摘要:大眾認(rèn)同在話語權(quán)的建構(gòu)中有著極其重要的地位和作用。目前“中國特色”的大眾認(rèn)同正遭遇多重話語困境,集中體現(xiàn)為我國在“中國特色”話語的建構(gòu)和傳播中未能很好地滿足“中國特色”大眾認(rèn)同的話語需求。要牢牢掌握在“中國特色”問題上的話語權(quán),就必須堅(jiān)持問題導(dǎo)向,遵循大眾認(rèn)同的一般規(guī)律,大力推進(jìn)“中國特色”話語的科學(xué)化、大眾化、國際化建構(gòu),多維度強(qiáng)化“中國特色”的大眾認(rèn)同。
關(guān)鍵詞:中國特色社會(huì)主義;話語權(quán);“中國特色”;大眾認(rèn)同
中圖分類號(hào):D610文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1002-7408(2017)07-0066-05
中國特色社會(huì)主義的“中國特色”事關(guān)中國舉什么旗、走什么路、堅(jiān)持什么樣的發(fā)展方向等重大問題。習(xí)近平總書記在2013年中共中央政治局第十二次集體學(xué)習(xí)時(shí)明確指出,要精心構(gòu)建對(duì)外話語體系,“闡釋好中國特色”,努力提高中國在國際上的話語權(quán);在2016年12月召開的全國高校思想政治工作會(huì)議上,他又強(qiáng)調(diào),要引導(dǎo)人們“正確認(rèn)識(shí)中國特色”,牢牢掌握我們黨在意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的話語權(quán)。目前,“中國特色”的大眾認(rèn)同正遭遇多重話語困境,有必要立足于話語權(quán)的相關(guān)理論和實(shí)踐,遵循大眾認(rèn)同的一般規(guī)律,積極探尋解決問題的有效路徑。
一、話語權(quán)視閾下“中國特色”大眾認(rèn)同的理論詮釋
話語權(quán)視閾下的“中國特色”大眾認(rèn)同主要是指中國大眾對(duì)我們黨關(guān)于“中國特色”的馬克思主義話語及其所包含的立場、觀點(diǎn)、方法等的認(rèn)同。它涉及到“中國特色”話語體系的建構(gòu)以及我國在“中國特色”問題上的話語權(quán),因此,應(yīng)在話語權(quán)視閾下對(duì)其地位與作用予以科學(xué)審視。
1.國內(nèi)外關(guān)于話語權(quán)的解讀。話語權(quán)這個(gè)概念源于法國學(xué)者米歇爾·福柯關(guān)于話語與社會(huì)權(quán)力關(guān)系的闡述,他認(rèn)為:“話語是權(quán)力,人通過話語賦予自己權(quán)力?!盵1]在福柯看來,話語作為一種思維符號(hào),既是人們交流的工具,也是彼此斗爭的手段和目的。這意味著,誰掌握了話語,誰就會(huì)擁有對(duì)社會(huì)秩序的管理權(quán)。在一個(gè)社會(huì)中,不同的層面都會(huì)有自己特定的話語,這些話語猶如一張縝密之網(wǎng),規(guī)范、影響、制約其成員的思維、言行。當(dāng)然,話語形成之后也并非一成不變,由于受各種因素的影響,話語是可以重新建構(gòu)的。福柯還認(rèn)為,話語對(duì)權(quán)力的作用是雙向的,它既能產(chǎn)生、傳遞、強(qiáng)化權(quán)力,也能削弱權(quán)力,使之變得脆弱并遭受挫折。如果說??聜?cè)重從人類學(xué)、社會(huì)學(xué)的角度研究話語權(quán),那么葛蘭西和約瑟夫·奈則側(cè)重從文化學(xué)和國際關(guān)系學(xué)的角度研究話語權(quán)。葛蘭西是較早在意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域論述文化霸權(quán)的學(xué)者,他認(rèn)為,一個(gè)社會(huì)集團(tuán)的霸權(quán)可以通過兩種方式得以展現(xiàn),“其一是‘支配,其二是‘知識(shí)和道德領(lǐng)導(dǎo)權(quán)?!盵2]美國學(xué)者約瑟夫·奈也認(rèn)為,一個(gè)國家不僅可以通過軍事力量來彰顯、維持其霸權(quán),而且還可以通過文化、意識(shí)形態(tài)、價(jià)值觀念等的吸引力,以及設(shè)置國際議題、塑造國際規(guī)則等方式和途徑影響世界,而這就是一種“軟權(quán)力”。[3]在國內(nèi),學(xué)者們也對(duì)話語權(quán)進(jìn)行了各自的解讀。劉笑盈分析了話語權(quán)的內(nèi)涵,認(rèn)為“話語權(quán)是由于掌握了話語的創(chuàng)建和維護(hù)而獲得的一種影響他人陳述,進(jìn)而影響輿論及他人行為的特殊權(quán)力”。