摘 要:廣州話中的概數(shù)助詞“l(fā)??21(零)”與現(xiàn)代漢語的概數(shù)助詞“來”在用法和表義上有相似之處,但在初始義和語義演變的過程中卻又明顯不同?!皝怼北硎尽奥远唷薄奥陨佟边€是“左右”,學(xué)界意見歷來有分歧,而作廣州話中與“來”相似的“l(fā)??21(零)”同樣有值得探討之處。本文認(rèn)為“l(fā)??21(零)”最實際、常態(tài)的表義應(yīng)是“略多”。
關(guān)鍵詞:廣州話 “l(fā)??21(零)” 概數(shù)助詞 構(gòu)造形式 表義轄域 語義演變
一、引言
廣州話中表示概數(shù)的詞語有“l(fā)??21(零)①、幾、多、松啲、度”等,其中“幾、多、松啲、度”的表義都相對明確,而“l(fā)??21(零)”則與現(xiàn)代漢語中的概數(shù)助詞“來”相似,表義模糊,值得探討。廣州話概數(shù)助詞“l(fā)??21(零)”的相關(guān)研究相對較少,多是出現(xiàn)在廣州話或粵語某次方言研究中的語法部分,且常作為簡單的描述介紹,如詹伯慧《廣東粵方言概要》。[1]學(xué)界歷來對現(xiàn)代漢語中“來”的認(rèn)識有所不同,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》認(rèn)為“來”通常指略小于那個數(shù)目[2];江藍生《概數(shù)“來”的歷史考察》認(rèn)為概數(shù)詞“來”在近代漢語里最初只表示不超過某個數(shù);[3]王改改《概數(shù)詞“來”的語義調(diào)查和研究》中介紹了姚德懷先生的理解:“來”和整數(shù)詞連用,表示超過該數(shù)的約數(shù);[4]王慶《概數(shù)助詞“來”的語法化演變動因與機制探析》認(rèn)為“來”一開始表示某個范圍以內(nèi),其后逐步替代“許”表示“左右”之義,兼表示略多或略少,并指出這是“來”在各地方言中的虛化程度不同的表現(xiàn);[5]邢福義《事實終判:“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)形義辨證》認(rèn)為,“來”最切合語言實際的概括是“左右”,總體上表義呈現(xiàn)這種排序:略多>左右>略少。[6]本文擬在已有的研究基礎(chǔ)上,與現(xiàn)代漢語概數(shù)助詞“來”作比較,對“l(fā)??21(零)”的構(gòu)造形式、表義轄域和語義演變過程進行整體分析。②
二、“l(fā)??21(零)”的構(gòu)造形式
(一)數(shù)詞+l??21零+(量詞)+名詞
其中,數(shù)詞為(X)十、(X)百、(X)千、(X)萬……,是系數(shù)詞和位數(shù)此構(gòu)成的復(fù)合數(shù)詞;量詞在這個形式當(dāng)中經(jīng)常出現(xiàn),可以是名量詞,也可是動量詞,但不是必要的。例如:
(1)呢度有三十l??21本書。(這里有三十來本書。)
(2)佢嗰度先十l??21個小朋友,生果夠曬啦。(他那里才十來個小朋友,水果足夠了。)
(3)唔使咁擔(dān)心喔,先用咗廿l??21次,唔會咁快壞嘅。(不用擔(dān)心呢,才用了二十來次,不會那么快壞掉的。)
(4)今次來咗兩百l??21人喔。(這次來了兩百來人呢。)
(5)佢走咗廿l??21分鐘啦。(他已經(jīng)走了二十來分鐘了。)
(6)佢做呢份工都有四十l??21日啦。③(他做這份工作已經(jīng)有四十來天了。)
(二)數(shù)詞+l??21(零)+量詞+“遠、深、高、長、重、厚……”
其中,數(shù)詞為(X)十、(X)百、(X)千、(X)萬……,是系數(shù)詞和位數(shù)詞構(gòu)成的復(fù)合數(shù)詞;量詞多為度量衡量詞,少數(shù)復(fù)合量詞也可進入此結(jié)構(gòu),后接“遠、深、高、長、重、厚……”等積極度量形容詞:
(7)你行過去都唔係好辛苦啫,先三十l??21米遠。(你走過去也不是很辛苦吧,才三十來米遠。)
