国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語專業(yè)翻譯課程形成性評(píng)價(jià)體系改革研究

2017-09-04 02:39:00
外國語文 2017年4期
關(guān)鍵詞:體系英語評(píng)價(jià)

陳 卉

(重慶郵電大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400065)

英語專業(yè)翻譯課程形成性評(píng)價(jià)體系改革研究

陳 卉

(重慶郵電大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400065)

為了契合教育部即將頒布的《英語類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》中對(duì)形成性評(píng)價(jià)的要求,本研究嘗試將形成性評(píng)價(jià)體系用于英語專業(yè)翻譯類課程,并在實(shí)踐中逐步完善。本評(píng)價(jià)體系除常規(guī)的平時(shí)表現(xiàn)及作業(yè)等內(nèi)容,增加了翻譯項(xiàng)目以及科研創(chuàng)新獎(jiǎng)勵(lì)加分兩大塊評(píng)價(jià)指標(biāo)。力求在翻譯項(xiàng)目過程中培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力,并通過科研創(chuàng)新項(xiàng)目獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制,培養(yǎng)學(xué)生的科研創(chuàng)新意識(shí)和能力。

翻譯課程;形成性評(píng)價(jià);思辨能力;協(xié)作能力;科研能力

0 引言

形成性評(píng)價(jià)(formative evaluation)是由斯克里文在其1967年所撰《評(píng)價(jià)方法論》(Scriven,1967)一文中首先提出來的,指在課程實(shí)施進(jìn)程中向課程設(shè)計(jì)者提供信息以改進(jìn)課程的過程。形成性評(píng)價(jià)是相對(duì)于總結(jié)性評(píng)價(jià)(summative evaluation)而言的,后者指的是課程結(jié)束后向決策者提供關(guān)于課程是否有效和成功的信息(Richards et al., 2000: 180)。不同于終結(jié)性評(píng)價(jià)在課程結(jié)束后通過一次考試來決定學(xué)生的成績,形定形成性評(píng)價(jià)具有諸多的優(yōu)勢。它可以為正在進(jìn)行的教學(xué)提供反饋信息,便于教師有針對(duì)性地及時(shí)調(diào)整隨后的教學(xué)活動(dòng),從而更加有效地提高教學(xué)質(zhì)量。

翻譯類課程實(shí)踐性特別強(qiáng),合理的形成性評(píng)價(jià)體系能在教學(xué)活動(dòng)中及時(shí)有效地監(jiān)控學(xué)生對(duì)知識(shí)與技能的獲得,不僅有助于鍛煉學(xué)生的實(shí)踐能力,還可逐步培養(yǎng)學(xué)生的思辨精神與科研創(chuàng)新能力。

1 現(xiàn)狀及問題

形成性評(píng)價(jià)的概念已提出近半個(gè)世紀(jì)了,真正用于各國教育領(lǐng)域以及各個(gè)學(xué)科的情況參差不齊。中國教育部即將頒布的《英語類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》要求“評(píng)價(jià)應(yīng)以促進(jìn)學(xué)習(xí)為目的,根據(jù)培養(yǎng)方案確定評(píng)價(jià)的內(nèi)容和標(biāo)準(zhǔn),選擇科學(xué)的評(píng)價(jià)方式和方法,合理使用評(píng)價(jià)結(jié)果,及時(shí)為教學(xué)提供反饋信息。注重形成性評(píng)價(jià)與終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合”。因此,合理的形成性評(píng)價(jià)體系對(duì)新形勢下英語專業(yè)課程的發(fā)展十分必要。

