吳思如
摘要:茲拉托夫拉茨基是19世紀著名的民粹派作家,他的作品滲透出對社會底層人民的深切同情。本文通過分析茲拉托夫拉茨基的主要作品,探尋民粹派文學民俗化語言風格及其背后的政治深意,解讀形象化的農(nóng)民話語塑造出的人物形象及其中蘊含的創(chuàng)作意圖,揭示民粹派文學在俄國文學史上的重要地位。
關鍵詞:民粹派文學;茲拉托弗拉茨基;民俗化
一、俄國民粹派文學概觀
列寧曾說:“民粹主義由來已久,人們公認赫爾岑和車爾尼雪夫斯基是民粹主義的創(chuàng)始人?!保ㄞD(zhuǎn)引自馬龍閃,2013: 42)19世紀60年代,作為民粹主義主要宣傳手段的民粹派文學相應地產(chǎn)生了,并在之后的30多年里不斷發(fā)展成為俄國文學史上一個重要的文學流派,涌現(xiàn)出諸如斯捷普尼亞克、烏斯賓斯基、扎索季姆斯基、納烏莫夫、茲拉托夫拉茨基等優(yōu)秀的民粹主義作家。民粹派作家繼承和發(fā)展了19世紀上半葉現(xiàn)實主義文學的傳統(tǒng),但摒棄了它們優(yōu)美而華麗的辭藻,轉(zhuǎn)而采用農(nóng)民群眾日常生活中常用的粗俗語、方言進行創(chuàng)作,如扎索季姆斯基的《斯穆林村紀事》、列維托夫的《圣誕節(jié)前夜》等作品中都包含大量方言、口語、俗語詞匯及表達;體裁方面,民粹派作家傾向于選擇底層農(nóng)民、農(nóng)民工人樂于接受的小說、詩歌、童話等形式,如斯捷普尼雅克的童話《四兄弟的故事》,《智者納烏莫夫的故事》,西涅古布的長詩《伊里亞.穆羅姆茨》,《斯捷潘.拉辛》等;內(nèi)容方面,民粹派文學以描寫1861年農(nóng)奴制改革后的農(nóng)村、農(nóng)民生活,民粹派知識分子的斗爭為主,如茲拉托弗拉茨基的小說《根基》描寫農(nóng)村和諧的村社生活在改革后遭到破壞,小說《金子般的心靈》、斯捷普尼亞克的《伏爾加河上的小房子》描寫平民知識分子“在民間”的生活及奮斗歷程。
二、民粹派文學的語言特點
文學的創(chuàng)作離不開語言。作者通過語言文字或抒發(fā)胸臆,或針砭時弊,而接受者可借助語言來揣度作者的思想感情及創(chuàng)作意圖。為迎合農(nóng)民的審美情趣,拉近同農(nóng)民的距離,宣傳鼓動農(nóng)民推翻沙皇統(tǒng)治,民粹派作家在創(chuàng)作過程中有意以社會最底層的普通農(nóng)民為敘述中心,塑造善良、勤勞、虔誠、果敢而智慧的農(nóng)民形象,語言手段的選擇上,大量使用不符合標準語規(guī)范的俗語、俚語、方言等。茲拉托夫拉茨基便是以真實地描繪俄國農(nóng)奴制改革后農(nóng)村、農(nóng)民生活而著稱的優(yōu)秀民粹派作家,他的作品滲透出對底層民眾苦難、黑暗生活的深切同情、關懷,對農(nóng)奴制改革后莊稼人的樸實善良的品質(zhì)遭到破壞而惋惜。著名文學評論家普列漢諾夫、溫格羅夫曾這樣評價茲拉托夫拉茨基:“他客觀而公正地描述著農(nóng)民的生活,并且清楚自己在寫什么?!逼澙蟹蚶幕淖髌吠渌翊馀晌膶W作品一樣具有語言創(chuàng)作上的獨特性,其風格主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
(一)民俗化的詞匯
詞匯和人物話語的民俗化是民粹派文學最顯著的特征。茲拉托夫拉茨基尤其擅長將這些“粗俗的”詞匯、表達融入到文學作品中。民粹派文學語言的民俗化主要表現(xiàn)在詞匯層面,例如,在其作品《老房子》中描寫阿庫琳娜和母親的話語:
– Вон,вон! И знать ничего не хочу! – продолжает кричать мать,выбрасывая за порог дырявую,вытертую шубенку Акулины и какие-то мешки.
