[韓]孫成旭
(山東大學(xué) 歷史文化學(xué)院,山東 濟南 250100)
晚清朝鮮進京使臣的攝影體驗與朝鮮影像
[韓]孫成旭
(山東大學(xué) 歷史文化學(xué)院,山東 濟南 250100)
在朝貢體制下,朝鮮與清朝的交流與交涉主要通過朝鮮赴京使臣來實現(xiàn)。朝鮮使臣在北京接觸到一些西方技術(shù)與思想,攝影技術(shù)就是其中一項。這與他們以往在華的文化經(jīng)驗極為不同,令他們新奇。而到19世紀(jì)70年代,隨著歐風(fēng)西雨對朝鮮半島的侵襲,那些攝影影像也見證了朝鮮閉關(guān)與開放的歷史進程。
朝鮮使臣;北京;照片;西勢東漸
在“朝貢體制”之下,清朝與朝鮮的“冊封與朝貢關(guān)系”主要通過使臣的往來得以實現(xiàn)。朝鮮每年定期遣派使臣來清朝,對于朝鮮來說,赴京使臣是與外部交流的主要通道,也是兩國文化交流最重要的媒介。通過赴京使臣引進的書籍,朝鮮接受了西學(xué)與實學(xué),清朝與西方的物品也傳播到朝鮮。眼鏡、玻璃鏡、望遠(yuǎn)鏡等西方的“鏡”就是通過使臣傳入朝鮮的*方豪:《伽利略生前望遠(yuǎn)鏡傳入中國朝鮮日本史略》,《方豪文錄》,北平上智編譯館1948年版;盧彥名:《試論西洋眼鏡在朝鮮半島的早期傳播》,《歷史教學(xué)(下半月刊)》2009年第1期。。壬辰戰(zhàn)爭前后,眼鏡傳入朝鮮,18世紀(jì)普及于朝鮮士大夫,到19世紀(jì)初“市井、屠賈、店驛傭保俱張之”*李圭景:《靉靆辨證說》,《五洲衍文長箋散稿》上冊,明文堂1982年影印本,第300頁。,幾乎都是“出自燕市,而渡鴨水而東者”*樸準(zhǔn)源:《錦石集》卷八《眼鏡銘》,《韓國文集叢刊》第255冊,民族文化推進會2005年版,第156頁。。玻璃鏡于1727年中俄簽訂《恰克圖條約》后開始普及于朝鮮,與赴京使臣一同來京的朝鮮商團從俄羅斯商人手中或在京琉璃鋪購得“極厚琉璃”的“石鏡”*李在洽:《赴燕日記》,林基中編:《燕行錄全集》第85冊,東國大學(xué)校出版部2001年版,第67頁。。到19世紀(jì)60年代,朝鮮使臣在北京又接觸了另一種“鏡”,就是以鏡而做的照相機,體驗攝影。
李恒億回國一年后,來京的朝鮮人員的照片在美國地質(zhì)學(xué)家龐佩利(Raphael Pumpelly,1837—1923)于1870年出版的《穿越美洲與亞洲——5年環(huán)球旅行及在亞利桑那、日本和中國居住的記錄》中出現(xiàn)。1863年3月,龐佩利來華,對長江流域、張家口一帶、蒙古南部等地進行考察*楊靜一:《龐佩利與近代地質(zhì)學(xué)在中國的傳入》,《中國科技史雜志》1996年第3期,第19頁。。1864年冬開始橫穿西伯利亞,到倫敦,后回美國,寫了其書。書中有“朝鮮使節(jié)”與“朝鮮使節(jié)仆從”的圖像,并記載“此時恰逢朝鮮使節(jié)來京納賞。我本想去向他們打聽些朝鮮的情況,不巧出了天花,冬季就未能成行。俄國領(lǐng)事館的博格杰夫醫(yī)生捷足先登,拍攝了朝鮮官員的一組照片,包括大使本人的肖像”*Raphael Pumpelly,Across America and Asia: Notes of a Five Years’ Journey Around the World,and of Residence in Arizona,Japan,and China,New York: Leypoldt & Holt,1870,pp.303—304.轉(zhuǎn)引自泰瑞·貝內(nèi)特:《中國攝影史:西方攝影師1861—1879》,中國攝影出版社2013年版,第39頁。。龐佩利從1863年夏至1864年春居留在北京,此間來京的朝鮮使團有“進賀謝恩兼冬至使團”,正使為趙然昌,副使為閔永緯,書狀官為尹顯岐*《朝鮮哲宗實錄》卷十五,哲宗十四年十月初十日辛丑條;《朝鮮高宗實錄》卷一,高宗一年三月初九日己酉條。。此使團的一些人員找博格杰夫醫(yī)生,拍攝了照片。
