中西文化文化差異

顧佳希

摘要:如何避免文化沖突并實現(xiàn)有效的跨文化交際已成為當代文化研究的重要課題。本文首先介紹了文化、交際以及跨文化交際的含義,其次引用實例,從語言交際與非語言交際兩方面具體分析了中西文化差異對跨文化交際的影響,最后指出文化融合是解決跨文化交際問題的有效途徑。本文通過研究中西文化差異對跨文化交際的影響,旨在培養(yǎng)和提高人們自身的跨文化交際意識和能力,以促進跨文化交際的順利進行。

關(guān)鍵詞:中西文化;文化差異;跨文化交際;文化融合

隨著全球化進程的不斷加快,不同國家政治、經(jīng)濟、文化間的交流也日益頻繁,跨文化交際也備受社會各界的關(guān)注。然而,由于習慣傳統(tǒng)、價值觀念、思維方式等方面的差異,不同地區(qū)及國家間的文化差異也較大,進而導致不同國家及地區(qū)在文化交流的過程中出現(xiàn)了諸多問題。如何避免文化沖突并實現(xiàn)有效的跨文化交際已成為當代文化研究的重要課題。因此,了解中西文化差異對跨文化交際的影響,從而實現(xiàn)有效的跨文化交際,具有重大的現(xiàn)實意義。

一、文化、交際以及跨文化交際的含義

文化是一個非常廣泛的概念。哲學家、社會學家、人類學家等均試圖從各自學科的角度界定文化的概念。廣義上,文化指人類所創(chuàng)造的物質(zhì)財富與精神財富的總和;狹義上,文化指意識形態(tài)所創(chuàng)造的精神財富,包括宗教信仰、風俗習慣、學術(shù)思想、文學藝術(shù)等。文化并非某一個體的具體特征,而是在相同地區(qū)共同生存的人們在生活和實踐過程中形成的心理特征。該特征對一個地區(qū)的政治、經(jīng)濟發(fā)展會產(chǎn)生影響,而不同地區(qū)以及民族所形成的心理特征是其賴以生存的重要基礎(chǔ)。

交際指在一定歷史條件下的個人、社會團體、國家間互相往來、互相聯(lián)系的活動,是人與人之間的社會活動。交際是人類社會實踐的產(chǎn)物,是人的社會本質(zhì)的表現(xiàn)形式,是人與人相互作用的結(jié)果。因此,交際既是一種社會現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。交際是文化的一部分,它是人類賴以生存、社會賴以活動、文化賴以傳承的重要機制。交際不僅受文化制約,也影響著文化,二者相互依存、相互作用。

跨文化交際指與不同文化背景以及文化認同的民族和地區(qū)進行交流和協(xié)作的過程??缥幕浑H不僅包括本族語者與非本族語者之間的交際,而且包括任何在語言及文化背景方面有差異的人們之間的交際。社會語言學家D.Hymes在二十世紀七十年代提出了“交際能力學說”。他認為:語言能力是什么時候、什么場合講什么話,以及對誰講與怎樣講的能力。在跨文化交際的過程中,交際雙方若只站在自身的文化角度,而不能融入對方的文化背景中,就極易產(chǎn)生不解、誤解,甚至沖突,從而導致交際失敗。

二、中西文化差異對跨文化交際的影響

中西文化差異對跨文化交際的影響表現(xiàn)在諸多方面。通過查閱大量文獻和深入研究,筆者試圖從語言交際與非語言交際兩方面具體分析中西文化差異對跨文化交際的影響。

(一)對跨文化語言交際的影響

語言是由詞匯和語法構(gòu)成,并能表達人類思想的指令系統(tǒng)。作為文化的重要體現(xiàn)和載體,語言是跨文化交際的關(guān)鍵手段。中西文化差異對跨文化交際最直接的影響就體現(xiàn)在語言交際上。語言包括詞匯、短語、句子、語篇等層面,本文僅以動物詞匯和恭維語為例,具體分析中西文化差異對跨文化語言交際的影響。