(8)擔(dān)把梯過來應(yīng)該爬得上去,得十l??21米高。(拿一把梯子過來應(yīng)該可以爬上去,只有十來米高。)
(9)廿l??21斤重啦,搬得郁噶。(二十來斤重吧,能搬動的。)
(10)要去廣州噶話,沿住國道開,兩百l??21公里遠啦。(如果要去廣州,就沿著國道開車,兩百公里遠吧。)
(11)啲水溫十l??21度高啫,一啲都唔燙手。(這水溫才十來度高,一點兒都不燙手。)
(三)數(shù)詞/半+量詞+l??21(零)+“遠、深、高、長、重、厚……”
其中,數(shù)詞為系數(shù)詞,量詞多為度量衡量詞,復(fù)合量詞不可進入此結(jié)構(gòu),后接“遠、深、高、長、重、厚……”等積極度量形容詞:
(12)哇,好危險喔,嗰凼都有(一)米l??21深喔。④(哎呀,好危險呢,這個坑也有一米來深呢。)
(13)有冇你講得咁夸張啊,先得兩斤l??21重啫。(沒你講得那么夸張吧,才兩斤來重。)
(14)嗰招牌都唔算細啊,有成半米l??21高。(這個招牌也不算小啊,也有半米來高。)
(四)數(shù)詞1+l??21(零)+數(shù)詞2+(名詞)
數(shù)詞1只能是“X十、X百、X千”,是系數(shù)詞和位數(shù)詞構(gòu)成的復(fù)合數(shù)詞;數(shù)詞2只能是位數(shù)詞,絕大多數(shù)情況是“萬、億”;后接的名詞不是必要的,指錢單位“元”時可以省略。
(15)佢嘅年薪大概有十l??21萬啦。(他的年薪大概有十來萬吧。)
(16)我地呢個城市有五百l??21萬人口。(我們這個城市有五百來萬人口。)
(17)呢間公司嘅總資產(chǎn)估計有四千l??21萬。(這間公司的總資產(chǎn)估計有四千來萬。)
(18)為咗環(huán)保,呢間企業(yè)可能會減少十l??21億嘅收入。(為了環(huán)保,這家企業(yè)可能會減少十來億的收入。)
(五)數(shù)詞/半+量詞+l??21(零)+時間名詞
其中,數(shù)詞為系數(shù)詞,量詞多為“個”,后多數(shù)接表時間的詞。例如:
(19)份工你都做咗有個l??21星期啦,仲未熟手啊?(這份工作你都一個多星期了,還沒有熟悉嗎?)
(20)我詫異:“你去了個來月,也應(yīng)當(dāng)回來了?!保ɑ浾Z:我詫異:“你去咗個l??21月,都應(yīng)該翻嚟啦。”)(亦舒《圓舞》)⑤
(21)唔好心急啦,先四個l??21鐘,未有咁快到站喔。(不要著急嘛,才四個來小時,沒那么快到站。)
(22)佢辭職都有半個l??21月啦,你唔知咩?(他都辭職半個來月了,你不知道嗎?)endprint
能進入此構(gòu)造形式的基本上都是表示時間的詞,但并不是所有表時間的詞都可以,在“年、月、星期、日、小時、分、秒”當(dāng)中,只有“月、星期、小時”可以進入這個構(gòu)造形式當(dāng)中,因為它們都可以被量詞“個”修飾,而“年、日、分、秒”則不可,本文暫且將這些可被“個”修飾的詞歸為名詞,以便理解。
(六)數(shù)詞1+量詞+l??21(零)+數(shù)詞2+量詞+名詞
其中,數(shù)詞1可以是系數(shù)詞,也可以是(X)十、(X)百、(X)千、(X)萬……;數(shù)詞2為(X)十、(X)百、(X)千、(X)萬……,最常見是首位為“二/兩”的數(shù)詞,也可以是其它數(shù)詞。
(23)整條路在山上,路的左右兩邊都是獨立小洋房,一共十來二十個單位。
(粵語:成條路系山上面,路嘅左右兩邊都係獨立小洋房,一共十l??21二十個單位。)(亦舒《那條路染成金黃時》)
(24)按程序嚟講,辦呢件事都需要個l??21兩個月,不過如果你手續(xù)齊全嘅話會快好多。
(按照程序來說,辦這件事也需要一個多月兩個月,不過如果你的手續(xù)齊全會快很多。)
(25)他所認(rèn)識的百來兩百個女孩子里邊就數(shù)她最特別。(粵語:佢識得嘅百l??21兩百個女仔入面就係佢最特別。)(亦舒《阿修羅》)
(26)呢袋生果最多咪斤l??21兩斤,使唔使咁貴???(這袋水果最多也就一斤多兩斤,用得著那么貴嗎?)