由于第二次鴉片戰(zhàn)爭的結(jié)果,“俄羅斯館”脫離理藩院的管理,轉(zhuǎn)成為與清政府正式交涉的公使館。在朝鮮禁止與“洋夷”交往的情況下,朝鮮人不便再出入外國使館區(qū)的“洋夷館舍”,故博格杰夫所攝影的照片就成為俄羅斯人在北京攝影的最后的朝鮮赴京使臣。此前,朝鮮使臣可在中國皇都與俄羅斯人交往,但從第二次鴉片戰(zhàn)爭西方侵略皇都后,他們的活動便受到影響。
西方勢力不斷侵入天子居住的皇都,且勢力越來越大,這引發(fā)了朝鮮使臣對西方勢力的危機感。當(dāng)時,西方公使館緊鄰朝鮮使臣住宿的會同館,故他們較為了解周圍情況。西方公使館外表華麗,令人矚目,但朝鮮使臣卻并不關(guān)注于此,更看重西方勢力的威脅。1864年2月,李尚迪以告訃請謚兼請承襲奏請使的首譯身份赴清,復(fù)命時呈交的“見聞別單”中報曰:“近日俄夷欲廣拓其館舍,勒買民家,民不能堪,控訴于議政王,王慮其有生釁之端,首鼠未決,而洋夷則城內(nèi)各處買宅,入居者年增歲加,又欲筑室于東華門內(nèi)?!彼J(rèn)為其背后有“陰蓄虎視之志,先試蠶食之計”*《日省錄》,高宗元年五月二十三日壬戌條。。又1874年冬,以冬至兼謝恩副使身份來京的沈履澤游覽景山附近時,回顧1867年出使清朝的冬至兼謝恩正使金益文的使行經(jīng)歷,“洋酋請得此山(景山),愿作天主堂,如不許則即舉兵犯闕,期欲奪取”*沈履澤:《燕行錄》,正月初五日條。。目前無法確認(rèn)此事的真實性,但當(dāng)時北京的西洋公使館確實在不斷擴張,并且其地界多處于皇宮附近,樓宇也較高,極有可能觀察到皇宮內(nèi)部的情況。故沈履澤在《燕行錄》中感嘆:“噫!以天下之大皇帝之尊,斷一酋魁之頭,驅(qū)其脅從于闉外,放之荒服之外,此特數(shù)百騎之事兒反,容此至車之地,豈非慨嘆乎?”*沈履澤:《燕行錄》,正月初五日條。這些觀感與當(dāng)時朝鮮的鎖國政策以及丙寅洋擾、辛未洋擾等西方勢力的侵入密切相關(guān),同時朝鮮使臣也感受到清朝無法控制西方勢力的事實。
在這樣的情況下,雖然朝鮮使團人員對“洋夷”的反感極深,但是他們對攝影的好奇并未消失,仍然在北京尋找“洋人”拍照片。甚至在使團內(nèi)權(quán)位最高的官員三使,也不顧朝鮮的鎖國氣氛,主動找人拍照片。1871年冬,李冕九隨冬至兼謝恩正使閔致庠赴京,在留京時陪同三使去正陽門外“畫真為業(yè)人家”,“三使各搨一本”*此行副使為李建弼,書狀官為樸鳳彬?!冻r高宗實錄》卷八,高宗八年十月二十二日己卯條。。李冕九對拍照頗為了解,說:“蓋不用毫畫,以鏡照之,而搨之典型,則不啻七分而,但不以施彩,而用墨為深淺,部位分明而活動矣。”*李冕九:《隨槎錄》,正月初四日條。除了李冕九的記載外,還有關(guān)于朝鮮使團人員照片的記錄。例如,1876年法國駐華公使館的第一翻譯官德微理亞(Jean Gabriel Deveria,1844—1899)在《環(huán)游地球》雜志上發(fā)表了《北京和中國北方》一文,此文收錄了一幅“朝鮮人”的圖像*Gabriel Deveria,Pékin et le nord de la Chine,in Le Tour du Monde,vol.XXXI—XXXII,Paris: Hachette,1876,p.305.。其照片注明為“依照莫拉錫醫(yī)生的照片泰勒繪畫”。莫拉錫是法國人,1862—1866年間在法國駐華公使館擔(dān)任醫(yī)生*關(guān)于莫拉錫的簡略生平,參見“Le Docteur Morache”,in Angelo Mariani and Joseph Uzanne,eds.,Figures contemporaines: Tirées de l’album Mariani,vol.5,Paris: Librairie Henri Floury,1900,n.p.,很有可能是他把此時收集的朝鮮人照片提供給了德微理亞*Régine Thiriez,Barbarian lens: western photographers of the Qianlong emperor’s European palaces,Australia: Gordon and Breach Publishers,1998,pp.10—13.。