[4]鄭航生分析了學(xué)術(shù)話語權(quán)的二維特性,認(rèn)為學(xué)術(shù)話語權(quán)就是權(quán)利和權(quán)力的有機(jī)統(tǒng)一,權(quán)的主體與客體的有機(jī)統(tǒng)一。“權(quán)利著重指行動(dòng)者作為主體所具有的話語自由;權(quán)力則著重指主體作為權(quán)威話語者對(duì)客體的多方面影響?!盵5]胡剛認(rèn)為,意識(shí)形態(tài)話語權(quán)包括話語基礎(chǔ)、話語主題、話語內(nèi)容、話語方式、話語主體、話語客體等基本要素,強(qiáng)調(diào)馬克思主義意識(shí)形態(tài)只有獲得社會(huì)公眾的認(rèn)同和踐行,才能取得“建言立說”的“關(guān)鍵席位”。[6]
綜合國內(nèi)外學(xué)者的論述可知,無論是何種話語權(quán),其實(shí)踐建構(gòu)和理論解讀都離不開“客體—中介—主體”的三維框架。但在話語權(quán)的解讀中,一些學(xué)者更多的是強(qiáng)調(diào)主體對(duì)客體的作用,在分析框架中呈現(xiàn)出“主體→中介→客體”的單向度作用模式,在一定程度上忽略了客體對(duì)主體的反作用,也即缺乏“客體→中介→主體”的反向分析模式。事實(shí)上,話語權(quán)的建構(gòu)呈現(xiàn)出“主體中介客體”的雙向互動(dòng)模式,話語客體無論在話語權(quán)的實(shí)踐建構(gòu)還是理論解讀中,都有著極其重要的地位和作用,不可忽略。
2.“主體中介客體”模式下話語權(quán)的再認(rèn)識(shí)。從話語權(quán)建構(gòu)的邏輯看,所謂話語權(quán),就是話語主體借助話語的建構(gòu)、維護(hù)和傳播,對(duì)話語客體實(shí)施“有效”影響而獲得的權(quán)利(力)。如果這種影響是低效的、無效的甚至是負(fù)面的,話語主體就無法獲得或者無法很好地獲得話語權(quán),或者會(huì)妨礙、弱化、消解已有的話語權(quán)。在話語權(quán)的建構(gòu)中,主體、中介、客體是三個(gè)基本要素,它們的地位和作用各不相同。話語主體是話語的建構(gòu)者、維護(hù)者、傳播者,因而也是話語權(quán)的主導(dǎo)者。話語主體建構(gòu)、維護(hù)、傳播話語的地位、能力、策略、手段、方式等不同,對(duì)話語客體的影響也就不同;中介就是話語本身,它是話語主體和話語客體相互影響、相互作用的手段和工具。話語的主題、內(nèi)容、形式、質(zhì)量等不同,對(duì)雙方的影響也就不同;話語客體是話語主體通過話語所要影響的對(duì)象,是話語的接收者和反饋者。話語客體對(duì)話語是否認(rèn)同以及認(rèn)同的程度,是評(píng)判話語主體話語權(quán)有無、大小、強(qiáng)弱的重要尺度,并從根本上決定著話語主體獲得的是何種話語權(quán)。從話語權(quán)建構(gòu)的機(jī)制來看,話語權(quán)的建構(gòu)體現(xiàn)著話語主體和話語客體之間的雙向互動(dòng)。一方面,話語主體借助話語影響話語客體,并通過話語客體的反饋信息不斷調(diào)整話語的內(nèi)容、形式、策略等,藉此獲得、維護(hù)或提升話語權(quán)。另一方面,話語客體在接受話語影響的同時(shí),也會(huì)根據(jù)自身需要、情感體驗(yàn)等,對(duì)話語作出或認(rèn)同或拒斥或調(diào)整等行為,藉此影響話語主體,維護(hù)自身權(quán)益。故話語權(quán)的建構(gòu)體現(xiàn)著話語主體的話語供給和話語客體的話語需求之間的矛盾,歸根結(jié)底體現(xiàn)著雙方的物質(zhì)利益關(guān)系。
從話語權(quán)建構(gòu)的歷史經(jīng)驗(yàn)看,在一定階級(jí)社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)中占統(tǒng)治地位的階級(jí)必然在意識(shí)形態(tài)上也要占據(jù)統(tǒng)治地位,因而是該社會(huì)話語權(quán)的建構(gòu)者、維護(hù)者、主導(dǎo)者。對(duì)統(tǒng)治階級(jí)權(quán)力的解構(gòu)或顛覆,往往首先表現(xiàn)為對(duì)統(tǒng)治階級(jí)話語權(quán)的解構(gòu)或顛覆。因此,如何使被統(tǒng)治階級(jí)認(rèn)同本階級(jí)在意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的主流話語,始終是統(tǒng)治階級(jí)需要關(guān)注和解決的重大問題。從這一角度看,“話語權(quán)”所強(qiáng)調(diào)的就不再僅僅是說話的資格和權(quán)力,而是“關(guān)系國家生死存亡的意識(shí)形態(tài)主導(dǎo)權(quán)”。[7]
