国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語閱讀教學(xué)中文本詞匯的3C教學(xué)

2017-09-04 13:53卞金華
關(guān)鍵詞:語塊語境閱讀教學(xué)

卞金華

摘 要:語境、語塊和詞群是詞匯與閱讀文本密切相關(guān)的三種詞匯存在狀態(tài)。在文本意義的解構(gòu)、建構(gòu)過程中,利用目標(biāo)詞匯的語境、語塊、詞群特質(zhì),既能有意義地習(xí)得目標(biāo)詞匯的詞義、詞用、詞法,也能避免單個(gè)詞匯學(xué)習(xí)和記憶費(fèi)時(shí)、低效的機(jī)械學(xué)習(xí)的弊端,提升詞匯學(xué)習(xí)的流利性、準(zhǔn)確性。

關(guān)鍵詞:閱讀教學(xué);文本詞匯;語境;語塊;詞群

文本詞匯教學(xué)一直是英語閱讀教學(xué)中要面對并且必須處理的問題。閱讀教學(xué)中,文本詞匯教學(xué)有幾個(gè)問題要處理:閱讀過程中處理生詞的時(shí)機(jī),即在讀前、讀中或讀后處理;閱讀過程中生詞處理的廣度(即數(shù)量),將生詞全部處理完畢,或選擇重要、核心生詞處理;閱讀過程中詞匯處理的深度(即質(zhì)量),將生詞的音、形、意、用等詞匯信息特征全盤教完,還是擇取詞匯要素圍繞文本語境持續(xù)漸進(jìn)地學(xué)習(xí)。

詞匯在文本中是以相互之間內(nèi)在意義關(guān)聯(lián)性、主題性存在的。一般說來,文本中的詞匯不是散亂、無規(guī)則地存在著的,而是存在于固定結(jié)構(gòu)、集群形式之中的,語境(context)、語塊(chunk)和詞群(class)就是詞匯與文本密切相關(guān)的三種詞匯存在狀態(tài)。在文本意義解構(gòu)、建構(gòu)過程中,利用目標(biāo)詞匯的語境、語塊、詞群特質(zhì),既能有意義地習(xí)得目標(biāo)詞匯的音、形、意、用等詞匯信息特征,也能避免單個(gè)詞匯學(xué)習(xí)和記憶費(fèi)時(shí)、低效的機(jī)械學(xué)習(xí)的弊端。

文本是詞匯意義、語用、形態(tài)實(shí)現(xiàn)的環(huán)境,詞匯對文本的依存度極高。文本中的詞匯具有與文本相關(guān)的獨(dú)有信息屬性,依托文本學(xué)習(xí)詞匯才能把握目標(biāo)詞匯的相關(guān)信息屬性。語境、語塊、詞群三個(gè)專業(yè)術(shù)語的首字母都是C,而且三者又都從詞匯意義路徑來集中學(xué)習(xí)詞匯,故此筆者在英語閱讀教學(xué)中對文本詞匯嘗試開展3C教學(xué)。

英語閱讀教學(xué)中文本詞匯的3C教學(xué)是基于語篇學(xué)習(xí)情境中的詞匯學(xué)習(xí),關(guān)鍵是要引導(dǎo)學(xué)生在短語、句子、段落、語篇的主旨要義中發(fā)現(xiàn)目標(biāo)詞匯的內(nèi)在意義聯(lián)系,積極主動(dòng)地分析目標(biāo)詞匯的相關(guān)語境建構(gòu)、語塊組成與詞群形成,在目標(biāo)詞匯的語境、語塊、詞群特質(zhì)的建構(gòu)中,有意義地習(xí)得目標(biāo)詞匯。下面,以譯林版《英語》九年級上冊 Unit 1 Reading板塊中閱讀文本的詞匯教學(xué)為例,探討閱讀教學(xué)中文本詞匯的3C教學(xué)。該文本由四個(gè)相對獨(dú)立的段落構(gòu)成,每個(gè)段落各自介紹了Wu Wei, Su Ning, Liu Hao, Fang Yuan四個(gè)人,他們是在各自領(lǐng)域都取得不俗業(yè)績的成功人士,他們身上所展示的積極個(gè)性都用豐富多樣、有意義的詞匯進(jìn)行說明。該文本是開展文本詞匯3C教學(xué)的極佳素材。

一、利用語境開展文本詞匯教學(xué)