中西文化中均包含大量與動物相關(guān)的表達,動物詞匯在不同的文化中被賦予了不同的內(nèi)涵,它折射出不同民族對動物的愛憎。中國人崇敬龍,中華民族被稱為“龍的傳人”,龍是神圣、高貴的象征,漢語中也相應(yīng)出現(xiàn)了“乘龍快婿”、“望子成龍”、“龍鳳呈祥”等褒義表達。而在《圣經(jīng)》中,龍卻是罪惡的象征。因此,在西方,龍的形象是可怕的,帶有貶義色彩的。不同于龍,西方人卻有愛狗的傳統(tǒng),含有狗的詞句大都含有褒義,如a lucky dog(幸運兒)、a big dog(重要人物)、an old dog(經(jīng)驗豐富的人)、every dog has its day(凡人皆有得意日)等。與之相反,中華民族對狗卻有種厭惡心理,因而漢語中與狗相關(guān)的詞句常含有貶義,如“狗仗人勢”、“狗急跳墻”、“狐朋狗友”、“狗尾續(xù)貂”等。此外,中西方語言中還有大量與動物相關(guān)反映中西文化差異的表達:孔雀在中國文化中象征吉祥,而在西方文化中則表示洋洋得意、自我炫耀,如as proud as a peacock(孔雀般的驕傲);蟋蟀在中國文化中常使人產(chǎn)生孤獨寂寞、憂傷凄涼的聯(lián)想,而在西方文化中則表示快樂,如as merry as a cricket(蟋蟀般的快樂);貓頭鷹在中國文化中象征不幸,而在西方文化中則表示智慧,如as wise as an owl(貓頭鷹般的聰明)。因此,如果不了解中西方動物詞匯內(nèi)涵的差異,在跨文化交際的過程中就極有可能造成交際障礙甚至交際沖突。

恭維語是人們在日常交際中經(jīng)常使用的一種禮貌語言。中西文化差異導致了恭維語在使用規(guī)約中的差異,具體表現(xiàn)為恭維內(nèi)容及應(yīng)對策略方面的差異。一方面,中國人趨向相同性的思維方式,因此某種變化和差異受到恭維的程度遠低于西方人,一般只有在突出的成就和顯著的能力方面才會受到稱贊,而西方人的思維方式趨向差異性,因而在發(fā)生某種變化、產(chǎn)生某種新意時都會受到恭維,恭維的內(nèi)容涉及方方面面,小至外貌、所有物,大至成就、能力等,如衣著變化、烹飪佳肴、工作表現(xiàn)等。另一方面,中西方文化在恭維語應(yīng)對方面均遵從禮貌原則,但中國人注重謙虛,主要體現(xiàn)為“尊人卑己”,而西方人則是“尊人不卑己”。中國的恭維語應(yīng)對遵循禮貌原則中的謙遜準則,即對恭維語采取含蓄接受、非贊同或推托的方式,如“你做得也不錯啊”、“哪里,哪里,我覺得一點也不好”、“這是大家共同努力的結(jié)果”等。與中國不同,西方的恭維語應(yīng)對遵循禮貌原則中的一致準則,即以接受的方式應(yīng)答,一般只需回答“Thank you”即可。若在跨文化交際時,交際雙方只站在自身的文化角度,就無法理解恭維語在內(nèi)容及應(yīng)對策略方面的差異,必然會影響交際效果。

(二)對跨文化非語言交際的影響endprint

非語言交際指除了語言之外的所有交際手段,包括肢體語言、時間學、空間學等。由于不同地區(qū)、不同民族的文化背景的差別,因此中西方有著各自的非語言交際方式。作為一種十分重要的交際方式,非語言交際不僅能夠傳達信息,而且蘊含強烈的情感,往往帶有較為特殊的含義,因此我們必須重視中西方非語言交際的差異。