還有英國人托馬斯·查爾德(Thomas Child,1841—1898)也留下了兩幅朝鮮人的照片。從1870到1889年間,他作為燃?xì)夤こ處熢诤jP(guān)總稅務(wù)司工作,并在北京開了“一間影室,兼職拍攝人像”,留下了1880年左右攝影的“朝鮮赴京使節(jié)”照片*泰瑞·貝內(nèi)特:《中國攝影史:西方攝影師1861—1879》,第58—60、79頁。。著名攝影師約翰·湯姆遜(John Thomoson,1837—1921)于1872年訪問北京時,也給“朝鮮人”拍了照片*約翰·湯姆遜著、徐家寧譯:《中國與中國人影像(增訂版)》,廣西師范大學(xué)出版社2015年版,第554—556頁。。由此可知,拍攝肖像照在朝鮮使團內(nèi)部相當(dāng)流行。
不過,在京攝影經(jīng)驗并不是朝鮮使臣回國后能炫耀的事情。攝影是“洋夷”之術(shù),且在京的攝影師基本上都是“洋人”,故在使行期間的照相是私下接觸“洋人”,而在朝鮮國內(nèi)排斥洋夷氛圍濃厚的情況下,朝鮮使臣不會輕易暴露接觸“洋人”的經(jīng)歷。故雖然從1862年到1882年朝鮮使臣留下了近20種“燕行錄”*丁學(xué)韶的《西征集》、李恒億的《燕行日記》、崔秉翰的《燕槎從游錄》、樸永輔的《錦舲燕槎抄》、張錫駿的《朝天日記》、柳寅睦的《燕行日記》、嚴(yán)錫周的《燕行日記》、成仁浩的《游燕錄(燕行日記)》、徐相鼎的《燕槎筆記》、李冕九的《隨槎錄》、姜瑋的《北游日記》、李建昌的《北游詩草》、沈履澤的《燕行錄》、李裕元的《薊槎日錄》、林翰洙的《燕行路程》、李容學(xué)的《燕薊紀(jì)略》、南一佑的《燕記》、任應(yīng)準(zhǔn)的《燕行日記》等。,但記載攝影經(jīng)驗的只有上述李恒億《燕行日記》與李冕九《隨槎錄》。由此可知,在西方勢力侵入皇都后,朝鮮使臣通過皇都接受新事物,進而傳播與擴散大不如前。
學(xué)以趣為先,在高中體育學(xué)習(xí)中,興趣發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。興趣不僅是學(xué)生體育學(xué)習(xí)的導(dǎo)火線,也是學(xué)生學(xué)習(xí)活動得以持續(xù)開展的保證。傳統(tǒng)的體育教學(xué),由于教學(xué)內(nèi)容單一,教學(xué)模式僵化,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣普遍不高,甚至出現(xiàn)厭學(xué)心理。拓展訓(xùn)練的內(nèi)容比較多,涵蓋多個不同類型的項目,常見的有團隊協(xié)作項目、智力類項目等,這些項目契合高中生的身心特征,對高中生體育學(xué)習(xí)興趣的激發(fā)有很好的作用。
第二次鴉片戰(zhàn)爭失敗后,清政府跟英國、法國、俄國分別簽訂了《北京條約》,該三國在北京建造了公使館。此后美國、德國、比利時等西方列強也與清政府簽訂條約,陸續(xù)在北京建立了公使館。受此影響,從19世紀(jì)60年代開始訪問北京的“巡回攝影師”逐漸增加,具有代表性的是蘇格蘭人約翰·湯姆遜。他從1862年在新加坡開設(shè)照相館開始,在“遠(yuǎn)東”駐留了10年,游歷了馬六甲海峽、印度、中國等地。1868年他從新加坡搬到香港開設(shè)了照相館。在1872年回英國之前,他進入中國內(nèi)陸旅行,拍攝了不少反映中國人文風(fēng)俗和自然景觀的照片*關(guān)于約翰·湯姆遜的生平與在華攝影活動,可參見Stephen White,John Thomson: Life and Photographs,London: Thames & Hudson,1985;Richard Ovenden,John Thomson (1837—1921) Photographer,Edinburgh: National Library of Scotland,1997.?;赜?,他整理在華攝影的照片,于1873和1874年在倫敦出版了《中國與中國人影像》4卷。此攝影集的最大特點是每幅照片都附有文字說明*Chinese Recorder and Missionary Journal,Vol.V,No.2,1874,March—April,pp.110,轉(zhuǎn)引自泰瑞·貝內(nèi)特:《中國攝影史:西方攝影師1861—1879》,第244頁。。其第4卷主要收錄1872年在北京攝影的照片,其中有一張照片名為“朝鮮人”。湯姆遜對其附加說明:
朝鮮是中國的朝貢國之一,雖然其國王被認(rèn)為獨立君主,但是每年都要派遣一個朝貢使團來北京。1871年使團到達的時候我正好也在北京,我幸運地獲得了一張照片(No.46),這是他們的兩名官員?!箞F里的先生們與歐洲人接觸的時候顯得有些拘謹(jǐn)。有一次,我看見一個美國特使與朝鮮的首席大臣在這里議事,他們都聽不懂對方的語言,并出于他們自身原因沒有雇中國人做口譯,于是這次會談就用中文以書寫的方式進行*“Coreans”,in John Thomson,Illustrations of China and its people,vol.4,London: Sampson Low,Marston,Low,and Searle,1874,n.p.這部分的中譯本中有漏翻的內(nèi)容,筆者對于中譯本進行了添加及修改。。
前引資料提到,有一天湯姆遜看見“一個美國特使與朝鮮的首席大臣在這里議事”。但朝鮮使節(jié)李應(yīng)俊與美國外交官見面違背“藩臣無外交”,因為西方國家向朝鮮請求通商時,朝鮮以“藩臣無外交”為由拒絕,堅持鎖國政策。李應(yīng)俊何故接觸美國外交官?應(yīng)與不久前朝鮮與美國交戰(zhàn)之事(稱“辛未洋擾”)有關(guān)。為了進一步了解李應(yīng)俊與“美國特使”的會談,要從1866至1871年朝美和中美之間的外交摩擦開始說明。
美國駐華代理公使衛(wèi)廉士(Samuel Wells Williams,1812—1884)欲與朝鮮使臣直接交涉。1868年1月初,朝鮮冬至兼謝恩使臣來到北京,衛(wèi)廉士試圖與他們接觸。但是,由于清朝官員嚴(yán)守朝貢使臣的館所門禁,且朝鮮使臣對交流本身有顧慮,他無法直接詢問朝鮮使臣。不過,他尋機與一名朝鮮使團可靠的人員交流,并私下得到舍門將軍號事件的情報,獲悉舍門將軍號的船員全部死亡*Mr.William to Mr.Seward,Papers Relating to Foreign Affairs,1868—1869,pp.544—545.。此后,衛(wèi)廉士向總署要求調(diào)查舍門將軍號事件及是否有洋人被扣留*Mr.Williams to Prince Kung,Papers Relating to Foreign Affairs,1868—1869,pp.545—546;《美使衛(wèi)廉士照會》,《籌辦夷務(wù)始末》(同治朝)第6冊,中華書局1964年版,第2328頁。。而總署回復(fù)衛(wèi)廉士,“緣朝鮮雖隸中國藩服,其本處一切政教禁令,向由該國自行專主,中國從不與聞。”*《給美使衛(wèi)廉士照會》,《籌辦夷務(wù)始末》(同治朝)第6冊,第2329—2330頁。在此情況下,4月美國再派軍艦前往朝鮮交涉,但照舊失敗*田保橋潔:《近代日鮮關(guān)系の研究》上卷,第103—120頁。。
1869年3月,格蘭特就任美國總統(tǒng)后,任命鏤斐迪(Frederick F.Low,1828—1894)為美國駐華公使。1870年4月20日,為調(diào)查舍門將軍號和與朝鮮簽訂商約,國務(wù)卿菲什(Hamilton Fish,1808—1893)向鏤斐迪發(fā)出指示,賦予其與朝鮮交涉以及遠(yuǎn)征朝鮮行動的全權(quán),并吩咐“中國與朝鮮之間存在某種政治關(guān)系”,故獲取“善意的北京朝廷的調(diào)解”*③Mr.Fish to Mr.Low,Papers Relating to Foreign Affairs,1870,pp.334—349;pp.362—363.。7月12日,鏤斐迪收到指示后,當(dāng)即向菲什報告,雖然“不懷疑清朝朝廷會給我們善意的局中斡旋,但是質(zhì)疑他們的幫助是否實際有用?!币驗椤俺r實際為獨立國家。朝鮮每年向中國朝貢,但是據(jù)能夠獲得的最好信息看,朝鮮的朝貢不像政治上的朝貢,更像為是得到中國貿(mào)易特權(quán)的條件?!坪踔袊c朝鮮之間沒什么關(guān)系。中國既不主張或?qū)嵭袑Τr任何方式的控制,朝鮮也并不認(rèn)為中國有干預(yù)或行使控制朝鮮的權(quán)利。”③他想若清朝與朝鮮幾乎無關(guān)系的話,就不需要清朝調(diào)解,直接與朝鮮交涉最好,故決定遠(yuǎn)征朝鮮。因需要準(zhǔn)備的時間,次年5月才出征。