(27)投資一間咁嘅規(guī)模嘅公司,起碼都成千l??21兩千萬啦?。ㄍ顿Y一間這種規(guī)模的公司,起碼需要一千多兩千萬。)
(28)買只打火機使幾錢呢,蚊l??21兩蚊啫。(買個打火機用得著多少錢啊,一塊多兩塊錢而已嘛。)
(29)個人望起身三十l??21四十歲啦。(那個人看起來三十多四十歲吧。)
數(shù)詞1和數(shù)詞2所表達的復(fù)合數(shù)詞,其位數(shù)詞是一致的,只是首位數(shù)不相同,因此,當(dāng)數(shù)詞1、數(shù)詞2表達的是雙音節(jié)的復(fù)合數(shù)詞時,數(shù)詞1的第二個音節(jié)應(yīng)省略不讀,數(shù)詞2則應(yīng)把雙音節(jié)讀全,如例(27)中的“千l??21兩千萬”其實表達的是“(一)千(萬)l??21兩千萬”,同理,“百l??21兩百萬”表達的是“(一)百(萬)l??21兩百萬”。
三、“l(fā)??21(零)”對量詞的限制
總體來說,能與“l(fā)??21(零)”組合的量詞基本上是單音節(jié)的,只有個別多音節(jié)度量量詞可以與“l(fā)??21(零)”組合,如例(10)“兩百l??21公里”。這與現(xiàn)代漢語的“來”相似,“單音節(jié)的量詞和無實在意義的“來”構(gòu)成穩(wěn)定的雙音節(jié)結(jié)構(gòu)。這些詞首先都是口語中常用到的詞,在長期的語言使用中,由于語言的類推作用,其使用范圍才擴大到多音節(jié)的度量量詞。”[9]“附加性和粘著性是現(xiàn)代漢語助詞的基本特點”[10],概數(shù)助詞幫助表達的是數(shù)詞的大約范圍,語義指向是數(shù)詞為非量詞,所以與概數(shù)助詞語義指向無關(guān)的量詞應(yīng)該越簡短越好,在六種構(gòu)造形式中第(一)、(二)、(四)種都是數(shù)詞和概數(shù)助詞“l(fā)??21(零)”直接組合,多音節(jié)量詞會減弱甚至切斷概數(shù)助詞與數(shù)詞緊密的語義聯(lián)系。因此,不難發(fā)現(xiàn),多音節(jié)度量量詞只能出現(xiàn)在“l(fā)??21(零)”的后面而非前面。
四、“l(fā)??21(零)”與“來”的比較
(一)用法的比較
本文借用邢福義先生在《“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)形義辯證的歷史考察》一文中所舉的例子:“十來年”和“十年來”的區(qū)別[6]。廣州話中“十l??21年”等于“十來年”,其中“l(fā)??21”的語義指向是“十”,是明顯的概數(shù)助詞;而“十年嚟”等于“十年來”,也可以說成“十年以嚟”,“(以)嚟”的語義指向是“十年”,可理解為范圍助詞,且不能換成“十以嚟年”,這是從語義來說。從語音的角度來說,“嚟”的讀音是[l?i21],與概數(shù)助詞“l(fā)??21”的讀音不同。而且,“嚟”可以作為動詞,如“佢已經(jīng)嚟咗啦(他已經(jīng)來了)”;亦可作為補語,如“遠處傳嚟咗腳步聲(遠處傳來了腳步聲)”,這些都是“l(fā)??21”不具備的語法功能。由此可見,就共時層面而言,“l(fā)??21”和“嚟”是不同的,它們兩者之間的關(guān)系并不像現(xiàn)代漢語中的兩個“來”(十年(以)來、十來年)那樣經(jīng)歷了語法化的過程。⑥
(二)表義轄域的比較