1.1研究現(xiàn)狀

英國、澳大利亞等國相關(guān)教育管理機(jī)構(gòu)在20世紀(jì)80年代就開始廣泛推行形成性評(píng)價(jià)。而我國在這一領(lǐng)域起步較晚,“直到20世紀(jì) 90年代末才出現(xiàn)形成性評(píng)價(jià)的相關(guān)文獻(xiàn)”(吳昌提,等,2009: 66)。形成性評(píng)價(jià)與英語教學(xué)的相關(guān)研究方面,較早的有朱姝(2002)及周蓉(2003)等。王華與富長洪(2006)、呂丁(2012)、黃紅兵等(2012)、金艷菊與洪麗(2015)對(duì)2014年以前的文獻(xiàn)進(jìn)行了梳理,認(rèn)為形成性評(píng)價(jià)在英語教學(xué)方面的論文多在早期多處于理論討論階段,研究存在樣本小、周期短、創(chuàng)新度低以及少實(shí)證等問題,現(xiàn)階段需要“全方位、多層次的形成性評(píng)價(jià)量規(guī)的開發(fā)與應(yīng)用”。蔣宇紅及周紅(2010)等對(duì)形成性評(píng)價(jià)對(duì)大學(xué)生英語課程自主學(xué)習(xí)的能力進(jìn)行了實(shí)證研究,并證明了它的有效性。曹榮平等(2004)、牛曉(2010)、王學(xué)鋒(2016)等對(duì)大學(xué)英語寫作、口語等具體課程進(jìn)行了形成性評(píng)價(jià)研究。對(duì)翻譯類課程的形成性評(píng)價(jià)研究很少,僅有那彩霞(2009)、李盛曦(2009)、李平(2012)、王艷(2015)等幾篇文章討論翻譯課程的形成性評(píng)價(jià),但只是根據(jù)理論提出一些自己的想法,未能在實(shí)踐中形成較為完善的體系供同行參考。值得借鑒的是文秋芳(2011)的《〈文獻(xiàn)閱讀與評(píng)價(jià)〉課程的形成性評(píng)估: 理論與實(shí)踐》一文, 她根據(jù)形成性評(píng)價(jià)的三個(gè)重要環(huán)節(jié)“確立目標(biāo),收集學(xué)習(xí)證據(jù),給予反饋”進(jìn)行實(shí)踐,采用學(xué)生座談會(huì)記錄、學(xué)生的反思日記以及學(xué)生的課程作業(yè)三個(gè)指標(biāo)進(jìn)行分析,提出了具有可借鑒性和可操作性的研究生相關(guān)課程形成性評(píng)價(jià)體系。

1.2 存在問題

對(duì)近年來形成性評(píng)價(jià)與翻譯類課程相結(jié)合的研究文獻(xiàn)進(jìn)行分析后發(fā)現(xiàn),目前這一領(lǐng)域的研究還不成熟,主要存在著以下幾個(gè)方面的問題:第一,現(xiàn)有研究多從個(gè)人感悟出發(fā),未能在實(shí)踐中具體應(yīng)用和進(jìn)一步完善,還沒有形成相對(duì)合理且科學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn);第二,目前大多數(shù)的翻譯課程考核方式仍以終結(jié)性評(píng)價(jià)為主,終結(jié)性評(píng)價(jià)仍然具有強(qiáng)大的決策效應(yīng);第三,由于缺乏實(shí)質(zhì)內(nèi)容和具體細(xì)節(jié),目前的相關(guān)研究成果對(duì)指導(dǎo)教師開展形成性評(píng)估的作用十分有限;第四,未能通過形成性評(píng)價(jià)體系對(duì)學(xué)生翻譯實(shí)踐能力的提高起到強(qiáng)有力的推動(dòng)作用。

2 改革目標(biāo)及內(nèi)容

為了更好地適應(yīng)新形勢下對(duì)人才培養(yǎng)的需求,英語專業(yè)翻譯類課程的評(píng)價(jià)體系亟須改革。本研究的改革目標(biāo)與具體內(nèi)容如下:

2.1 改革目標(biāo)

在實(shí)踐中逐步形成科學(xué)合理的翻譯課程形成性評(píng)價(jià)體系,解決翻譯課程長期以來終結(jié)性評(píng)價(jià)占主導(dǎo)的問題以及翻譯教學(xué)中存在的“學(xué)做分離、學(xué)用分離”的問題。通過形成性評(píng)價(jià)體系的多元與互動(dòng)環(huán)節(jié),在教學(xué)過程中促進(jìn)師生及生生的交流,以便及時(shí)調(diào)整及改進(jìn)教學(xué)策略,使翻譯類課程評(píng)價(jià)體系真正起到對(duì)教學(xué)的積極反撥作用。通過小組翻譯實(shí)踐與自評(píng)互評(píng)模式,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主體性、能動(dòng)性,提高學(xué)習(xí)效率,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力與團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。通過鼓勵(lì)學(xué)生參與科研項(xiàng)目及撰寫論文,培養(yǎng)學(xué)生的科研創(chuàng)新能力。