1871年5月21日,鏤斐迪與羅杰斯率領(lǐng)美國船隊達到江華島附近,投送文書表示交涉之意,而朝鮮拒絕外交交涉。6月1日,美國兵船在未得到朝鮮允許的情況下,以測量海圖為由溯漢江而上,與朝鮮官軍發(fā)生沖突。事后雙方幾次交戰(zhàn),雖然美軍取得了勝利,但是由于朝鮮仍然堅持“鎖國”的態(tài)度,美軍7月初只得撤離朝鮮。這時,朝鮮向清朝派遣赍咨官李應(yīng)俊呈交咨文,目的在于報告辛未洋擾的經(jīng)過,并請“明降諭旨”使美國“斷念于他事交涉”。禮部于9月10日收到該咨文,將它轉(zhuǎn)給總署。9月23日,美國駐華代理公使衛(wèi)廉士訪問恭親王時,恭親王告訴他該咨文的大意。然而,衛(wèi)廉士說“此事非伊等所能作主,須由本國酌定”,要求看該朝鮮咨文*《總署奏折》(同治十年八月二十五日),《清季中日韓關(guān)系史料》第2卷,第214—215頁。。與此同時,他為了得到該咨文的原文內(nèi)容與了解朝鮮國情,主動找“朝鮮特使(a special officer)”見面。攝影師湯姆遜在《中國與中國人影像》中,記載了此事,“有一次,我看見一個美國特使(an American ambassador)與朝鮮的首席大臣(the chief Corean minister)在這里議事,他們都聽不懂對方的語言,并出于他們自身原因沒有雇中國人做口譯,于是這次會談就用中文以書寫的方式進行?!边@里所說的“美國特使”應(yīng)為衛(wèi)廉士,因為衛(wèi)廉士精通中文,而鏤斐迪回京之前也是由其擔(dān)任代理美國公使,故兩人沒雇傭口譯,只用漢語進行筆談。除《中國與中國人影像》外,因暫未見相關(guān)史料,不得而知兩人談話的內(nèi)容。其時,辛未洋擾剛剛結(jié)束,大院君命令全國各地豎立“斥和碑”,在朝鮮內(nèi)部排斥洋夷氛圍高潮的情況下,朝鮮赍咨官在北京與交戰(zhàn)國的外交官私下接觸應(yīng)是重要事件,但在《朝鮮王朝實錄》、《承政院日記》、《日省錄》、《同文匯考》等朝鮮官方文獻中并不見相關(guān)記載。這存在兩種可能性,第一是李應(yīng)俊回國后并未向朝鮮朝廷報告,第二種是可能報告了但是未得到朝廷進一步的指示。而1874年另一名譯官吳慶錫在秘密訪問英國外交官梅輝立時曾說,朝鮮有禁止與西方人接觸的命令。雖然這是三年后的事情,但是李應(yīng)俊接觸衛(wèi)廉士之時也應(yīng)有此禁令,因為當(dāng)時辛未洋擾發(fā)生不久,朝鮮非常警惕西方人。從此推斷,李應(yīng)俊回國后并未報告與衛(wèi)廉士會見的可能性很大。但為何李應(yīng)俊又要接觸衛(wèi)廉士呢?當(dāng)時衛(wèi)廉士非常積極地接見李應(yīng)俊,討論辛未洋擾的事情,而李應(yīng)俊也很有可能在西勢東漸的影響下感受到危機感,欲進一步了解情況,當(dāng)然現(xiàn)在沒有史料直接證明這一推斷。然而對于此后的吳慶錫,他的行動確實是出于此目的。