在第(一)至第(四)種構(gòu)造形式中,“l(fā)??21(零)”與“來”的表義基本一致。例(20)來自香港作家亦舒的作品,該作家以粵語為母語,在表達“概數(shù)”概念時自然很容易受到母語語法的影響,將與“l(fā)??21(零)”表義很相似的“來”代入使用,這是很好理解的,“來”用如此構(gòu)造形式的情況很少,語感上牽強,甚至有些表義不清,因此本文認(rèn)為例(20)可以作為這個構(gòu)造形式的例子。這個構(gòu)造形式能在一定程度上說明“l(fā)??21(零)”與“來”表義轄域的不同,尤其如例(19),對應(yīng)現(xiàn)代漢語只可表述為“一個多星期”,一是因為在現(xiàn)代漢語中“一個來星期”不合語感、表義不清,二是因為在廣州話中這兩個例子表達的意思就是“超過”一個星期,所表含義是“略多”,因此在現(xiàn)代漢語表述中與“來”并不完全相同,體現(xiàn)了兩者表義轄域的區(qū)別。第(六)種構(gòu)造形式體現(xiàn)了首位數(shù)為“一”和“二”,或者“三”和“四”這兩組有順序的相鄰數(shù)詞的過渡“10/100/1000/10000/……→20/200/2000/20000/……”,“30/300/3000/30000/……→40/400/4000/40000/……”,“l(fā)??21(零)”表示的是數(shù)值的有“方向”的擴張,如例(23)表現(xiàn)的是從“十”向“二十”的擴張,接近“二十”,例(29)表現(xiàn)的是從“三十”向“四十”的擴張,接近“四十”,這兩者都是一種往數(shù)量“多”的方向的擴張;當(dāng)然,這并不是說指無限接近并最終到達“二十”或“四十”,而是指“十”或“三十”始終是往一個“多”的方向增加。因此,總體上“l(fā)??21”的表義呈現(xiàn)這樣的排序(“>”表示多于):略多>(左右)⑦。endprint
(三)語義演變過程的比較
王慶《概數(shù)助詞“來”的語法化演變動因與機制探析》介紹了相關(guān)研究,“學(xué)界一般認(rèn)為概數(shù)詞‘來源自‘以(已)來(呂叔湘,1957;太田辰夫,1958;江藍生,1984)”[5],江藍生在《概數(shù)詞“來”的歷史考察》認(rèn)為,“‘以來最初的意義只是表明一個數(shù)量的范圍,即不超過某數(shù)(等于某數(shù)或比某數(shù)略少)”[3]。王文認(rèn)同此觀點,認(rèn)為“來”一開始表示“某個范圍以內(nèi)”,其后逐步替代“許”表示“左右”之義,兼表示略多或略少,并指出這是“來”在各地方言中的虛化程度不同的表現(xiàn)??梢?,已有研究多數(shù)認(rèn)為“來”初始表示“某個范圍之內(nèi)”,不超過某數(shù)。
“l(fā)??21”的本字應(yīng)該為“零”。理由如下,其一,《說文解字》:“零,余雨也?!薄对姟め亠L(fēng)·東山》:“零雨其濛?!薄墩f文解字注》:“零,徐雨也。謂徐徐而下之雨。引申之義為零星、為凋零?!庇钟小傲闼椤⒘沐X、零頭、零數(shù)兒(整數(shù)以外的尾數(shù))、零畸(整數(shù)以外的馀數(shù))”等詞,可知“零”表示“多”出來的意思,表示“某個范圍之外、超過某數(shù)”,這與現(xiàn)代漢語的“來”的初始義截然相反;其二,“l(fā)??21”與“(le?21)”的聲母、聲調(diào)皆同,韻母僅僅主要元音有細微差別,在語音上十分相似??梢?,“來”和“l(fā)??21(零)”的初始義和語義演變過程都不相同。由此可知,“l(fā)??21”在廣州話中有表示“左右”的意思應(yīng)該是受現(xiàn)代漢語概述助詞“來”的用法的影響。
五、結(jié)語