2.2 改革內(nèi)容

改變以前以期末考試(終結(jié)考試)決定總評(píng)成績的現(xiàn)狀,調(diào)整課程總評(píng)成績構(gòu)成比例為:學(xué)期成績 = 期末考試成績(40%)+ 平時(shí)表現(xiàn)及作業(yè)成績(20%)+ 翻譯項(xiàng)目(40%)+ 科研獎(jiǎng)勵(lì)(10分)。形成性評(píng)價(jià)構(gòu)成總評(píng)成績的60%以上,如下圖所示:

翻譯課程形成性評(píng)價(jià)構(gòu)成比例圖

形成性評(píng)價(jià)體系具體操作步驟如下:

平時(shí)表現(xiàn)及作業(yè)20%:考慮學(xué)生出勤、課堂表現(xiàn)及課內(nèi)課外作業(yè)情況。重點(diǎn)考察學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度、課堂參與活動(dòng)情況及作業(yè)完成情況;酌情考慮作業(yè)完成質(zhì)量。此部分由教師根據(jù)學(xué)校、學(xué)院及課程的相關(guān)規(guī)定評(píng)價(jià),期末公布,保證公開、公正。

翻譯項(xiàng)目40%:翻譯項(xiàng)目報(bào)告書、翻譯項(xiàng)目口頭陳述、翻譯終產(chǎn)品及翻譯項(xiàng)目小組協(xié)作及表現(xiàn)各占10分。任課教師在學(xué)期第五周左右提供不同的英漢語真實(shí)原文本若干份(依據(jù)班級(jí)規(guī)模而定),由班級(jí)中自主產(chǎn)生的幾名同學(xué)充當(dāng)該文本的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理,選取自愿翻譯的文本后,在全班招募該翻譯項(xiàng)目的翻譯團(tuán)隊(duì)(4-6人為宜),每個(gè)翻譯團(tuán)隊(duì)在項(xiàng)目經(jīng)理的統(tǒng)籌安排下各司其職(初稿、二稿、三稿、審校等角色)。在翻譯過程中,要求學(xué)生撰寫翻譯日志,并通過自我反思以及小組討論等形式,完成對(duì)翻譯文本的自評(píng)與小組成員之間的互評(píng)工作。在整個(gè)翻譯與評(píng)價(jià)過程中,注重培養(yǎng)學(xué)生分析、推理及評(píng)價(jià)3個(gè)方面的思辨能力。項(xiàng)目進(jìn)行過程中,如有困難應(yīng)及時(shí)與教師交流溝通,還可向其他團(tuán)隊(duì)尋求協(xié)助。各團(tuán)隊(duì)在第12周左右上交該翻譯項(xiàng)目報(bào)告書,項(xiàng)目報(bào)告書內(nèi)容包括:該翻譯項(xiàng)目名稱、翻譯文本類型及特點(diǎn)、采用的翻譯策略、翻譯團(tuán)隊(duì)的分工安排、翻譯中的難點(diǎn)及解決方法、翻譯項(xiàng)目工作進(jìn)度安排等。在學(xué)期結(jié)束前安排2-4學(xué)時(shí)進(jìn)行翻譯項(xiàng)目報(bào)告會(huì),每個(gè)翻譯團(tuán)隊(duì)向全班同學(xué)匯報(bào)演示翻譯項(xiàng)目完成情況。每個(gè)團(tuán)隊(duì)將選定的原文本、翻譯終稿(終產(chǎn)品)以及翻譯項(xiàng)目報(bào)告書打印好上交,作為評(píng)價(jià)依據(jù)。終產(chǎn)品10分由任課教師根據(jù)統(tǒng)一的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評(píng)定;翻譯項(xiàng)目報(bào)告書10分以及翻譯項(xiàng)目口頭陳述10分由除本團(tuán)隊(duì)之外的其他翻譯團(tuán)隊(duì)根據(jù)某一團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目報(bào)告書及匯報(bào)情況評(píng)定;翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)協(xié)作及表現(xiàn)10分由小組成員自評(píng)與互評(píng)產(chǎn)生。

科研獎(jiǎng)勵(lì)10分包括參與大學(xué)生科研項(xiàng)目、撰寫及發(fā)表相關(guān)論文以及參與翻譯相關(guān)競賽獲獎(jiǎng)等,根據(jù)具體情況酌情獎(jiǎng)勵(lì)5-10分。