3.話語權(quán)視閾下“中國特色”大眾認(rèn)同的地位與作用。在馬克思主義話語權(quán)的建構(gòu)中,人民群眾無疑是話語客體的重要構(gòu)成,馬克思主義理論及其話語能否得到大眾認(rèn)同至關(guān)重要。馬克思曾經(jīng)指出:“理論一經(jīng)掌握群眾,也會(huì)變成物質(zhì)力量。理論只要說服人,就能掌握群眾;而理論只要徹底,就能說服人。”[8]這實(shí)際上是明確:馬克思主義話語權(quán)的獲得,必須建立在自身徹底的基礎(chǔ)上。因?yàn)橹挥袕氐?,才能獲得群眾認(rèn)同,并通過群眾的實(shí)踐成為改造世界的強(qiáng)大物質(zhì)力量。列寧也指出,必須把馬克思主義“滲透到群眾的意識(shí)中去,滲透到他們的習(xí)慣中去,滲透到他們的生活常規(guī)中去”。[9]在反對(duì)教條主義的過程中,毛澤東向全黨提出了“馬克思主義中國化”的任務(wù),強(qiáng)調(diào)要使馬克思主義具有中國風(fēng)格、中國氣派、中國特點(diǎn),要讓廣大老百姓喜聞樂見。他指出,理論“如果不為人民群眾所掌握,即使是最好的東西,即使馬克思列寧主義,也是不起作用的”。[10]此外,我黨還明確提出了“馬克思主義大眾化”的命題,強(qiáng)調(diào)必須使馬克思主義由抽象到具體、由深?yuàn)W到通俗、由被少數(shù)人理解掌握到被廣大群眾理解掌握。可見,注重引導(dǎo)大眾對(duì)馬克思主義理論及話語的認(rèn)知、認(rèn)同和踐行,是馬克思主義話語權(quán)得以建構(gòu)、維護(hù)和提升的一條根本經(jīng)驗(yàn),也是我黨在革命、建設(shè)和改革中不斷取得勝利的一個(gè)根本原因。
作為中國特色社會(huì)主義話語體系的有機(jī)組成部分,“中國特色”話語是由一系列概念、范疇、術(shù)語及基本原理通過一定的語言表達(dá)方式構(gòu)成,是我們黨在馬克思主義的指導(dǎo)下,立足中國國情和時(shí)代特征,在解決中國革命、建設(shè)、改革中的一系列問題的過程中建構(gòu)起來的。它貫穿于中國特色社會(huì)主義建設(shè)的全過程,融匯于中國特色社會(huì)主義話語體系的各部分,集中表征著中國特色社會(huì)主義發(fā)展的基本規(guī)律、核心理念、根本方向,有著十分豐富的歷史底蘊(yùn)、實(shí)踐基礎(chǔ)、理論內(nèi)涵和價(jià)值取向,“是一段時(shí)期內(nèi)國家形象和發(fā)展道路的折射與縮影。”[11]“中國特色”話語能否以及在多大程度上得到大眾認(rèn)同,關(guān)系到“中國特色”話語體系的建構(gòu),關(guān)系到我國在“中國特色”問題上的話語權(quán)的維護(hù)和提升,關(guān)系到全黨全國人民的道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,因而是一個(gè)值得關(guān)注并亟需解決的重大問題。
二、話語權(quán)視閾下“中國特色”大眾認(rèn)同的話語困境
改革開放以來,中國綜合國力持續(xù)增強(qiáng),人民生活水平不斷提高,國際影響日益擴(kuò)大,這為“中國特色”的大眾認(rèn)同奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。但由于國際國內(nèi)各種因素的影響,“中國特色”的大眾認(rèn)同也面臨著多重話語困境,這對(duì)我國在“中國特色”問題上的話語權(quán)構(gòu)成了嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。
1.“中國特色”大眾認(rèn)同面臨著學(xué)術(shù)話語困境?!爸袊厣痹捳Z直接源于我黨對(duì)中國革命、建設(shè)、改革經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的總結(jié)和反思。鄧小平在黨的十二大開幕詞中指出,走自己的路,建設(shè)有中國特色的社會(huì)主義,這就是我們總結(jié)長期歷史經(jīng)驗(yàn)得出的基本結(jié)論。此后,在黨的幾代領(lǐng)導(dǎo)人的講話、報(bào)告、著作以及黨和國家的文件、文獻(xiàn)中,“中國特色”一詞頻頻出現(xiàn),并與其他概念、范疇、話語等有機(jī)結(jié)合在一起,形成了一個(gè)關(guān)于“特色”的概念群和話語群。毫無疑問,這些概念和話語是我們黨改革開放以來取得的新成果,是“中國特色”話語體系中的權(quán)威性、穩(wěn)定性話語,是引領(lǐng)“中國特色”學(xué)術(shù)話語、大眾話語、國際話語等的標(biāo)桿,是“中國特色”大眾認(rèn)同的話語基石,因而也是我國獲取“中國特色”話語權(quán)的重要手段和工具。