本文通過對語料的分析,結(jié)合概數(shù)助詞“來”作比較,總結(jié)出“l(fā)??21(零)”的六種構(gòu)造形式,并對“l(fā)??21(零)”與“來”的用法、表義轄域、初始義和語義演變過程進行對比,認(rèn)為雖然“l(fā)??21(零)”與“來”在構(gòu)造形式上有相似之處,但在初始義、語義演變過程和表義傾向上都不同,前者的初始義是“略多”,后者的初始義是“略少”,可見“l(fā)??21(零)”和“來”確有不同之處。
注釋:
①本文認(rèn)同詹伯慧先生在《廣東粵方言概要》中將“l(fā)??21”記作
“零”的表述,論述詳見下文。
②本文的廣州話語料多為調(diào)查詢問母語為廣州話的發(fā)音人所得結(jié)
果,結(jié)合筆者自身語感(以廣州話為母語),部分語料來自香港文學(xué)作品。
③例(5)的“分鐘”和例(6)的“日”都是表示時間的名詞,
而非量詞。詳見下文。
④廣州話中數(shù)詞第一位數(shù)如果是“一”,這個“一”經(jīng)常省略,如
“一米”表達為“米”。下同。
⑤部分例子來自香港作家亦舒的作品,亦舒以粵語為母語,在表
達“概數(shù)”概念時自然很容易受到母語語法的影響,將與“l(fā)??21(零)”表義很相似的“來”代入使用,這是很容易理解的,因此增加對應(yīng)的粵語表達方便理解。下同。
⑥王慶《概數(shù)助詞“來”的語法化演變動因與機制探析》認(rèn)為
“來”源自“以來”,一開始表示“某個范圍以內(nèi)”,其后逐步替代“許”表示“左右”之義,兼表示略多或略少。
⑦廣州話中“l(fā)??21”表示“左右”應(yīng)該是受到現(xiàn)代漢語“來”的用
法的影響,理由詳見“語義演變過程的比較”。
參考文獻:
[1]詹伯慧.廣東粵方言概要[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2004.
[2]許嘉璐,李行健.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.
[3]江藍生.概數(shù)詞“來”的歷史考察[J].中國語文,1984,(2).
[4]王改改.概數(shù)詞“來”的語義調(diào)查和研究[J].漢語學(xué)習(xí),2001,(6).
[5]王慶.概數(shù)助詞“來”的語法化演變動因與機制探析[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2017,(1).
[6]邢福義.“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)形義辯證的歷史考察[J].語言研究,2011,(1).
[7]呂叔湘.再說“來”以及“多”“半”[J].中國語文,1957,(9).
[8]張誼生.概數(shù)助詞“來”和“多”[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2001,(3).
[9]李柔冰.現(xiàn)代漢語概數(shù)助詞“把”、“來”、“多”的用法考察[D].上海:上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008:26-39.
[10]杜曉藝.概數(shù)助詞“來”的句法分布[J].高等函授學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006,(6).
(郭曼齡 廣西南寧 廣西大學(xué)文學(xué)院 530004)endprint