2.3主要特色

本改革以省部級(jí)和校級(jí)相關(guān)科研項(xiàng)目為依托,以筆者所在學(xué)校本科翻譯專業(yè)、英語專業(yè)、英語二專業(yè)以及MTI翻譯課程為載體,在教學(xué)實(shí)踐中形成和完善多元與互動(dòng)的形成性評(píng)價(jià)體系,并通過體系中的翻譯項(xiàng)目促進(jìn)學(xué)生思辨能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力的提高,通過科研獎(jiǎng)勵(lì)加分制度培養(yǎng)學(xué)生的科研創(chuàng)新能力。

2.3.1 評(píng)價(jià)系統(tǒng)的多元性與互動(dòng)性

翻譯課程形成性評(píng)價(jià)體系具有多元性,包括7個(gè)客體和3個(gè)主體。這7個(gè)客體是:翻譯項(xiàng)目的4個(gè)部分(翻譯項(xiàng)目報(bào)告書、翻譯項(xiàng)目口頭陳述、翻譯終產(chǎn)品、翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)協(xié)作)加平時(shí)表現(xiàn)、作業(yè)以及科研獎(jiǎng)勵(lì)7個(gè)模塊;3個(gè)主體由學(xué)生本人、學(xué)伴以及教師3個(gè)方面組成。這一體系改變了以前翻譯教學(xué)過程中,“老師講解—學(xué)生練習(xí)—再評(píng)講”的傳統(tǒng)模式。在翻譯項(xiàng)目的操作實(shí)施過程中,注重學(xué)生的自評(píng)及學(xué)生間的互評(píng),注重教師對(duì)學(xué)生評(píng)價(jià)的公開性,更加全面和公正,避免了終結(jié)性評(píng)價(jià)因主體單一而造成的片面性。這一體系也具有互動(dòng)性,能在翻譯項(xiàng)目進(jìn)行的過程中,在教學(xué)活動(dòng)中及時(shí)有效地監(jiān)控學(xué)生對(duì)知識(shí)與技能的獲得,有助于教師適時(shí)調(diào)整教學(xué)策略,有利于培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力。

2.3.2 通過翻譯項(xiàng)目培養(yǎng)思辨能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力

本改革以“翻譯項(xiàng)目”為載體,培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力與團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。

在翻譯項(xiàng)目實(shí)施過程中,要求學(xué)生以小組為單位,以實(shí)際生活中的各類真實(shí)翻譯材料作為訓(xùn)練內(nèi)容,完成翻譯任務(wù),形成翻譯終產(chǎn)品,并撰寫翻譯項(xiàng)目報(bào)告,就翻譯過程中的收獲、重點(diǎn)及難點(diǎn)進(jìn)行匯報(bào)。具體操作如下:教師講解翻譯理論與技巧之后,學(xué)生通過翻譯項(xiàng)目進(jìn)行翻譯實(shí)踐;再通過自我反思、撰寫翻譯日志、自評(píng)互評(píng)、小組討論等形式,培養(yǎng)學(xué)生的分析、推理以及評(píng)價(jià)3個(gè)方面的思辨能力。學(xué)生思辨能力培養(yǎng)流程圖如下:

在實(shí)施翻譯項(xiàng)目的全過程中,翻譯項(xiàng)目報(bào)告書、翻譯終產(chǎn)品都是以小組為單位進(jìn)行評(píng)價(jià)的,而且團(tuán)隊(duì)協(xié)作表現(xiàn)占總評(píng)成績的10%。因此各小組是整體單位和緊密的團(tuán)隊(duì),小組成績關(guān)乎自身,小組成員之間必須分工合作,密切配合。他們?cè)谕瓿勺陨斫巧耐瑫r(shí),還要對(duì)其他成員進(jìn)行幫助與評(píng)價(jià),充分鍛煉了學(xué)生的團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。

