摘 要:本文以利奇的語義七分法為理論基礎(chǔ),研究表明此詞匯在2016年使用次數(shù)為歷史最高,廣泛應(yīng)用于文化科學(xué),文學(xué),經(jīng)濟(jì)管理學(xué)等十種語境,并且在不同的語境下具有概念意義,以及四種聯(lián)想意義。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)熱詞;洪荒之力;利奇語義七分法
作者簡介:高詩文(1992.11-),女,滿族,遼寧鞍山人,沈陽師范大學(xué)外國語學(xué)院16級外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)在讀研究生,研究方向:普通語言學(xué)。
[中圖分類號]:H136 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-26--02
一、引言
洪荒之力最初來源于電視劇《花千骨》。因在里約奧運(yùn)會的采訪中傅園慧的使用,在網(wǎng)絡(luò)上流行開來。充分了解網(wǎng)絡(luò)詞匯的意義及使用的語境,不僅有助于其英譯,還可以間接的窺探當(dāng)下人們的心理活動以及社會的發(fā)展,這有助于推進(jìn)中國語言文化的發(fā)展。目前,國內(nèi)已有的研究主要是針對基于翻譯理論來比較其英譯,運(yùn)用利奇的語義七分法來全面解釋網(wǎng)絡(luò)熱詞的意義的研究尚不多見。因此本文將從利奇的語義七分法的視角下探究洪荒之力的概念意義以及其在不同語境下的聯(lián)想意義。
二、文獻(xiàn)綜述
(一)利奇的語義七分法
利奇提出了詞義可以從七個方面來劃分,除概念意義和主題意義外,其余五種意義也可以被統(tǒng)稱為聯(lián)想意義。
1.概念意義
“Conceptual meaning is central in linguistic communication, and therefore, of primary importance. It is denotative or cognitive in that it is concerned with the relationship between a word and the thing it denotes, or refers to.(Leech,1987)其可被理解為詞匯在詞典里的含義,相對于其他含義來說更為穩(wěn)定,不隨著人們主觀意識的改變而變化,也是產(chǎn)生其他含義的基礎(chǔ)。
2.聯(lián)想意義
首先為內(nèi)涵意義,內(nèi)涵意義是附加在概念意義之上的意義。它具有不穩(wěn)定性,不同的人,年齡,社會,國家以及時代都可以賦予一個詞內(nèi)涵意義。其次為社會意義,社會可以表明根據(jù)說話者的語言特點(diǎn)即可判斷出其所在地理環(huán)境,社會環(huán)境以及說話者和聽話者之間的關(guān)系等。再次為情感意義,其是基于概念意義,內(nèi)涵意義和社會意義之上的表達(dá)說話人對于所說事物的態(tài)度以及對于聽話者的態(tài)度的一種意義。然后為反映意義,即通過詞匯的本身的含義所聯(lián)想出來的含義,因此產(chǎn)生了許多禁忌語和委婉語。最后為搭配意義,根據(jù)伍謙光的解讀 “適用于某一上下文中的意義?!保ㄎ橹t光,1986:24),也就是說具有相同意義的詞因?yàn)槠浯钆淠芰Σ煌赡芫哂胁煌拇钆洌磉_(dá)的意義也可能是不同的。
(二)網(wǎng)絡(luò)熱詞
網(wǎng)絡(luò)語言是“指網(wǎng)民在網(wǎng)上聊天和電子公告牌系統(tǒng)等里面習(xí)慣使用的特定的語言和符號?!保菏烙拢?009)熱詞作為一種詞匯現(xiàn)象,反映了一個國家,一個地區(qū)在一個時期人們普遍關(guān)注的問題和事物。對于“網(wǎng)絡(luò)熱詞”尚未有學(xué)者給其進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)而權(quán)威的定義,本研究將網(wǎng)絡(luò)熱詞定義為一個特定的時期內(nèi)人們關(guān)注的熱點(diǎn)事件和話題的網(wǎng)絡(luò)上普遍使用的詞匯,應(yīng)具有時代性和在特定的時期內(nèi)出現(xiàn)頻次高的特點(diǎn)。
三、研究問題與數(shù)據(jù)收集
(一)研究問題
本文研究重點(diǎn)回答以下三個問題:第一,洪荒之力為什么能被稱之為2016年的網(wǎng)絡(luò)熱詞?第二,洪荒之力可以應(yīng)用于哪些語境?第三,基于利奇的語義七分法,洪荒之力在不同的語境下具有怎樣的概念意義和聯(lián)想意義?