與“中國特色”政治性話語的發(fā)展相適應(yīng),我國學(xué)術(shù)界圍繞“中國特色”是什么、從何處來、到何處去、有什么意義等基本問題展開了研究,成果頗為豐碩,但也存在不少問題。就宏觀層面而言,“中國特色”的系統(tǒng)性學(xué)術(shù)話語相對(duì)欠缺。如從縱向看,“中國特色”的發(fā)展是一個(gè)過程,需研究其建構(gòu)主題、建構(gòu)依據(jù)、建構(gòu)機(jī)制、建構(gòu)路徑、發(fā)展階段、基本成果、基本經(jīng)驗(yàn)、歷史意義等;從橫向看,“中國特色”是一個(gè)系統(tǒng),需研究其建構(gòu)要素、科學(xué)內(nèi)涵、基本內(nèi)容、內(nèi)在邏輯、外在表征、總體框架等。但到目前為止,此類系統(tǒng)性的研究成果極其少見。[12]此外,中國特色社會(huì)主義與其他國家相比,究竟“特”在哪里,目前學(xué)者們的研究大多停留在根本制度、具體體制、核心理念、價(jià)值取向等的比較上,較少深入到不同國家的社會(huì)歷史、實(shí)踐基礎(chǔ)、理論根基、文化淵源、思維方式等層面進(jìn)行追根溯源式的考察。就微觀層面而言,“中國特色”的學(xué)術(shù)研究也存在不少問題。如在“中國特色”概念的界定上,需要弄清楚其內(nèi)涵、外延、實(shí)質(zhì),但學(xué)者們對(duì)此眾說紛紜,莫衷一是,至今沒有達(dá)成一個(gè)權(quán)威性的共識(shí),已有的認(rèn)識(shí)中也存在著不少誤解、誤讀,最典型的莫過于將中國社會(huì)主義“歷史起點(diǎn)的特殊性”“人文環(huán)境的獨(dú)特性”“國情的特色性”等納入到“中國特色”的范疇。再如,在中國特色社會(huì)主義“特色”的概念群中,“中國特色”與“道路特色”“理論特色”“制度特色”以及“實(shí)踐特色”“民族特色”“時(shí)代特色”“最鮮明特色”等之間是一種什么樣的關(guān)系,如何對(duì)其進(jìn)行合理的劃分與整合,目前學(xué)術(shù)界也沒有作出很好的說明。
作為“中國特色”話語體系中的抽象性、概括性話語,“中國特色”的學(xué)術(shù)話語側(cè)重于嚴(yán)謹(jǐn)性,強(qiáng)調(diào)的是話語能“理論聯(lián)系實(shí)際”,因而是對(duì)“中國特色”的理性解讀和科學(xué)論證,并為“中國特色”的政治話語、大眾話語、國際話語等提供學(xué)理支撐。“中國特色”學(xué)術(shù)話語中存在的不足影響了“中國特色”話語體系內(nèi)在的邏輯性、連貫性以及外在的系統(tǒng)性、完整性,影響了自身的解釋力、說服力,削弱了我國在“中國特色”問題上的學(xué)術(shù)話語權(quán)。這又勢必會(huì)影響人們對(duì)“中國特色”認(rèn)知的科學(xué)性、準(zhǔn)確性、完整性,進(jìn)而妨礙“中國特色”的大眾認(rèn)同。
2.“中國特色”大眾認(rèn)同面臨著大眾話語困境。在“中國特色”話語體系中,如果說政治話語處于核心層次,學(xué)術(shù)話語處于中間層次,那么大眾話語就處于外圍層次,“中國特色”政治話語、學(xué)術(shù)話語中所蘊(yùn)含的馬克思主義的立場、觀點(diǎn)、方法要為廣大老百姓所掌握,就必須轉(zhuǎn)化為大眾話語。然而相對(duì)于“中國特色”政治話語、學(xué)術(shù)話語的發(fā)展,“中國特色”大眾話語的建構(gòu)和傳播明顯滯后。
要將包含著一系列抽象概念、范疇的“中國特色”話語轉(zhuǎn)化為具體的、感性的大眾話語,并不是一件容易的事情。目前在我國黨報(bào)黨刊、電視網(wǎng)絡(luò)等載體中,關(guān)于“中國特色”的宣傳報(bào)道并不少見,但有的報(bào)道宏大敘事多,平民敘事少,以至于在不少民眾看來,“中國特色”與他們的現(xiàn)實(shí)生活相距遙遠(yuǎn),甚至毫不相干;還有的報(bào)道內(nèi)容要么晦澀難懂,要么空洞無物,形式公式化、口號(hào)化,嚴(yán)重脫離了大眾的生活實(shí)際、價(jià)值訴求和話語特點(diǎn),無法調(diào)動(dòng)大眾認(rèn)知、認(rèn)同“中國特色”的積極性、主動(dòng)性。此外,作為大眾思想政治教育的重要平臺(tái),我國各大學(xué)、中學(xué)雖然也進(jìn)行了中國特色社會(huì)主義道路、理論、制度等方面的宣傳和教育,但卻極少有對(duì)“‘中國特色是什么”這一問題的解讀,所以“中國特色”這一概念盡管為大眾所熟知,但大眾對(duì)其歷史由來、科學(xué)內(nèi)涵、價(jià)值意義等則知之甚少,甚至?xí)诟髯缘膶?shí)踐經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)水平、情感體驗(yàn)等,對(duì)“中國特色”進(jìn)行隨意的解讀,其中最典型的莫過于網(wǎng)絡(luò)上人們對(duì)“中國特色”的理解五花八門,似乎“中國特色”就是個(gè)筐,什么都可往里面裝,甚至還有少數(shù)民眾把中國社會(huì)存在的一些消極的、負(fù)面的現(xiàn)象揶揄為“中國特色”。