2.3.3 通過加分獎(jiǎng)勵(lì)培養(yǎng)科研能力

翻譯課程形成性評(píng)價(jià)體系對(duì)參與科研項(xiàng)目,撰寫并發(fā)表科研論文以及翻譯相關(guān)比賽獲獎(jiǎng)的學(xué)生實(shí)行加分的政策。通過課程加分,鼓勵(lì)學(xué)生參與大學(xué)生科研訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目,申請(qǐng)學(xué)校的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目。教師指導(dǎo)學(xué)生以翻譯為研究內(nèi)容,就翻譯與思辨過程中發(fā)現(xiàn)的問題進(jìn)行思考,提出新問題;同時(shí)進(jìn)行相關(guān)文獻(xiàn)檢索和分析,獲取有助于解決問題的信息和數(shù)據(jù);再運(yùn)用所學(xué)的專業(yè)知識(shí)分析問題并嘗試解決問題;最后在教師的指導(dǎo)下撰寫研究論文,闡述自己的研究發(fā)現(xiàn),逐步培養(yǎng)學(xué)生的研究意識(shí)與研究能力。教師還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生參與翻譯相關(guān)的各類比賽,在實(shí)踐中檢驗(yàn)自己的翻譯能力。

3 改革相關(guān)成果

通過兩個(gè)年級(jí)的試驗(yàn),已形成了較為完善的,“學(xué)—研—用”一體化的翻譯課程教學(xué)模式。學(xué)生增強(qiáng)了思辨能力,培養(yǎng)了團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,學(xué)會(huì)了科研,更提高了實(shí)際翻譯能力。

3.1以形成性評(píng)價(jià)為核心的翻譯類課程教學(xué)模式

以翻譯項(xiàng)目以及科研獎(jiǎng)勵(lì)加分為特色的、以形成性評(píng)價(jià)體系為核心的翻譯課程教學(xué)模式在實(shí)踐中逐步完善,已用于翻譯理論與實(shí)踐、商務(wù)英語翻譯、英漢筆譯等課程教學(xué)中。翻譯類課程教學(xué)效果好,學(xué)生滿意度高。以下是學(xué)生對(duì)課程的評(píng)價(jià)及項(xiàng)目參與心得體會(huì):“老師上課旁征博引,讓每個(gè)人都參與到課堂中來,希望能將這樣的上課方式繼續(xù)延續(xù)下去。”“翻譯項(xiàng)目訓(xùn)練不僅鍛煉了大家的翻譯實(shí)踐能力,更讓我們體驗(yàn)了整個(gè)的思辨過程,懂得了如何正確分析、推理判斷與客觀評(píng)價(jià)?!薄皡⑴c‘重慶郵電大學(xué)大學(xué)生科研訓(xùn)練計(jì)劃’無疑是我大學(xué)生活中非常精彩的一筆,尤其是對(duì)于我即將到來的研究生學(xué)習(xí)生活,打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)”?!斑@段經(jīng)歷將會(huì)是我人生路上最難忘的一次經(jīng)歷之一?!薄巴ㄟ^這次科研訓(xùn)練計(jì)劃,我大致的了解了一篇人文社科論文撰寫過程以及平時(shí)英語專業(yè)課程學(xué)習(xí)的內(nèi)容的實(shí)踐轉(zhuǎn)換,能夠借此彌補(bǔ)我們課堂理論上的空缺”。

3.2科研與實(shí)踐成果

通過這一評(píng)價(jià)體系的培養(yǎng),學(xué)生的能力得到了全面的發(fā)展。他們參與科研項(xiàng)目,撰寫并發(fā)表科研論文,還在翻譯類比賽中獲得了好成績。

學(xué)生自己申請(qǐng)、承擔(dān)了3項(xiàng)翻譯相關(guān)的大學(xué)生科研項(xiàng)目:“科技、文學(xué)及商務(wù)翻譯實(shí)踐與相關(guān)理論”,“歸化與異化翻譯法在不同翻譯文本中的應(yīng)用”“在翻譯過程中培養(yǎng)思辨能力”。以這些科研項(xiàng)目為依托,學(xué)生在教師的指導(dǎo)下撰寫相關(guān)論文八篇:《從〈警察與贊美詩〉看英漢句型結(jié)構(gòu)差異》《歌詞翻譯——因雅而信》《 從〈傲慢與偏見〉節(jié)譯中看文學(xué)翻譯的‘信’》《網(wǎng)絡(luò)流行漢語的歸化和異化英譯策略》《培養(yǎng)思辨能力,提高譯文質(zhì)量》《論翻譯實(shí)踐對(duì)大學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)》《論思辨能力在翻譯中的作用》《歸化與異化翻譯理論在影視字幕中的應(yīng)用——以電視劇〈瑯琊榜〉為例》。其中前4篇已公開發(fā)表,另外3篇已被雜志錄用,待發(fā)表。由學(xué)生完成的調(diào)查報(bào)告《重慶市、河北省及安徽省部分旅游景區(qū)公示語翻譯善調(diào)查報(bào)告》在學(xué)?!皩W(xué)生科技節(jié)學(xué)生課外學(xué)術(shù)科技作品競賽”中榮獲三等獎(jiǎng),他們還在全國公示語翻譯(英語)糾錯(cuò)大賽中榮獲優(yōu)秀獎(jiǎng)。