語境是語言環(huán)境的簡稱,它主要指某個(gè)語言項(xiàng)目的上下文,如詞、短語、句子、語段或篇章的前后關(guān)系,它是由語言內(nèi)部諸要素相互結(jié)合、相互制約形成的,廣義的語境還可指使用某個(gè)語言項(xiàng)目時(shí)的廣闊的社會(huì)背景,此文的探討中僅涉及語言項(xiàng)目的上下文語境。英語語境對詞匯意義有極大的制約性,詞匯意義的建構(gòu)依賴于詞匯所在的上下文語境。語境是決定語義的唯一要素,離開語境詞匯就毫無意義可言。一詞多義是英語詞匯的典型特點(diǎn),相同的詞匯處在不同的語境中就會(huì)產(chǎn)生不同的詞性、詞義、詞用,如果脫離了特定環(huán)境,就不能正確地理解詞匯意義,多義性的詞匯理解就會(huì)產(chǎn)生歧義,語境能為詞匯明確詞性、詞義、詞用等詞匯信息特征[1]。處于語境中的詞匯由于語境意義的邏輯關(guān)聯(lián)性、主題一致性,詞匯意義之間具有內(nèi)在的聯(lián)系、關(guān)照,語境能幫助推測出目標(biāo)詞匯的意義。在語境中猜測詞義是深度處理加工目標(biāo)詞匯語境信息的過程,一般可根據(jù)文本、段落、句子中的同義詞的互文、反義詞的對比或定語詞組、從句等同一語境中的不同詞匯之間的語義闡釋關(guān)系在語義聯(lián)想、語境解構(gòu)中推導(dǎo)出目標(biāo)詞匯意義。

常用的詞匯上下文語境主要有定義、標(biāo)點(diǎn)符號、舉例、句子關(guān)系等。根據(jù)定義線索猜測詞義是指借助生詞語境中的表示定義、解釋、說明的標(biāo)記詞be, mean, represent, refer to, define, be known as, be considered as, constitute, be called等來推導(dǎo)出詞匯意義。 根據(jù)標(biāo)點(diǎn)符號線索猜測詞義就是通過逗號、破折號、冒號、分號、引號、括號等標(biāo)記符號來推測詞義,因?yàn)檫@些標(biāo)點(diǎn)符號后面的內(nèi)容信息一般用來進(jìn)一步解釋前面的生僻難懂的詞匯,如The harbor is protected by a jetty—a wall built out into the water. 語境中的jetty就可用破折號后的a wall built out into the water加以解釋說明。根據(jù)舉例線索猜測詞義就是通過生詞前后文語境中的具體事實(shí)、數(shù)據(jù)、實(shí)例來提煉概括目標(biāo)詞匯的意義,是由特殊到一般的思維過程,如Select any of these periodicals: Time Magazine, Newsweek, Readers Digest, The New Yorker. 語境中的periodicals就可從后面的實(shí)例Time Magazine, Newsweek, Readers Digest, The New Yorker等常見著名雜志名稱中推導(dǎo)出“期刊,雜志”的意義,該意義推導(dǎo)就是由特殊實(shí)例到提煉概括出一般定義的過程。最后,就是根據(jù)句子之間的對比關(guān)系、因果關(guān)系等來猜測詞義,如Jane was talking with others, while Eliza remained reticent all the time. 語境中的reticent就可依據(jù)該詞前后句之間的對比關(guān)系推導(dǎo)出“沉默”的意義,而“Peter was not frugal, since he spent money so freely”中的frugal就可依據(jù)該詞的前后句之間的因果關(guān)系推導(dǎo)出“節(jié)儉”的意思。

案例文本中介紹Fang Yuan的那一段,在“As a doctor, you cant be too careful, carelessness will be a disaster not only to ourselves but also to patients”中的disaster就可借助句子語境中解釋定義標(biāo)記詞be、反義詞對doctor與patient以及整個(gè)句子語境整體意義的解構(gòu)推導(dǎo)出disaster是“災(zāi)難”的意思。

二、利用語塊開展文本詞匯教學(xué)

語塊從其形態(tài)和功能上可稱為不同長度的“預(yù)制語言單位”,兼具詞匯和語法的特征,是語言輸入、記憶、存儲(chǔ)和輸出的一種特殊的多詞單位,能作為統(tǒng)一的整體語言單位存儲(chǔ)在人的記憶系統(tǒng)中,方便學(xué)習(xí)者在需要時(shí)直接提取和使用[2]。在閱讀文本時(shí),語塊能引導(dǎo)學(xué)生用語塊意識將閱讀解構(gòu)單位從單詞的語言單位擴(kuò)展到多詞語塊的語言單位上來,在語塊中宏觀建構(gòu)起詞匯的詞義、詞用、詞法,有利于學(xué)生把握詞匯在語塊中的脈絡(luò)肌理,提高學(xué)生對目標(biāo)詞匯的認(rèn)知深度,培養(yǎng)學(xué)生對詞匯的綜合運(yùn)用能力與詞匯學(xué)習(xí)策略。