作為“中國特色”話語體系的有機(jī)組成部分,“中國特色”的大眾話語側(cè)重于通俗性,強(qiáng)調(diào)的是話語能為老百姓所“喜聞樂見”,因而是“中國特色”理論通向大眾的中介、橋梁、紐帶,是大眾掌握“中國特色”的最直接、最有效的話語工具?!爸袊厣贝蟊娫捳Z建構(gòu)和傳播中存在的缺陷和不足嚴(yán)重地影響了大眾對(duì)“中國特色”的認(rèn)知、認(rèn)同和踐行,進(jìn)而削弱了我國在“中國特色”問題上的大眾話語權(quán)。
3.“中國特色”大眾認(rèn)同面臨著國際話語困境。隨著中國國際地位的上升和影響力的擴(kuò)大,如何讓世界更好地了解、認(rèn)識(shí)和接受中國,這是我們?cè)凇爸袊厣痹捳Z建構(gòu)和傳播中必須解決的問題。但在現(xiàn)實(shí)中,我國尚缺乏一整套將自身特色講清講透的國際話語體系,還無法很好地做到“中國特色,國際表達(dá)”,以至于在對(duì)外宣傳中我們常常遭遇這樣的尷尬:“自我表達(dá),太中國化;以人家語言表達(dá),又他者化”,這是中國贏得國際話語權(quán)始終面臨的重大悖論。[13]
長期以來,我國在國際話語交流中處于西強(qiáng)我弱的不利地位,即便到了今天,中國的綜合國力雖然有了很大增強(qiáng),但國際話語權(quán)卻并未得到相應(yīng)提升,“我們?cè)趪H上的聲音還比較小,還處于有理說不出、說了傳不開的境地?!盵14]更為嚴(yán)重的是,由于各國的社會(huì)歷史、文化背景、根本制度、意識(shí)形態(tài)、價(jià)值取向、思維方式等不同,對(duì)“中國特色”的解讀呈現(xiàn)出多元化態(tài)勢,其中雖然不乏客觀、公正的評(píng)價(jià),但也存在著不少誤解、誤讀甚至是惡意的貶損、歪曲、攻擊。如基于慣有的冷戰(zhàn)思維和“西方中心主義”的優(yōu)越感,一些西方媒體和學(xué)者往往會(huì)將社會(huì)主義從“中國特色”的解讀中剔除出去,或者借“中國特色”的探討質(zhì)疑、否定中國的社會(huì)主義性質(zhì),或者將“中國特色”引導(dǎo)至西方所謂的“普世文明”和“普世價(jià)值”中去解讀,最終得出“中國特色”就是對(duì)科學(xué)社會(huì)主義的偏離、背叛、否定等錯(cuò)誤觀點(diǎn)。對(duì)此,有學(xué)者指出:有些西方學(xué)者“受意識(shí)形態(tài)影響比較嚴(yán)重,會(huì)看著‘蘋果來論述‘橘子,所以需要一大批人來研究中國、解釋自己,這非常重要”。[15]
從國內(nèi)來看,有些學(xué)者不顧中國國情和時(shí)代特征,離開中國特色社會(huì)主義的實(shí)踐、理論和話語,借助學(xué)術(shù)創(chuàng)新、與國際接軌等名義,簡單套用西方的概念、范疇、話語等來評(píng)判中國現(xiàn)實(shí)、注釋中國問題,或者用中國道路、中國經(jīng)驗(yàn)等來證明西方理論范式的“普適性”,削中國實(shí)踐之“足”,適西方理論之“履”,這種挾洋自重的教條主義嚴(yán)重抑制了“中國特色”國際話語的建構(gòu)和創(chuàng)新。與此相反,一些媒體和學(xué)者對(duì)打造“中國特色”國際話語的緊迫性視而不見、聽而不聞,在“中國特色”的解讀和宣傳上固步自封、自說自話,也極大地阻礙了世界對(duì)中國的認(rèn)知。學(xué)者鄭永年就指出:“中國在對(duì)外宣傳時(shí)要避免過度強(qiáng)調(diào)中國特色,西方人很難理解中國特色,因?yàn)橹袊约哼€解釋不清楚什么叫中國特色?!盵15]
作為“中國特色”話語體系的有機(jī)組成部分,“中國特色”的國際話語側(cè)重于開放性,強(qiáng)調(diào)的是話語能“融通中外”,因而可視為“中國特色”國內(nèi)話語的延伸,是國際社會(huì)了解、認(rèn)識(shí)中國的工具、平臺(tái)和窗口?!爸袊厣眹H話語建構(gòu)和傳播中存在的問題嚴(yán)重地妨礙了“中國特色”的國際認(rèn)同,削弱了我國在“中國特色”問題上的國際話語權(quán),這反過來又勢必會(huì)影響國內(nèi)大眾對(duì)“中國特色”的認(rèn)知和判斷,進(jìn)而影響“中國特色”的大眾認(rèn)同。
三、話語權(quán)視閾下強(qiáng)化“中國特色”大眾認(rèn)同的路徑選擇