4 結(jié)語

翻譯類課程形成性評(píng)價(jià)體系由學(xué)生平時(shí)表現(xiàn)、作業(yè)完成情況、翻譯項(xiàng)目以及科研創(chuàng)新獎(jiǎng)勵(lì)加分幾個(gè)部分組成。其中翻譯項(xiàng)目內(nèi)容包括項(xiàng)目報(bào)告書、項(xiàng)目口頭陳述、翻譯終產(chǎn)品以及翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)協(xié)作與表現(xiàn)四個(gè)方面;科研創(chuàng)新獎(jiǎng)勵(lì)加分包括大學(xué)生科研創(chuàng)新項(xiàng)目立項(xiàng)、撰寫與發(fā)表科研論文以及參加翻譯類比賽獲獎(jiǎng)。學(xué)生的學(xué)期總評(píng)成績由學(xué)生自評(píng)、同伴互評(píng)以及教師評(píng)價(jià)3個(gè)部分組成。

翻譯類課程形成性評(píng)價(jià)體系通過實(shí)施翻譯項(xiàng)目,培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。通過科研獎(jiǎng)勵(lì)加分制度,鼓勵(lì)學(xué)生參加科研項(xiàng)目,參與各類相關(guān)競賽,鼓勵(lì)學(xué)生撰寫科研論文。這一系列措施大大提升了學(xué)生的思辨能力、團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力與科研能力,這幾種能力又反哺學(xué)生的翻譯能力,使之再上新臺(tái)階,學(xué)生參與各類翻譯實(shí)踐及翻譯比賽獲得優(yōu)異成績。

Richards, J. C., P. John & H. Platt. 2000.LongmanDictionaryofLanguageTeaching&AppliedLinguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Scriven, M. 1967. The Methodology of Evaluation [G]∥ R. Tyler,et al. (eds).PerspectivesonCurriculumEvaluation. AERA Monograph Series on Curriculum Evaluation No. Ⅰ. Chicago: Rand McNally and Company, 39-83.

曹榮平,張文霞,周燕. 2004. 形成性評(píng)估在中國大學(xué)非英語專業(yè)英語寫作教學(xué)中的運(yùn)用[J].外語教學(xué) (5): 82-87.

曹榮平,陳亞平. 2013. 形成性評(píng)估及其在口譯教學(xué)中的應(yīng)用探析 [J]. 中國翻譯 (1) : 45-50.

黃紅兵,穆鳳英,王琛蕾.2012. 我國大學(xué)英語教學(xué)形成性評(píng)價(jià)應(yīng)用研究綜述 [J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)( 社會(huì)科學(xué)), 26 (8): 111-114.

金艷菊,洪麗.2015. 中國大學(xué)英語形成性評(píng)價(jià) 10 年應(yīng)用研究 [J].中國冶金教育(2):48-51.

蔣宇紅,周紅.2010.大學(xué)英語采用形成性評(píng)價(jià)促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的實(shí)證研究 [J]. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào) (2):69-74.

李平.2012 . 英語專業(yè)翻譯教學(xué)中的形成性評(píng)價(jià)探究 [J]. 教育與教學(xué)研究,26(12):99-101.

李盛曦.2009. 形成性評(píng)價(jià)在高職英語翻譯教學(xué)中的運(yùn)用 [J]. 中國成人教育 (17): 134-135.

牛曉.2010. 形成性評(píng)價(jià)在大學(xué)英語口語教學(xué)中的應(yīng)用 [J].云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),4 (1): 66-74.

那彩霞.2009. 英語專業(yè)翻譯教學(xué)中形成性評(píng)價(jià)模式的探討 [J].遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào) (2) : 104-106.