3月6日吳慶錫與一名隨從秘密訪問了梅輝立。吳慶錫自我介紹后,梅輝立問他舍門將軍號事件的經(jīng)過與是否有生存者,彼此之間的談話自然地談到1871年辛未洋擾之事。由于打退美軍,大院君得意洋洋,認(rèn)為這證明朝鮮能夠抵抗西方國家的威脅。但是吳慶錫認(rèn)為“這是一種妄想,從他親眼看到的少量美國軍隊來看,可以判斷美國并未做真正侵略的準(zhǔn)備”。他接著說,“朝鮮如清朝與日本的經(jīng)歷一樣,不久肯定會被加入與其他國家交流之場,至于他,他會很高興看到這事的發(fā)生。但是統(tǒng)治集團對背離舊體制(ancient system)有深深的反感,故他認(rèn)為只能以武力(force)的方式實現(xiàn)?!?Memorandum of Interview with Corean Commissioner,Peking,March 6,1874,FO.17/672/25,UK National Archives.而且,鄰國日本與俄羅斯直接威脅著朝鮮的安全,從長遠(yuǎn)角度看,未來的2—3年內(nèi)朝鮮與日本發(fā)生戰(zhàn)爭的可能性很大。如果朝鮮欲保護國家安全,抵抗兩邊鄰國日本與俄羅斯的侵略,最好的方法是與西方列強廣泛地建立友好關(guān)系。他與朝鮮士大夫有如此不同見解,是從與清朝文士的交往和《海國圖志》、《瀛環(huán)志略》、《中西聞見錄》等書籍中得出的結(jié)論,尤其是他常讀的《中西聞見錄》有“外國近事”欄目,專門介紹中外各界的近情。
然而,吳慶錫的“開國”意見沒有得到朝鮮朝廷的重視。他在辛未洋擾時,曾向大院君建議與西方國家建交通商,此意見不僅未被采納,還被他人冠以“開港家”之名,此后對他的言論更是無人問津*《黑田辨理大臣一行前往江華府的事情》(1876年1月30日),外務(wù)省調(diào)查部編:《日本外交文書》第9卷,日本國際協(xié)會1940年版,第33頁。。他向梅輝立表現(xiàn)出對朝鮮執(zhí)政者無知的深深反感,“寡頭統(tǒng)治集團(按:勢道政權(quán))及其眾多親屬認(rèn)為一些變化一定會削弱他們的特權(quán),而且他們對外部世界毫無知曉?!?Memorandum of Interview with Corean Commissioner,Peking,March 6,1874,FO.17/672/25,UK National Archives.他的開國通商建議未被采納不僅與當(dāng)時朝鮮內(nèi)部鎖國政策有關(guān),也與他的譯官身份相關(guān)。在朝鮮譯官屬于中人,“譯院亦有科第,亦有品階,自一品至九品,而終身只在譯院中進階,不得入文武班正職?!?吳昆田:《朝鮮使者金永爵筆談記》(咸豐九年二月二日),董文渙、李豫、崔永禧輯校:《韓客詩存》,書目文獻出版社1996年版,第263—264頁。吳慶錫對朝鮮的身份制度十分不滿,在與梅輝立的筆談中痛楚地說:“根據(jù)國家規(guī)定,他不能勝任比現(xiàn)在更高職位”,并且詢問梅輝立“是否西方國家也像朝鮮一樣輕視翻譯官”*Memorandum of Interview with Corean Commissioner,Peking,March 6,1874,FO.17/672/25,UK National Archives.。
吳慶錫回國前,于3月27日再次訪問了梅輝立。這次會見的內(nèi)容與首次大致相同,但是這次雙方更為坦誠。首次交談中吳慶錫曾問過日本侵略朝鮮這一傳聞是否屬實,但當(dāng)時梅輝立并未具體回答。這次吳慶錫再次問起時,梅輝立則告知了從日本傳來的信息,日本確實有向朝鮮發(fā)動戰(zhàn)爭的動態(tài),不過他個人認(rèn)為日本政府不會貿(mào)然發(fā)動戰(zhàn)爭。聽完這些話后,吳慶錫也表示了自己的想法,說不久的將來日本或歐洲侵略朝鮮是不可避免的,與其讓長久的敵人日本打開朝鮮,還不如讓歐洲打開朝鮮的大門。實際上,他請求英國遠(yuǎn)征朝鮮,用武力強迫朝鮮政府放棄“鎖國體系(system of self-seclusion)”。梅輝立則認(rèn)為這是很“奇怪”的想法。吳慶錫非常清楚“如果在漢城發(fā)表他對外國的想法,無疑會招來殺身之禍”*Farewell Visit from Corean Commissioner,Peking,March 27,1874,FO17/672/49,UK National Archives.。但是在東北亞迫在眉睫的局勢下,他深刻感受到朝鮮面臨著存亡的危機,因此才有此“奇怪”之說。