“中國特色”大眾認(rèn)同面臨的話語困境,集中體現(xiàn)著話語主體和作為話語客體的大眾在“中國特色”話語層面上的矛盾,這一矛盾的實(shí)質(zhì)是我國在“中國特色”話語的建構(gòu)和傳播中未能很好地滿足“中國特色”大眾認(rèn)同的話語需求。要解決這一矛盾,牢牢掌握“中國特色”問題上的話語權(quán),就必須堅(jiān)持問題導(dǎo)向,遵循大眾認(rèn)同的一般規(guī)律,大力推進(jìn)“中國特色”話語的科學(xué)化、大眾化、國際化建構(gòu),多維度強(qiáng)化“中國特色”的大眾認(rèn)同。
1.推進(jìn)“中國特色”話語的科學(xué)化建構(gòu),從真理維度強(qiáng)化“中國特色”的大眾認(rèn)同。對(duì)“中國特色”的科學(xué)認(rèn)知是“中國特色”大眾認(rèn)同的前提和基礎(chǔ),而“中國特色”話語的科學(xué)性歸根結(jié)底源于其理論的徹底性。因此,要掌握“中國特色”問題上的馬克思主義話語權(quán),就必須堅(jiān)持馬克思主義中國化的基本原則,堅(jiān)持“一個(gè)中心,三個(gè)著眼于”,大力推進(jìn)“中國特色”話語的科學(xué)化建構(gòu)。
首先,夯實(shí)理論基礎(chǔ)?!爸袊厣痹捳Z的理論基礎(chǔ)是馬克思主義,而非別的什么主義。馬克思主義明確指出,人類社會(huì)的發(fā)展是統(tǒng)一性和多樣性、決定性和選擇性的有機(jī)統(tǒng)一。在探索俄國發(fā)展道路的過程中,馬克思強(qiáng)調(diào)絕不能將他關(guān)于西歐資本主義發(fā)展的歷史概述簡單地套用到俄國,必須看到俄國社會(huì)發(fā)展的特殊性;列寧也指出,一切民族都將走向社會(huì)主義,但每個(gè)民族通往社會(huì)主義的具體道路和形式都會(huì)有自己的特點(diǎn);在領(lǐng)導(dǎo)中國革命和建設(shè)的過程中,中共領(lǐng)導(dǎo)人也強(qiáng)調(diào)不能照抄照搬別國模式,必須走有中國特色的革命和建設(shè)道路。深入研究馬克思主義經(jīng)典作家及中共領(lǐng)導(dǎo)人的“特色”思想,掌握其中根本的立場、觀點(diǎn)和方法,揭示其一脈相承而又與時(shí)俱進(jìn)的辯證統(tǒng)一關(guān)系,是推進(jìn)“中國特色”話語科學(xué)化建構(gòu)的根本舉措。
其次,解決理論問題。樹立正確的問題意識(shí),不斷地發(fā)現(xiàn)、分析、解決問題,是推進(jìn)“中國特色”話語科學(xué)化建構(gòu)的切入點(diǎn)和關(guān)鍵所在。目前“中國特色”的理論研究還存在著不少熱點(diǎn)、難點(diǎn)、盲點(diǎn)問題,就國內(nèi)而言,學(xué)術(shù)界還缺乏對(duì)“最鮮明特色”的研究,缺乏對(duì)各類“特色”之間的關(guān)系及分類標(biāo)準(zhǔn)的研究,“更重要的是缺乏一種整體視野下的分層次的深入研究”。[16]就國外而言,“中國特色”話語分歧的背后實(shí)際上是各自立場、觀點(diǎn)、方法的不同。如何立足于馬克思主義的基本原理,對(duì)各種非馬克思主義、假馬克思主義、反馬克思主義的理論進(jìn)行系統(tǒng)分析和深刻批判,也是目前亟需解決的重大課題。
再次,推進(jìn)理論創(chuàng)新。理論創(chuàng)新是推進(jìn)“中國特色”話語科學(xué)化建構(gòu)的動(dòng)力源泉。恩格斯指出:“一門科學(xué)提出的每一種新見解都包含這門科學(xué)的術(shù)語的革命?!盵17]也就是說,“術(shù)語的革命”源于“新見解”的提出,離開了“新見解”,就不可能有真正意義上的“術(shù)語的革命”,就不可能打造出具有中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的“中國特色”話語體系。需要強(qiáng)調(diào)的是,“中國特色”問題上的理論創(chuàng)新兼具批判和建設(shè)的雙重屬性,也即我們既要注重對(duì)新概念、新范疇、新表述的“概括”“打造”和“建構(gòu)”,也要注重對(duì)現(xiàn)有概念、范疇、表述的“審視”“檢討”和“完善”。基于目前“中國特色”的話語現(xiàn)狀,后者尤其值得高度關(guān)注。
2.推進(jìn)“中國特色”話語的大眾化建構(gòu),從價(jià)值維度強(qiáng)化“中國特色”的大眾認(rèn)同。對(duì)“中國特色”的價(jià)值認(rèn)同是“中國特色”大眾認(rèn)同的核心。習(xí)近平指出:為什么人的問題是根本性、原則性問題,必須搞清楚。[14]要掌握“中國特色”問題上的大眾話語權(quán),就必須堅(jiān)持馬克思主義大眾化的基本思路,大力推進(jìn)“中國特色”話語的大眾化建構(gòu)。
