国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

辜鴻銘與衛(wèi)禮賢的早期交往

2017-08-08 18:22葉雋
讀書 2017年8期
關(guān)鍵詞:辜鴻銘傳教士歌德

葉雋

對(duì)現(xiàn)代中國(guó)之語(yǔ)境而言,傳教士的思想史地位是在逐漸淡化的。而衛(wèi)禮賢與辜鴻銘的位置與時(shí)代,恰恰調(diào)了過兒,在辜鴻銘歸國(guó)的年代里,傳教士仍占據(jù)西學(xué)傳播的主導(dǎo)話語(yǔ)權(quán);而當(dāng)衛(wèi)禮賢來華的歲月中,正是傳教士要逐漸淡出歷史舞臺(tái),與留學(xué)生完成交接的轉(zhuǎn)折關(guān)頭。所以,討論辜鴻銘與衛(wèi)禮賢的交誼,在某種意義上正為我們提供了一個(gè)另類的佐證,即早期留德學(xué)人已卓然自立,而且在這種跨文明對(duì)話中具有非常高的思想史價(jià)值。

辜鴻銘(一八五七至一九二八,Hung BengKaw),福建廈門人,名湯生,字鴻銘,年長(zhǎng)于衛(wèi)禮賢十六歲,近乎一代人。但他歸國(guó)之時(shí),在一八八五年(清光緒十一年),年二十八歲,當(dāng)其時(shí)也,正是中法戰(zhàn)爭(zhēng)之時(shí),他入(后長(zhǎng)期任職于)張之洞幕府,任總督衙門洋文案。十四年后(一八九九年),做傳教士的衛(wèi)禮賢(Wilhelm Richard,1873-1930)來華,年二十六歲。雖然來到中國(guó)的年齡相若,可面臨的時(shí)代語(yǔ)境卻大不相同。一八八五年時(shí),雖然有中法戰(zhàn)爭(zhēng),可大清國(guó)畢竟國(guó)勢(shì)仍在,甚至至少自以為在亞洲國(guó)家中仍居龍頭地位;一八九九年時(shí),已在甲午戰(zhàn)敗之后,且辛丑之辱即將發(fā)生??呻y能可貴的是,無論是作為異鄉(xiāng)華僑的辜鴻銘,還是異國(guó)教士的衛(wèi)禮賢,都對(duì)此面臨苦難的中華大地“不離不棄”,盡他們最大的努力去幫助和陪同這個(gè)古老而偉大的民族共同走過那段艱難歲月。他們身上所體現(xiàn)的精神,真的可謂近乎一種“圣賢精神”,可稱之“賢哲別東西,思澄終歸一”。這一點(diǎn),仔細(xì)考究,原來并非沒有根據(jù)。從他們的共同話題和趣味的養(yǎng)成,尤其是在學(xué)養(yǎng)成分里的精華元素中就可得到提示。譬如,這里要重點(diǎn)討論的孔子與歌德。辜鴻銘雖然曾先后留學(xué)現(xiàn)代歐洲的三個(gè)主要國(guó)家,對(duì)英、德、法三國(guó)文化均有深刻獨(dú)到的理解,尤其是深受卡萊爾、羅斯金、阿諾德諸人影響,但在他心目中占據(jù)最高地位的歐洲圣賢乃是歌德。那么,我們要追問的是,何以然?他又是在何種意義上選擇歌德為自己的精神制高點(diǎn)的?衛(wèi)禮賢作為德國(guó)人,他當(dāng)然對(duì)自己的母邦大賢心有靈犀、引為典范,但他同時(shí)通過與中國(guó)田野的朝夕相處,努力尋找中國(guó)圣賢和經(jīng)典的資源,于是引出對(duì)孔子、老子與《易經(jīng)》的高度重視。相比較辜鴻銘的獨(dú)尊儒家,頗有所異。衛(wèi)禮賢作為比辜鴻銘晚一輩的異邦知識(shí)精英,其求知路徑與真理譜系有所不同,但顯然都屬于那個(gè)時(shí)代的“世界公民”系譜中人,黑塞對(duì)衛(wèi)禮賢評(píng)價(jià)甚高:

他(指衛(wèi)禮賢,筆者注)是先驅(qū)和典范,是合東西方于一身,集靜與動(dòng)在一體的太和至人?!圆艜?huì)產(chǎn)生他那優(yōu)美動(dòng)人的語(yǔ)言,就像由他翻譯的《易經(jīng)》那樣—歌德和孔夫子同時(shí)娓娓而談,所以他才能對(duì)東西方這么多高品位的人產(chǎn)生如此魅力,所以他的臉上才會(huì)帶著智慧而和藹、機(jī)敏而諧謔的微笑。