人們?nèi)舨涣私夥钦Z言交際的文化差異,在跨文化交際時將不可避免的出現(xiàn)諸多誤解和阻礙,嚴重的甚至可能引發(fā)雙方矛盾及沖突?!包c頭”這一簡單的肢體語言在不同文化中表示不同的含義。在表達觀點時,中國人、美國人等大部分人群用點頭表示認同,而尼泊爾人、斯里蘭卡人等少部分人群卻用點頭表示“不”。這一相同的肢體語言,在不同文化中卻表示截然相反的含義。不了解“點頭”這一肢體語言的文化差異,必將影響有效的跨文化非語言交際。此外,中國人在表達對小孩的好感和喜愛時,往往會拍拍或撫摸小孩的頭部,但是對于西方人來說,這種拍打、撫摸小孩頭部的行為卻是不尊重小孩的表現(xiàn),因此一些歐美民眾對這一肢體語言有時甚至會異常惱怒。

因中西文化差異,不同民族在人際交往時所保持的距離也有所差異。1966年,美國人類學家Edward Hall博士將人際交往劃分為四種距離,即親密距離、個人距離、社交距離和公共距離。如阿拉伯人和英國人交談時,阿拉伯人會一再往前移,英國人卻會一再往后退。這是中西文化差異對跨文化非語言交際所產(chǎn)生的影響。阿拉伯人按照自己的民族習慣認為站得近些表示友好,而英國人卻認為保持適當?shù)木嚯x才合適。如果人們不了解空間這一非語言交際方式,在跨文化交際的過程中,就有可能造成交際障礙,進而影響交際雙方間的良好交流。

三、結(jié)語

社會學家認為一切文化都是獨特的、互不相同的。處于不同文化背景中的人,在交往期間,因中西文化差異的客觀存在,不可避免地會在跨文化交際過程中造成交際障礙,甚至交際沖突。一方面,我們應(yīng)了解中西文化差異是由于中西方在習慣傳統(tǒng)、價值觀念、思維方式等多方面的差異而形成的;另一方面,我們更應(yīng)在跨文化交際中,有意識地注意中西文化差異對語言交際和非語言交際方面的影響。

中西文化差異雖客觀存在,但卻可以相互了解、相互尊重、相互學習、相互融合。在跨文化交際的過程中,交際雙方需站在對方的立場,理解并認同對方的文化,在各自文化的基礎(chǔ)之上求同存異,促進中西文化的融合,并不斷培養(yǎng)和提高自身的跨文化交際意識和能力,才能避免文化沖突,以促進跨文化交際的順利進行。

參考文獻:

[1]顧嘉祖.跨文化交際[M].南京師范大學出版,2002.

[2]胡超.文化思維模式差異對跨文化交際的影響[J].外語教學,2010(5).

[3]黃燕云.淺析中西方文化差異在跨文化交際之中的具體表現(xiàn)和內(nèi)在影響[D].語言研究與國際交流,2009.

[4]王丹.跨文化交際中的文化差異及文化規(guī)約[D].內(nèi)蒙古大學,2009.

[5]謝瓊.對《跨文化交際學導論》課程設(shè)置的思考[J].北京第二外國語學院學報,2013(10).

[6]張志勇.中西方文化差異對跨文化交際的影響[J].語言研究,2009.

[7]鐘燕.中西方文化差異對跨文化交際的影響研究和分析[D].國際交流與合作,2008.endprint

猜你喜歡
文化融合中西文化文化差異
基于新媒體專業(yè)能力培養(yǎng)的“中西文化比較”課程教學改革探索
文化認同背景下跨文化交際研究
The Chinese and Western Cultural Conflicts and Blending in Guasha
中西文化大對比之“交際語言”的差異
淺析儒釋文化融合對石恪繪畫的影響
知識型新移民文化融合的內(nèi)容及途徑分析
基于多元音樂文化背景下的高中音樂教學模式探討
《狼圖騰》與中國的圖騰文化
文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響