首先,反映大眾生活。毛澤東指出:“我們說的馬克思主義,是要在群眾生活群眾斗爭里實(shí)際發(fā)生作用的馬克思主義?!盵18]858要推進(jìn)“中國特色”話語的大眾化建構(gòu),就必須貼近群眾、貼近實(shí)際、貼近生活,轉(zhuǎn)變那種高高在上、遠(yuǎn)離大眾、不關(guān)心大眾世俗生活的話語傾向,要善于把抽象的理論邏輯轉(zhuǎn)化為形象的生活邏輯,要善于運(yùn)用報(bào)刊、圖書、雜志、影視、手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)等傳統(tǒng)的和新興的媒體,加大對(duì)人民群眾生產(chǎn)、生活的宣傳力度,加大對(duì)社會(huì)熱點(diǎn)、難點(diǎn)問題的闡釋力度,加大對(duì)民生、民情的關(guān)注程度,把更多的目光、鏡頭對(duì)準(zhǔn)老百姓,把“中國特色”的宣傳和教育切實(shí)融入到他們?nèi)粘5?、平凡的、現(xiàn)實(shí)的生活世界中去。
其次,聚焦大眾利益。馬克思指出:“人們奮斗所爭取的一切,都同他們的利益有關(guān)?!盵19]“中國特色”話語的根本立場和價(jià)值取向就是以人為本,就是以人民為中心,“中國特色”話語只有關(guān)注大眾問題,反映大眾訴求,維護(hù)大眾利益,才能真正獲得他們的認(rèn)同。如習(xí)近平在談到中國夢時(shí)指出,我們的人民“期盼有更好的教育、更穩(wěn)定的工作、更滿意的收入、更可靠的社會(huì)保障、更高水平的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)、更舒適的居住條件、更優(yōu)美的環(huán)境,期盼孩子們能成長得更好、工作得更好、生活得更好”。[20]這里涉及的都是大眾具體的、真實(shí)的、個(gè)人的利益,這就很好地詮釋了中國夢不僅是國家夢、民族夢,而且還是老百姓的個(gè)人夢,既體現(xiàn)了中國夢鮮明的中國特色,又在大眾中產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴。
再次,符合大眾思維。毛澤東在1942年指出:文藝工作者要做到文藝的大眾化,就必須認(rèn)真學(xué)習(xí)群眾的語言?!叭绻B群眾的語言都有許多不懂,還講什么文藝創(chuàng)作呢?英雄無用武之地,就是說,你的一套大道理,群眾不賞識(shí)。”[18]851同理,要增強(qiáng)“中國特色”話語的吸引力、感召力、親和力,使之在大眾中入眼、入耳、入心、入腦,就必須充分了解大眾的閱歷、身份、職業(yè)、知識(shí)、心理、思維等,在宣傳教育中采取生動(dòng)活潑、通俗易懂、情理交融的言說方式,讓大眾聽得懂、聽得進(jìn)、樂意聽。反之,脫離大眾的思維模式、表達(dá)方式、接受習(xí)慣,盡說一些大話、空話、套話,不僅不會(huì)說服大眾,而且還會(huì)引起大眾的厭惡、反感和拒斥。
3.推進(jìn)“中國特色”話語的國際化建構(gòu),從時(shí)空維度強(qiáng)化“中國特色”的大眾認(rèn)同?!爸袊厣钡膰H認(rèn)同是“中國特色”大眾認(rèn)同的有力保障。要強(qiáng)化“中國特色”大眾認(rèn)同的國際基礎(chǔ),掌握“中國特色”問題上的國際話語權(quán),就必須堅(jiān)持馬克思主義時(shí)代化的基本要求,大力推進(jìn)“中國特色”話語的國際化建構(gòu)。
首先,關(guān)注國際問題?!爸袊厣痹捳Z的國際化建構(gòu)必須順應(yīng)時(shí)代潮流,緊扣時(shí)代脈搏,應(yīng)對(duì)時(shí)代挑戰(zhàn)。要善于在設(shè)置國際議題、解決國際問題的過程中不斷發(fā)出中國聲音,提出中國方案,彰顯“中國特色”的魅力與價(jià)值,擴(kuò)大“中國特色”話語的國際影響。否則,只關(guān)注中國問題,只強(qiáng)調(diào)“中國特色”的中國價(jià)值,就不可能在世界上獲得重要話語權(quán),甚至還會(huì)被邊緣化。習(xí)近平強(qiáng)調(diào),我們要堅(jiān)持不忘本來、吸收外來、面向未來,既向內(nèi)看,又向外看,“要圍繞我國和世界發(fā)展面臨的重大問題,著力提出能夠體現(xiàn)中國立場、中國智慧、中國價(jià)值的理念、主張、方案?!盵14]