作為知交摯友,黑塞對(duì)衛(wèi)禮賢的評(píng)價(jià)顯然不僅是溢美之詞,而是有著基本的判斷在內(nèi)的“蓋棺論定”。但不知他是否明白,讓“歌德和孔夫子同時(shí)娓娓而談”的,衛(wèi)禮賢并非“始作俑者”。兼具中德文化素養(yǎng)的,還有早年留歐、求學(xué)萊比錫的辜鴻銘。作為前后求學(xué)歐洲的“世界人”,辜氏也可算作衛(wèi)氏的半個(gè)老師。二十世紀(jì)初的中國(guó),正當(dāng)清季末年,辜鴻銘年在知命前后,而衛(wèi)禮賢則在而立之后,仍處于來華不久,努力求知的階段。此期兩人碰撞共鳴不少,尤其是衛(wèi)氏可以多向辜氏請(qǐng)益中國(guó)知識(shí)和學(xué)問。

辜鴻銘與在華德國(guó)人交誼不少,他與衛(wèi)禮賢也正是通過另外一個(gè)德國(guó)人的介紹而認(rèn)識(shí)的,此君就是帕蓋特(Paquet Alfons, 1881-1944)。帕蓋特是作家和社會(huì)活動(dòng)家,曾任《法蘭克福日?qǐng)?bào)》記者,這個(gè)身份顯然有利于他的交游訪問。一九一○年,他經(jīng)一位在華工作的高貴德國(guó)女士的介紹而拜訪辜鴻銘,顯然對(duì)此印象深刻:“他向我講起他在魏瑪逗留時(shí)的情況,講起他數(shù)年前在漢口與亨利希王子的交談,談起托爾斯泰寫給他的一封公開信。他很喜歡德國(guó)的經(jīng)典作家,認(rèn)為這個(gè)貢獻(xiàn)了歌德和費(fèi)希特的民族,并非只有高領(lǐng)制服和名牌公司這些標(biāo)志。他憂心忡忡地說起了英國(guó),認(rèn)為正是英國(guó)的先發(fā)優(yōu)勢(shì)迫使德國(guó)走上了艱難的擴(kuò)軍之路。這位博學(xué)的陌生人還期望德國(guó)精神能最早實(shí)現(xiàn)對(duì)各種文化的大融合,這種觀點(diǎn)引起了我的注意?!卑凑张辽w特的說法,辜鴻銘是“第一個(gè)我可以用流暢的德語(yǔ)與之交談的中國(guó)人”。辜鴻銘不僅與客人談古論今,還盡地主之誼,帶著帕氏閑逛上海的戲院、茶樓和飯館。這樣的近距離交流,無疑迅速拉近了彼此間的關(guān)系,包括思想與精神上的。帕蓋特在隨即離滬的旅程中就翻讀了辜氏的贈(zèng)書《清流傳》,甚至馬上推薦給了自己新結(jié)識(shí)的朋友,即此書的德譯者衛(wèi)禮賢。“作為紀(jì)念,我兜里放著他剛剛出版的《中國(guó)牛津運(yùn)動(dòng)故事》。第二天,我就在船上讀了這本書,深受吸引,打算將它在德國(guó)出版。還在船上的時(shí)候,我就向一位來自青島的朋友談了我的想法,他就是漢學(xué)家衛(wèi)禮賢先生。在此期間,他已經(jīng)把這些論文譯成了德文。”我們不知道衛(wèi)禮賢此前是否就已經(jīng)認(rèn)識(shí)辜鴻銘,但就目前的通信來看,辜鴻銘早在一九一○年六月十日就已給衛(wèi)禮賢寫信,而且從中可以推斷兩人此前有過一些書信往來。那么,衛(wèi)禮賢與帕蓋特的相識(shí)并同舟返德應(yīng)是在一九一○年上半年,雖然在一九○二年時(shí)辜鴻銘曾以湖廣總督張之洞幕僚身份赴青島,并拜會(huì)膠澳總督特魯泊,但彼時(shí)是否就與衛(wèi)禮賢相識(shí)則待考。

此后,兩者就頗有往來。如衛(wèi)禮賢就曾將自己德譯的《論語(yǔ)》《道德經(jīng)》等寄給辜鴻銘,請(qǐng)其斧正。對(duì)《論語(yǔ)》,辜鴻銘雖客氣地稱其為“了不起的翻譯”(magnificent translation),但卻也坦率承認(rèn)自己還沒有時(shí)間細(xì)看;但他很不客氣地批評(píng)衛(wèi)氏沒有將為何要譯《道德經(jīng)》的理由解釋清楚,他甚至強(qiáng)調(diào)說:“對(duì)研究一個(gè)民族的文獻(xiàn)來說,在民族思想的潮流里將主流和邊緣區(qū)分清楚是很重要的?!痹谶@里,辜鴻銘給青年人衛(wèi)禮賢上了很重要的一課。即在中國(guó)文化里,他認(rèn)為主流是儒家文化,故此翻譯孔子的東西很重要;相對(duì)而言,道家顯然不扮演那么重要的角色。其實(shí),在這點(diǎn)上,辜鴻銘可能是過于好為人師了,對(duì)于中國(guó)文化的本質(zhì)究竟如何把握,可能并不是簡(jiǎn)單地下結(jié)論就能解決的問題。要知道,衛(wèi)禮賢并非只有辜鴻銘這樣的單一渠道來接觸中國(guó)文化,通過周馥(一八三七至一九二一)介紹的勞乃宣(一八四三至一九二一),衛(wèi)禮賢可能更加深刻地進(jìn)入到中國(guó)文化的內(nèi)里深層中去,所以我認(rèn)為他對(duì)老子的重視,尤其是追溯到《易經(jīng)》,其實(shí)是很見眼光和判別力的。