常見語塊類型包括習(xí)俗語語塊、句子組構(gòu)語塊、短語架構(gòu)語塊和聚合詞等四類。當(dāng)然,這幾類語塊之間在某些情況下會(huì)發(fā)生重疊,某些語塊可能會(huì)同時(shí)具有幾類語塊屬性。習(xí)俗語語塊是語言使用過程中出現(xiàn)的高頻詞匯組合,如all of a sudden, all over again等。句子組構(gòu)語塊的形式和意義是固定的,大多數(shù)為交際用語、社交公式及諺語等,如“Do you think so?”“An apple a day keeps the doctor away.”短語架構(gòu)語塊主要是由固定、半固定詞組組成的,這些詞組在一起具有非連續(xù)性,可經(jīng)常搭配使用,在使用的過程中可以添加或改換某些成分等,如“The best way ... is ...”“It is likely to ...”聚合詞一般由2~3個(gè)詞構(gòu)成,這2~3個(gè)詞之間不能被隨意分割或變換位置,是固定在一起的一個(gè)整體語言單位,如such as, by the way, in fact, different from。在閱讀中學(xué)習(xí)文本詞匯時(shí),教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生“語塊”化地處理文本中含有目標(biāo)詞匯的高頻穩(wěn)定結(jié)構(gòu),將由目標(biāo)詞匯構(gòu)成的語塊整體輸入、內(nèi)化吸收,提高目標(biāo)詞匯學(xué)習(xí)的流利性、準(zhǔn)確性。

案例文本中介紹Liu Hao的那一段,我們可以從中提取出多個(gè)語塊,如習(xí)俗語語塊有the chief engineer, the high-speed railway, cant afford to, make mistakes, pay attention to, to high standards, team members, well organized;句子組構(gòu)語塊有“A miss is as good as a mile”“All of us know that ...”;短語架構(gòu)語塊有“Its necessary to ...”;聚合詞有“connect … to”。這個(gè)段落中可粗略地提取出十多個(gè)語塊,占該段落文本內(nèi)容的三分之一左右,語塊所占比例極高,非常適合開展利用語塊學(xué)習(xí)文本詞匯。利用語塊開展文本詞匯教學(xué)能快速、準(zhǔn)確地提取段落信息,能讓學(xué)生在語塊中習(xí)得詞匯的深度知識和運(yùn)用能力。

三、利用詞群開展文本詞匯教學(xué)

詞群是有意義聯(lián)系的詞匯集合。詞群以詞匯意義聯(lián)想為手段[3],以語義場為表征形式,以建構(gòu)形成性和開放發(fā)展性為特征。詞群概念最早源于聯(lián)想場(associative field),再到詞匯場(lexical field)、語義場(semantic field)、語義詞群,詞匯場和語義場統(tǒng)稱為詞群,詞群稱呼符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。詞群內(nèi)的詞匯成員之間以某一核心意義為紐帶,詞匯成員之間可表現(xiàn)為橫向組合意義關(guān)系或縱向聚合意義關(guān)系[4]。詞群并不是預(yù)先安排的,而是在語言和思維的發(fā)展中形成的,人們對詞群的說明認(rèn)知是逐步深入的。起先是把相同、相近、相關(guān)、相屬的詞歸類,進(jìn)而又說明期間的意義關(guān)系,如同義、上下位、整體部分關(guān)系等。詞群可根據(jù)詞群成員的意義關(guān)系做如下分類:同義近義詞群、層次關(guān)系詞群(上下位關(guān)系詞群、整體部分關(guān)系詞群、等級關(guān)系詞群、親屬關(guān)系詞群等)、非層次關(guān)系詞群(許多表動(dòng)作行為、表性狀的詞,詞匯之間在意義上有共同點(diǎn)、有密切聯(lián)系,但各個(gè)詞在意義上并非層次關(guān)系)和綜合詞群(存在種種層次關(guān)系、非層次關(guān)系以及其他關(guān)系的大詞群)[5]。

當(dāng)課文沒有一個(gè)共同的主題時(shí),課文所含詞匯就沒有一個(gè)共同的紐帶和軸心,無論是名詞、形容詞、副詞、動(dòng)詞還是別的詞類,都沒有一個(gè)共同的知識體系可以依附,因而也就不可能形成一個(gè)可以展開或聚合的體系,人們在對這些詞匯進(jìn)行感知、記憶、復(fù)述、聯(lián)想時(shí),就必然陷入一種無章可循的散亂狀態(tài),詞與詞之間、概念與概念之間依賴一個(gè)共同的意義系統(tǒng)把它們聯(lián)結(jié)起來[6]。語篇及其段落中的詞和詞相互聯(lián)系、制約形成一個(gè)個(gè)完整的詞匯體系、語義詞群。