其次,堅(jiān)持開放原則。“中國特色”國際話語的建構(gòu)不能自彈自唱,必須走出國門,否則就會(huì)坐失闡述“中國特色”的主動(dòng)權(quán),使“中國特色”成為一些國家誤解、誤讀、歪曲中國的代名詞。“中國特色”國際話語的建構(gòu)也不能片面迎合他國的話語內(nèi)容和話語方式,否則就會(huì)導(dǎo)致自身話語根基和話語特點(diǎn)的喪失,這不但得不到國際社會(huì)的認(rèn)同,反過來還會(huì)侵蝕國內(nèi)已有的認(rèn)同基礎(chǔ)。只有堅(jiān)持以我為主、為我所用、洋為中用、綜合創(chuàng)新的基本方針,在“中國特色”國際話語的建構(gòu)上做到“精神實(shí)質(zhì)不變、內(nèi)容形式創(chuàng)新”,增強(qiáng)話語的吸引力、解釋力、說服力,才能深化中國與世界的相互了解。
再次,把握宣傳維度。習(xí)近平指出,對(duì)外宣傳“中國特色”,一定要講清楚每個(gè)國家和民族的歷史傳統(tǒng)、文化積淀、基本國情不同,其發(fā)展道路必然有著自己的特色;講清楚中國特色社會(huì)主義植根于中華文化沃土、反映中國人民意愿、適應(yīng)中國和時(shí)代發(fā)展進(jìn)步要求,有著深厚歷史淵源和廣泛現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。獨(dú)特的文化傳統(tǒng),獨(dú)特的歷史命運(yùn),獨(dú)特的基本國情,注定了我們必然要走適合自己特點(diǎn)的發(fā)展道路。[21]這實(shí)際上指明了對(duì)外宣傳“中國特色”的三個(gè)基本維度:必須植根于中國的歷史、現(xiàn)實(shí)以及時(shí)代特征,這是時(shí)空維度;必須立足于科學(xué)社會(huì)主義的基本原則和中國傳統(tǒng)文化,這是理論思想維度;必須反映中國人民的意志和愿望,這是主體維度。唯有把握好這三個(gè)基本維度,才能在對(duì)外宣傳中有效避免和澄清國際社會(huì)因事實(shí)認(rèn)知上的偏差以及價(jià)值觀念上的偏見等而導(dǎo)致的對(duì)“中國特色”的誤解、誤讀。
參考文獻(xiàn):
[1]徐寶強(qiáng),袁偉.運(yùn)用與翻譯的政治[M].北京:中央編譯出版社,2001∶21.
[2]陸楊,王毅.大眾文化與傳媒[M].上海:三聯(lián)書店,2000∶39.
[3]張小明.約瑟夫·奈的“軟權(quán)力”思想分析[J].美國研究,2005,(1).
[4]劉笑盈.關(guān)于構(gòu)建中國話語體系的思考[J].對(duì)外傳播,2013,(6).
[5]鄭航生.把握學(xué)術(shù)話語權(quán)是學(xué)術(shù)話語體系建設(shè)的關(guān)鍵[N].中國社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2014-01-17(02).
[6]胡剛.當(dāng)代中國馬克思主義意識(shí)形態(tài)話語權(quán)的審視與建構(gòu)[J].社會(huì)主義研究,2016,(5).
[7]張國祚.關(guān)于“話語權(quán)”的幾點(diǎn)思考[J].求是,2009,(9).
[8]馬克思恩格斯選集(第1卷)[M].北京:人民出版社,1995∶9.
[9]列寧全集(第39卷)[M].北京:人民出版社,1959∶100.
[10]毛澤東選集(第4卷)[M].北京:人民出版社,1991∶1515.
[11]孫旭紅.“中國特色”的話語特征及其價(jià)值[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào),2016,(4).
[12]歐永寧.中國特色社會(huì)主義的“特色”研究述評(píng)[J].太原理工大學(xué)學(xué)報(bào),2016,(1).
[13]王義桅.打造國際話語體系的困境與路徑[J].對(duì)外傳播,2014,(2).
[14]習(xí)近平.在哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作座談會(huì)上的講話[N].人民日?qǐng)?bào),2016-05-19(02).
[15]王眉.把中國模式解釋好——鄭永年談中國的對(duì)外傳播[J].對(duì)外傳播,2011,(1).
[16]李國忠.中國特色社會(huì)主義“特色研究”綜述[J].中國特色社會(huì)主義研究,2013,(3).
[17]馬克思恩格斯文集(第5卷)[M].北京:人民出版社,2009∶32.
[18]毛澤東選集(第3卷)[M].北京:人民出版社,1991.
[19]馬克思恩格斯全集(第1卷)[M].北京:人民出版社,1956∶82.
[20]習(xí)近平.人民對(duì)美好生活的向往就是我們的奮斗目標(biāo)[N].人民日?qǐng)?bào),2012-11-16(04).
[21]習(xí)近平總書記在全國宣傳思想工作會(huì)議上的重要講話引起宣傳思想文化戰(zhàn)線和社會(huì)各界積極反響[N].光明日?qǐng)?bào),2013-09-10.
【責(zé)任編輯:宇輝】