其實,19世紀(jì)70年代東北亞面臨著瞬息萬變的局勢,朝鮮執(zhí)政者也相當(dāng)迷茫。1871年朝鮮發(fā)生了辛未洋擾,次年與日本的國書問題更為突顯。當(dāng)時,他們欲通過清朝的幫助尋求解決方法,出使來華的朝鮮使臣不斷詢問國內(nèi)外局勢及尋求解決方案。與吳慶錫同來的正使鄭健朝多次訪問刑部主事張世準(zhǔn),筆談中涉及東亞局勢、朝鮮如何對付西方列強侵略等方面。張世準(zhǔn)以清朝與外國列強多次交戰(zhàn)作為例子反對朝鮮與外國發(fā)生武力沖突,建議與西方國家建交通商。“今天下大勢與前迥異者”主要在兩方面:其一,“夷之技巧類皆前古之所未聞”;其二,“以資貿(mào)遷是則夷之愿欲不在于土地人民而專以開通異域”*《北楂談草》,林基中編:《燕行錄全集》第78冊,第351,356—357,359—364,365,322、327頁。。中國此前對西方的勢力與目的認(rèn)識并不明朗,只一味地主張用戰(zhàn)爭的方式解決,而“無戰(zhàn)備而求戰(zhàn),攻一敗,至于不可求歷代之事,不可勝鑒,況親睹其害耶?!蹦壳俺r“自有夷釁今近十稔,只有議戰(zhàn)之說流入中國,而未曾有赫然新聞動遠(yuǎn)人之聽者,因想所與議者只有中朝一路,意見不侔,情有所各樞密之地莫告也。弟所得交貴朝名士亦近十?dāng)?shù)人,懷此謬算,豈無一吐之愿,而及此者絕少?!?《北楂談草》,林基中編:《燕行錄全集》第78冊,第351,356—357,359—364,365,322、327頁。鄭健朝聽完這一番話后,對張世準(zhǔn)表示感謝,但他認(rèn)為“雖至議款,不妨兼究戰(zhàn)略,亦守國之首務(wù)”,故進一步詢問軍事上的戰(zhàn)略。張世準(zhǔn)認(rèn)為朝鮮:“阻天成宜于堅守”,“據(jù)險清野,以佚待勞之法,如鄂羅之待英法二師則勝算”。不過這一策略卻很難實行,他也舉出各種理由:朝鮮當(dāng)“承平之余,憚為重舉常之論反易動人”;“當(dāng)事暫得施用,持之不堅,有始無終始議者”;如西夷與俄羅斯、日本聯(lián)合攻打朝鮮的話,四面夾擊的攻勢使朝鮮很難招架得??;中國發(fā)生鴉片戰(zhàn)爭后出現(xiàn)了很多漢奸,朝鮮也很難避免奸細(xì)的威脅*《北楂談草》,林基中編:《燕行錄全集》第78冊,第351,356—357,359—364,365,322、327頁。。歸根結(jié)底,張世準(zhǔn)還是建議和平建交不主張戰(zhàn)爭。鄭健朝回答道:“此論可謂彼此,兩蓋無復(fù)余蘊。雖不敢更請,而竊計敝邦群情,終必至于戰(zhàn)而后已。雖以弟之戇愚狂直,舍戰(zhàn)而外斷,不敢措一辭效一策?!?《北楂談草》,林基中編:《燕行錄全集》第78冊,第351,356—357,359—364,365,322、327頁。實際上無論何種情報或建議都無法改變朝鮮內(nèi)部鎖國的政策。鄭健朝回國后,向國王復(fù)命時根本未提及張世準(zhǔn)的建議,因為在“朝鮮高官與大院君保持著同樣的鎖國態(tài)度”*Memorandum of Interview with Corean Commissioner,Peking,March 6,1874,FO.17/672/25.的情況下,開港通商的建議難以啟齒。朝鮮經(jīng)過舍門號事件與兩次洋擾后對西方反感之極,大院君在此時還積極推動鎖國政策,也再次表明了朝鮮內(nèi)部不知變通的政治手段。
進入到19世紀(jì),在朝鮮海岸不斷出現(xiàn)“異樣船”。西方列強不斷向朝鮮要求貿(mào)易通商,而朝鮮以“藩臣無外交”為由拒絕。第二次鴉片戰(zhàn)爭之前,朝鮮并沒有感受到西勢東漸的嚴(yán)重威脅。而對西方列強來說,朝鮮也是比中國和日本更次要的國家。但在第二次鴉片戰(zhàn)爭發(fā)生后,隨著圓明園的隕落和西方列強在皇都設(shè)立公使館,朝鮮感到莫大的危機。此后不久,西方列強即開始關(guān)注并派遣人員前往朝鮮,朝鮮也成為西方國家擴張的目標(biāo)。而1862年李恒億在“俄羅斯館”的攝影經(jīng)歷,恰恰標(biāo)志著這一變化的開始。