案例文本中介紹Wu Wei的那一段,首句是:Wu Wei is a born artist.句中的a born artist為本段落主旨要義,是段落核心意義,整個(gè)段落圍繞它構(gòu)成了多個(gè)層次意義與結(jié)構(gòu)的詞群,單詞之間在多個(gè)詞群中形成了多重、多層關(guān)系的綜合詞群。以artist為上義詞的詞群中聚集了多個(gè)意義相關(guān)的詞匯群落,在該段落中就先后出現(xiàn)了work, art, sculpture等;born則聚集成了另一個(gè)詞群,在該詞群中也聚集了詞匯數(shù)量更多的另一個(gè)大詞群,如shout, impress, creative, share, fun等,還有短語及句型search for something better or different。在上述兩個(gè)詞群中,有生詞born, impress, sculpture, praise,學(xué)生可在新舊詞匯以及詞義聯(lián)系所形成的詞群中學(xué)習(xí)生詞。利用詞群學(xué)習(xí)文本詞匯需要學(xué)生運(yùn)用高階思維能力,學(xué)生要積極地分析詞群中的詞匯語義關(guān)系類型結(jié)構(gòu),借助詞匯語義關(guān)系類型結(jié)構(gòu)推斷出目標(biāo)生詞的意義。如在artist語義詞群中,詞匯關(guān)系類型就有多種,如藝術(shù)(art)與創(chuàng)作作品(work)就是上下義關(guān)系,而屬于藝術(shù)類型之一的雕塑(sculpture)則是藝術(shù)(art)的下義詞,厘清了sculpture在該詞群中所處的詞匯意義類型結(jié)構(gòu),就有機(jī)會(huì)在深度、廣度的詞匯知識意義建構(gòu)中理解學(xué)習(xí)。在born的語義詞群中,shout, impress, creative, share, fun與born有部分整體關(guān)系,shout, impress, creative, share, fun可以看作是對born的解釋、說明,而born則是對shout, praise, impress, creative, share, fun的概括、歸納,shout, impress, creative, share, fun等詞從多個(gè)層面、視角具體地揭示了born的含義,這一語義詞群中的生詞born, impress, praise可以相互參照進(jìn)行理解學(xué)習(xí),如可以先借助構(gòu)詞法初步理解born是由bear(出生)派生而來的,引申理解born的意義是“天生的”,impress, praise則可借助詞群來推導(dǎo)理解,這兩個(gè)詞群之間本身還有交叉部分,可相互參照理解。

英語閱讀教學(xué)中文本詞匯的3C教學(xué)是學(xué)習(xí)者積極地分析詞匯意義基礎(chǔ)上的主動(dòng)的有意義詞匯學(xué)習(xí)過程,需要學(xué)習(xí)者厘清目標(biāo)詞匯的前后、上下文本意義的內(nèi)在聯(lián)系,是對詞匯機(jī)械學(xué)習(xí)流弊的反制,使學(xué)生在文本意義的建構(gòu)中提升詞匯學(xué)習(xí)的流利性、準(zhǔn)確性。

參考文獻(xiàn):

[1]陸國強(qiáng).現(xiàn)代英語詞匯學(xué)(新版)[M].上海:上海外語教育出版社,1999:111-137.

[2]斯科特·索恩伯里.朗文如何教詞匯[M]. 王琦,譯.北京:人民郵電出版社,2011:151-160.

[3]馬廣惠.英語詞匯教學(xué)與研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016:9-16.

[4]桂詩春.新編心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000:250-296.

[5]符淮青.詞義的分析和描寫[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006:189-208.

[6]肖禮全.英語教學(xué)方法論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011:67-105.

猜你喜歡
語塊語境閱讀教學(xué)
談閱讀教學(xué)中的快樂
語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
跟蹤導(dǎo)練(三)2
英語語塊在漢英翻譯中的積極作用
論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
閱讀教學(xué)中的“追問”略說
從語塊類型看英語專業(yè)大學(xué)生語塊獲取能力與聽力理解能力的相關(guān)性研究
語塊的性質(zhì)及漢語語塊系統(tǒng)的層級關(guān)系
話“徑”說“園”——來自現(xiàn)象學(xué)語境中的解讀
詮釋學(xué)視域中的語塊研究
海宁市| 万年县| 巴东县| 岑溪市| 凤台县| 芦溪县| 大兴区| 崇仁县| 张掖市| 翁源县| 云林县| 阳信县| 西安市| 文安县| 通化县| 简阳市| 镇原县| 嘉义县| 博乐市| 论坛| 达孜县| 龙里县| 宾川县| 黄平县| 万山特区| 石首市| 长葛市| 汤阴县| 蕉岭县| 和平县| 资兴市| 防城港市| 承德市| 金华市| 勃利县| 射阳县| 扬中市| 达拉特旗| 通州区| 枣庄市| 祁东县|