(二)數(shù)據(jù)收集
首先通過檢索任意字段的方式收集了維普期刊網(wǎng)上的期刊數(shù)據(jù)。其次在CCL中以輸入關(guān)鍵字的方式檢索。最后在百度瀏覽器中以搜索焦點(diǎn)資訊的方式,從2016年11月24日至2016年11月26日的網(wǎng)頁新聞中,選取了6篇題目中帶有洪荒之力資源的新聞。
四、結(jié)果與討論
(一)洪荒之力被稱為2016年的網(wǎng)絡(luò)熱詞的原因
根據(jù)維普科技中文期刊數(shù)據(jù)庫得到的數(shù)據(jù)顯示,標(biāo)題中含有洪荒之力字樣的期刊發(fā)文量自1989年至今共有220篇,其中今年的發(fā)行量就達(dá)197篇,可以看出洪荒之力在2016年的出現(xiàn)頻次達(dá)歷史最高,這正符合了網(wǎng)絡(luò)熱詞的特點(diǎn)。因此,洪荒之力可以被稱之為2016年的網(wǎng)絡(luò)熱詞。
(二)洪荒之力適用的語境
據(jù)維普中文科技期刊網(wǎng)的數(shù)據(jù),洪荒之力適用的語境按學(xué)科來劃分,可適用于,文化科學(xué)、經(jīng)濟(jì)管理、政治法律等十余種學(xué)科,根據(jù)發(fā)文量,可知洪荒之力在文化科學(xué)的語境下應(yīng)用的最為廣泛,尤其是體育學(xué)這個子學(xué)科中。其次為經(jīng)濟(jì)管理語境下。根據(jù)CCL數(shù)據(jù)庫檢索結(jié)果得知,洪荒之力還適用于古代文學(xué)作品中。
(三)從leech 的語義七分法來詮釋洪荒之力的意義
1.概念意義
洪荒之力這個詞匯并不是一個新創(chuàng)的詞匯,尤其洪荒二字在歷史上是有一定淵源的,最早可以追溯到六朝時期的《全梁文》。例如:“天地玄黃,宇宙洪荒”(《千字文》)。釋義為:天空是黑色的,大地是黃色的,宇宙形成于混沌矇昧的狀態(tài)中。這里洪荒之力指一種足以毀滅世界的原始力量。
2.聯(lián)想意義
洪荒之力的聯(lián)想意義總共有四種,分別是內(nèi)涵意義、社會意義、情感意義以及搭配意義。
第一,洪荒之力在體育學(xué)的語境下具有拼盡全力的內(nèi)涵意義,例如:在題為“運(yùn)動讓你使出洪荒之力”的文章中作者論述的就是充分的運(yùn)動可以使一個人在其他方面更能全身心的投入,拼盡全力。洪荒之力在經(jīng)濟(jì)管理的語境下引申為消費(fèi)者對市場經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了重要的貢獻(xiàn)。例如:“消費(fèi)者的洪荒之力 經(jīng)營者且行且珍惜”在此文章中作者論述了消費(fèi)者對于市場的驅(qū)動作用持續(xù)升高,現(xiàn)在甚至與經(jīng)營者平起平坐,在標(biāo)題中作者則用了網(wǎng)絡(luò)熱詞“洪荒之力”來代表消費(fèi)者對于經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要作用,從而衍生出來了另一個內(nèi)涵意義。
第二,從社會意義來看,洪荒之力這一詞匯在古語中較多用于書面語以及文學(xué)用語。例如:“故洪荒道喪,帝昊興其爻畫”(《全梁文》)。相反在現(xiàn)代社會,洪荒之力在口語中運(yùn)用的十分頻繁,例如:“你考試在那么樣?”“我也不知道結(jié)果怎么樣,反正我已經(jīng)用盡洪荒之力了?!边@是現(xiàn)在人們用這個詞匯進(jìn)行口語話社會溝通的一個典型的例子。詞匯的社會意義也在不斷地的變化,原本的書面語也會逐步的進(jìn)化為人們?nèi)粘贤ㄓ谜Z。
第三,洪荒之力的情感意義大致可以分為三種:消極的情感意義,積極的情感意義以及中性的情感意義。環(huán)球網(wǎng)上報(bào)道了一篇題為“游戲主播被虐居然暴砸電腦:洪荒之力即視感”的新聞,一種調(diào)侃的方式評價(jià)了游戲主播砸電腦的行為,在這里洪荒之力被賦予了一種諷刺,調(diào)侃之意,展現(xiàn)了這個詞語的消極意義。中原網(wǎng)-鄭州日報(bào)報(bào)道了一篇題為“母愛的洪荒之力”的文章,這篇文章謳歌了母愛的無私與偉大,此標(biāo)題可以解讀為,母親用盡所有的愛來對待自己的孩子,表達(dá)了積極的情感意義。“華為/展訊/中芯國際等進(jìn)步神速,背后究竟藏著怎樣的兩股”洪荒之力,在這里洪荒之力只是客觀的講述促進(jìn)三個企業(yè)發(fā)展的兩種動力,并不含有褒貶的意圖,因此表示中性的情感意義。
第四,洪荒之力和不同的詞匯進(jìn)行搭配時,可以展現(xiàn)不同的含義,例如:株洲新聞網(wǎng)上有一篇文章題為:“感受胎教音樂的洪荒之力”洪荒之力在這里表示的是聆聽好的音樂對于胎兒生長以及孕婦的情緒安撫的好處。
五、結(jié)論
本文以利奇的語義七分法為理論基礎(chǔ),研究表明:此詞匯為2016年的網(wǎng)絡(luò)熱詞,此詞匯被廣泛應(yīng)用于十種語境,具有概念意義以及聯(lián)想意義。隨著其高頻的使用,還仍然不斷地被賦予新的含義。
參考文獻(xiàn):
[1]董一雯.基于杰弗里·利奇詞義七分法對網(wǎng)絡(luò)新詞“任性”的詮釋[J].科教導(dǎo)刊,2016年09期
[2][英]杰弗里·N·利奇.語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1987.
[3]亢世勇,劉海潤,現(xiàn)代漢語新詞語詞典.上海:上海辭書出版社,2009.
[4]伍謙光.詞義的七種類型及其在語言交際中的運(yùn)用[J].外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào)),1986:19-24.endprint