呂丁.2012. 近十年形成性評(píng)價(jià)在英語教學(xué)中運(yùn)用的研究述評(píng)[J]. 現(xiàn)象透視(12):55-58.

王華,富長洪. 2006. 形成性評(píng)估在外語教學(xué)中的應(yīng)用研究綜述 [J]. 外語界(4) : 67-72.

王學(xué)鋒.2016. 形成性評(píng)價(jià)對(duì)大學(xué)生英語寫作水平的動(dòng)態(tài)影響研究 [J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),39(4):102-110.

王艷.2015. 商務(wù)英語專業(yè)本科翻譯教學(xué)中形成性評(píng)價(jià)體系探究 [J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào), 34(4):146-147.

文秋芳.2011.《文獻(xiàn)閱讀與評(píng)價(jià)》課程的形成性評(píng)估:理論與實(shí)踐 [J]. 外語測試與教學(xué)(3) : 39-49.

吳昌提,林菊芳,陳寧紅.2009. 國內(nèi)外形成性評(píng)價(jià)述評(píng)——兼評(píng)開放教育形成性考核十年 [J]. 現(xiàn)代遠(yuǎn)距離教育(3):66-69.

周娉娣,秦秀白.2005. 形成性評(píng)估在大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)教學(xué)中的應(yīng)用 [J]. 外語電化教學(xué)(5) : 9-13.

周蓉.2003. 英語學(xué)習(xí)中形成性評(píng)價(jià)的策略與操作 [J]. 成都教育學(xué)院學(xué)報(bào),17(12):49-51.

朱姝.2002. 大學(xué)英語教學(xué)與測試中的形成性評(píng)價(jià) [J]. 寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),24(5):123-124.

責(zé)任編校:蔣勇軍

A Study of Reformation of Formative Evaluation System for Translation Courses of English Major

CHENHui

For the purpose of meeting the requirement of formative evaluation in theNationalStandardsofTeachingQualityforUndergraduateEnglishMajorswhich is to be issued, formative evaluation system for translation courses of English major is applied and developed in teaching practice. Besides performance and assignment, the formative evaluation system includes translation program and awarding additional points for scientific research. In translation program, students’ abilities of critical thinking and cooperation are cultivated, and awarding additional points facilitate the development of their scientific research ability.

translation courses; formative evaluation; critical thinking ability; cooperative ability; research ability

H319

A

1674-6414(2017)04-0133-04

2017-02-26

重慶郵電大學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“英漢翻譯中譯者思辨能力培養(yǎng)研究”(K2016-13)、重慶郵電大學(xué)2016年教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目“翻譯類課程形成性評(píng)價(jià)體系改革研究”(XJG1609)的階段性成果

陳卉,女,重慶郵電大學(xué)外國語學(xué)院副教授,博士,主要從事語言哲學(xué)與翻譯研究。

猜你喜歡
體系英語評(píng)價(jià)
SBR改性瀝青的穩(wěn)定性評(píng)價(jià)
石油瀝青(2021年4期)2021-10-14 08:50:44
構(gòu)建體系,舉一反三
讀英語
基于Moodle的學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)
“曲線運(yùn)動(dòng)”知識(shí)體系和方法指導(dǎo)
酷酷英語林
保加利亞轉(zhuǎn)軌20年評(píng)價(jià)
多維度巧設(shè)聽課評(píng)價(jià)表 促進(jìn)聽評(píng)課的務(wù)實(shí)有效
體育師友(2012年4期)2012-03-20 15:30:10
“三位一體”德育教育體系評(píng)說
中國火炬(2010年7期)2010-07-25 10:26:09
“三位一體”建體系 長治久安防哮喘
健康之家(2009年5期)2009-05-26 06:47:08
镇坪县| 刚察县| 明水县| 吴江市| 乌兰浩特市| 郎溪县| 巩留县| 澄迈县| 五常市| 炎陵县| 靖宇县| 大丰市| 霍邱县| 横峰县| 汨罗市| 东安县| 上栗县| 虞城县| 万载县| 调兵山市| 资阳市| 阳山县| 黄石市| 古田县| 宝应县| 定结县| 罗定市| 新密市| 左云县| 开远市| 巨鹿县| 佛山市| 手机| 柳江县| 商都县| 泌阳县| 镇坪县| 永胜县| 沈丘县| 阳曲县| 城步|