辜鴻銘的一生變動(dòng)頗多,即便在晚年也奔波不息。一九二四年十月至十二月,他先后到日本、臺(tái)灣地區(qū)講學(xué);一九二五年四月至一九二七年秋(其中一九二五年六至七月回東北),再度赴日講學(xué)。如此看來,一九二四年十月之前,他還在北京。其基本思路也不太一樣,相比較作為德國(guó)人的衛(wèi)禮賢,在辜鴻銘的歐洲文化修養(yǎng)之中德國(guó)雖居有相當(dāng)?shù)匚?,但并非至關(guān)重要。因?yàn)楫吘梗缒晁艿降闹饕逃B(yǎng)成,是在英國(guó)。

作為德國(guó)同善會(huì)來華傳教士,衛(wèi)禮賢在華的德國(guó)交游也不應(yīng)忽略,至少如傳教士同行如花之安、許勒的幫助相當(dāng)重要;而來華游歷的奧托、凱澤林、帕蓋特等人對(duì)他的幫助也實(shí)在非小。但如果論及中西知識(shí)融匯之暢達(dá),則恐怕真要說是舍辜鴻銘其誰(shuí)。提及衛(wèi)禮賢在西方文化和思想史上的位置,一般難得將其歸入主流精英的行列,因?yàn)樗麨槭廊怂熘墓?jī)自然是德譯中國(guó)經(jīng)典;但殊不知他之所以能具有獨(dú)特的文化史意義,正在于超越了簡(jiǎn)單的翻譯界限而進(jìn)入到會(huì)通中西的杰出精英之列。而這樣一種流轉(zhuǎn)的軌跡則尤其有趣,就是傳教士—留學(xué)生的關(guān)系經(jīng)由這一關(guān)系,發(fā)生了性質(zhì)的變化,就是留學(xué)生—傳教士的反哺效應(yīng)。這是非常有趣的。雖然較之第一代留學(xué)生如容閎、黃寬等人還要晚上一代余,但辜鴻銘以及他這一代人中的佼佼者,如馬建忠、陳季同、嚴(yán)復(fù)諸君都在伯仲之間,最有趣的則是他之轉(zhuǎn)向國(guó)學(xué),乃受到馬建忠的重要啟迪。如果說馬建忠、嚴(yán)復(fù)的影響主要還是內(nèi)生型,那么陳季同、辜鴻銘則顯然表現(xiàn)為外向型。陳季同的具體表現(xiàn)是法文撰著的刊行以及對(duì)法國(guó)漢學(xué)家的影響,那么辜鴻銘的影響范圍更寬泛,不但在英語(yǔ)世界得到廣泛關(guān)注,而且在德語(yǔ)世界產(chǎn)生了深刻而持久的作用力,同時(shí)也進(jìn)一步傳播到法國(guó)、北歐、日本等地。法國(guó)學(xué)者波里曾與辜鴻銘合作以法文翻譯《論語(yǔ)》,他認(rèn)為:“他(指辜鴻銘,筆者注)也是人文主義者,罕見的人文主義者,因?yàn)樗邮芰藮|方圣賢和西方圣賢—特別是歌德—的教誨?!痹谶@點(diǎn)上顯然辜鴻銘和衛(wèi)禮賢都得到了東圣西圣的真諦,無論是孔子,還是歌德,都成為他們時(shí)而引證的“真理”。

猜你喜歡
辜鴻銘傳教士歌德
一個(gè)符號(hào),表示否定
辜鴻銘: 給西方人妙講儒家學(xué)說
晚年的歌德
把《浮士德》背下來再說吧
懲罰
美國(guó)傳教士鏡頭下的寧夏
我要歌德的書
精通九國(guó)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)方法
傳教士進(jìn)駐以軍鼓士氣
辜鴻銘倒看報(bào)紙
华阴市| 大同县| 鹤壁市| 五寨县| 平昌县| 海伦市| 垫江县| 焉耆| 遂宁市| 虹口区| 新密市| 咸阳市| 平度市| 同仁县| 甘德县| 壶关县| 滨海县| 西乌珠穆沁旗| 连云港市| 孟村| 体育| 拉萨市| 紫金县| 灌南县| 柯坪县| 惠东县| 本溪| 沈丘县| 金秀| 仙居县| 贺州市| 白山市| 修武县| 平塘县| 乐都县| 庆城县| 扎兰屯市| 讷河市| 苏尼特右旗| 汪清县| 台南市|