這兩例主要是對人物話語的描寫,在例子中茲拉托夫拉茨基有意將俗語、方言、口語詞匯融入到人物的話語中,如экая жизнь каторжная?。ㄟ@樣的生活太折磨人了?。'唰?,вон!И знать ничего не хочу?。L!我什么也不想知道),экая為方言詞,相當于標準語的такая(這樣的),Вон,вон?。L?。榇炙琢R人語,方言詞的使用符合阿庫琳娜農(nóng)村人的形象,而粗俗語則將被痛苦生活折磨不堪的母親的暴躁自然地展現(xiàn)出來。
方言詞匯雖然不進入標準語,但其中有一部分被廣泛地使用于文學創(chuàng)作中,用來傳達特定地區(qū)居民的風俗和語言的特點。(凌建侯,楊波,2011: 140)茲拉托夫拉茨基的上述兩部作品中不但使用了俄羅斯農(nóng)村地區(qū)典型的方言詞匯,如:оне(他們),ноне(現(xiàn)在),нонешний(現(xiàn)在的),кои-то(有的人)等,同時,作者通過使用口語化的構(gòu)詞后綴的方式也增添了作品語言的低俗色彩,如:выстойте-ка,давайте-ка,часочку-то,живот-то,сидеть-то 等等。這些口語、方言詞匯的使用不僅賦予了作品語言極大地特色,也使得茲拉托夫拉茨基筆下的農(nóng)民生活、農(nóng)村面貌更加形象和生動。
(二)民俗化的成語
茲拉托夫拉茨基的諸多作品中不僅包含大量方言、俗語詞匯,還包括許多口語體及修辭格調(diào)低俗的俗語體成語。這些成語在文化素養(yǎng)不高的普通俄羅斯人的日常生活中被廣泛地使用,他們具有極鮮明的修辭色彩,使得作品的語言具有極強的特色及表現(xiàn)力。例如,作品《老房子》中描述母親對阿庫琳娜的抱怨與咒罵時,作者將大量口語體成語融入到母親的話語中:
– Ах ты,неблагодарная!..Да как ты смеешь так говорить? Вон с глаз моих,вон,неблагодарная!..Ее же выкупили,из-за нее же в долг вошли… триста рублей как одну копейку внесли… Вон,вон,чтобы глаза мои тебя не видали – еще раздраженнее кричит мать,выхватывая из рук Акулины ребенка и снова кладя его в люльку.– Вон,вон,голубушка! Нет,после таких слов… Осмелилась ты сказать!..Вон,вон! Чтобы сейчас же ноги твоей здесь не было.endprint
例子中的短短一段話作者使用了5個成語:“Вон с глаз моих,вон”(從我眼前滾開)、“в долг вошли”(欠一身債)、 “триста рублей как одну копейку внесли”(花掉整整300盧布)、“Вон,вон,чтобы глаза мои тебя не видали!”(走吧,走吧,我討厭看見你?。?、“Вон,вон! Чтобы сейчас же ноги твоей здесь не было”(走吧,走吧,永遠不要再進這個家門)。這五個成語結(jié)構(gòu)都帶有一定的口語色彩,且它們所表達意義的程度不斷加深,使得母親的憤怒、不滿也隨之傾泄而出并達到高潮。把成語恰如其分地用在適當?shù)牡胤剑粌H能準確地傳達出想要表達的意思,能加強感情表現(xiàn)力度,而且還能使言語精煉,讀來朗朗上口。(凌建侯,楊波,2011: 190)在《老房子》中還包括很多形象至極的口語體成語結(jié)構(gòu),如“Как красная девка”(像個大姑娘似的)使讀者能夠鮮明地感受到小伙子的靦腆,“В гроб загнать”(把…折磨死)成語直意為“把…往棺材里趕”,只看字面便能深刻感受到母親為貧窮、痛苦生活所受的折磨,“Глаз не сомкнуть”(無法入睡),“Один конец!”(到頭來總得死!),這兩個成語則將阿庫琳娜的痛苦、絕望展現(xiàn)得淋漓盡致,В когтях нужды(在貧窮中)字面意思為在“在貧窮的瓜子里”,成語形象地將家庭的貧困之極展現(xiàn)出來,更彰顯出文字的表現(xiàn)力。
采用農(nóng)村方言、農(nóng)民喜聞樂道的俗語、俚語進行創(chuàng)作降低了作品整體的修辭格調(diào),也使得民粹派文學作品客觀真實地反映出農(nóng)村的生活場景、農(nóng)民的心理特征,塑造出有血有肉的農(nóng)民形象,同時也使作品傳達的思想更易讓文化程度不高的農(nóng)民理解和接受。
三、結(jié)語
民粹派作家有意地使用民俗化的語言,用普通農(nóng)民、社會底層民眾的語言進行文學創(chuàng)作,賦予了民粹派文學極大的獨特性,使其成為俄國文學史上重要的文學流派。它在語言上的獨特性不僅符合于民粹主義農(nóng)本位的思想和利用俄國農(nóng)村村社傳統(tǒng)進行社會變革的理論,有力地促進了民粹派運動的發(fā)展和民粹主義思想的傳播,還豐富了描寫底層農(nóng)民生活的文學題材、開啟了文學發(fā)展的新潮流,為批判現(xiàn)實主義文學的發(fā)展做出了杰出貢獻。
參考文獻:
[1]Златовратский Н.Н.В старом доме[O/L].– М.: Современник,1988.– 384 с.Златовратский Н.Н.Деревенский король Лир[O/L].–М.: "Public Domain",1988.– 688 с.
[2]馬閃龍.俄國民粹主義及其跨世紀影響[D].桂林:廣西師范大學出版社,2013.
[3]凌建侯,楊波.詞匯與言語:俄語詞匯學與文藝學的聯(lián)姻[H].北京:北京大學出版社,2011.
[4]許傳華.俄國民粹派文學的語言訴求——以民粹派作家扎索季姆斯基為例[J].北京:北京第二外國語學院學報,2012(10):71-75.endprint
北方文學·上旬2017年24期