攝影技術(shù)雖早已傳播至中國,但其在北京的出現(xiàn)卻是在第二次鴉片戰(zhàn)爭之后,是在西方列強設(shè)立公使館后開始的。李恒億接觸到的攝影技術(shù),也正是在西方人進入北京后。不過在這一時期,由于朝鮮推行了強硬的鎖國政策,所以朝鮮使臣盡力避免與洋夷接觸,不再訪問以往的游覽之地“俄羅斯館”。所以,此后像李恒億一樣在“俄羅斯館”照相的經(jīng)歷幾乎不存在。雖然西方勢力侵入皇都影響到朝鮮使臣的在京活動,但這并不意味著朝鮮使臣對照片興趣的減少。此后,他們不再直接訪問西方公使館,而是找西方攝影師拍攝照片,這不僅局限于使團的下級官員,代表使團的三使也留下了照片。可以說,在京的攝影體驗在當(dāng)時相當(dāng)流行。
在朝鮮使臣的攝影經(jīng)歷中,尤其值得注意的是,在19世紀(jì)80年代以前的朝鮮官方文獻和進京使臣“燕行錄”中,幾乎未見有關(guān)攝影的記載。朝鮮使臣在京留下的照片是與西方人接觸的最好證明,而在朝鮮強烈排斥洋夷的情況下,暴露此經(jīng)歷并非容易之事,所以并未擴散到朝鮮內(nèi)部。這表明朝鮮使臣作為文化媒介的作用受到西勢東漸的影響。此時,介紹西方物品與地理的《海國圖志》、《瀛寰志略》,由朝鮮使臣引進至朝鮮國內(nèi),但是這些書籍只影響到一些開化思想家,并沒有廣泛地流傳下去。吳慶錫曾經(jīng)和梅輝立說,通過《中西見聞錄》他了解國際局勢和西方文化,但是他不敢將這些書籍帶回朝鮮,只能在北京暫留時借讀。不過,吳慶錫通過出使清朝,清楚地認(rèn)識到了不能阻礙西勢東漸的潮流,故積極接觸西方外交官,欲借西方的勢力打開朝鮮的大門。吳慶錫的“奇妙”想法并未在西方列強手中實現(xiàn),而是被日本打開了大門。1876年朝鮮在與日本簽訂《江華島條約》后,迫于外部壓力逐漸進入近代條約體系。從此,朝鮮人的攝影經(jīng)歷便不再局限于北京,接觸攝影地點逐漸多樣化。對于朝鮮來說,朝鮮赴京使行是對外交流的“主線”,一般新事物都是從“主線”逐漸傳入朝鮮。但是,從朝鮮接觸攝影經(jīng)歷來看,其“主線”的地位正在逐漸萎縮,這也預(yù)示著19世紀(jì)末清朝與朝鮮之間傳統(tǒng)關(guān)系正要發(fā)生某種轉(zhuǎn)變。
責(zé)任編輯:汪謙干
Study on Choson Envoy’s Photographic Experience and Choson Images in the Late Qing Dynasty
SON Sung-wook
(School of History and Culture,Shandong University,Jinan 250100,China)
The exchanges and cooperation between Joseon and Qing were mainly conducted through Choson envoys on the Chinese tributary system.The envoys adopted new technologies and ideas in Beijing,and photography was one of them.However,the photography experience is different from the envoy’s previous experiences.By the 1870s,their experience and images have witnessed the historical process of Choson from closed door system to open door system under the impact of Western power.
Choson enovoys to Qing;Beijing;photographs;the shift of western power toward East Asia
K312.41;K252
A
1005-605X(2017)04-0050-08
孫成旭(1979- ),男,韓國人,山東大學(xué)歷史文化學(xué)院博士后,歷史學(xué)博士。