李璐溪
(山東師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
?
當(dāng)代漢語新詞中的新式詞根
李璐溪
(山東師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
當(dāng)代漢語新詞中某些實(shí)詞詞素在內(nèi)外因的作用下而被頻繁使用,使得這些詞根呈現(xiàn)出意義類型化的趨勢,它們產(chǎn)詞能力強(qiáng)、造詞穩(wěn)定,表現(xiàn)出與一般詞根不同的特征,屬于詞根中的邊緣成員即“新式詞根”。文章通過分析當(dāng)代,尤其是20世紀(jì)90年代以來此類詞根詞素的意義、造詞特點(diǎn),確定“新式詞根”的三個判定條件,并采用定量定性相結(jié)合的研究方法最終得出當(dāng)代漢語中的35個新式詞根,縮小以往研究中“新式詞根”的范圍。
當(dāng)代漢語;新詞;新式詞根;意義類型化;造詞
信息化時代促使了大量新詞的產(chǎn)生,值得注意的是,這一時期很多新詞的出現(xiàn)都是以某一詞根作為構(gòu)詞基礎(chǔ)從而形成一個龐大的新詞詞族。與典型詞根相比,這類詞根的造詞能力較強(qiáng),意義更加概括、抽象,具有定位性和意義類型化的特點(diǎn),本文稱之為“新式詞根” 。通過對新式詞根的分析,旨在嚴(yán)格研究對象的范圍,對漢語的構(gòu)詞造詞研究具有一定的意義。
語言之間的相互影響以及語言自身的發(fā)展規(guī)律都會促使新詞的產(chǎn)生及其模式化的批量生產(chǎn),從而也就為某些作為產(chǎn)詞“模子”的詞根發(fā)展為新式詞根提供了可能性。
(一)語言接觸中的詞語借用
不同語言間的詞語借用早已是一種全球化的流行趨勢,以漢語為例,其中以漢英、漢日詞語借用最為明顯。
例如“門”,現(xiàn)在所出現(xiàn)的新興“門”類詞是源于20世紀(jì)70年代發(fā)生在華盛頓的政治丑聞——水門事件,此事件發(fā)生后只要是出現(xiàn)了某類政治危機(jī)或丑聞都會被稱作“某某門”,“門”這一詞素便具有表示某類轟動性或丑聞事件的含義。后來進(jìn)一步泛化,擴(kuò)展到娛樂、社會生活等領(lǐng)域,比如,艷照門、虐工門、奶粉門……漢語采用音譯和意譯的方式使得很多英源外語詞都變成造詞能力強(qiáng)的外來詞素。從借音的角度來看,英語中的“share”在漢語中音譯為“曬”,造出“曬幸福、曬照片、曬孩子”等詞;從借義的角度來看,當(dāng)代漢語新詞中所出現(xiàn)的“微、零、星”等新式詞根,是分別意譯了英語microwave、zero balance、superstar中的“micro、zero、star”這些詞素。
除此之外,漢語中還有一部分詞根詞素是從日語當(dāng)中借來的,這一部分詞素在語義上往往與漢語中原漢字所表示的詞素義有關(guān)。例如,日語“暴走族”“斜陽族”中的“族”解釋為具有相同想法和行動的群體,后被漢語借用來表示具有某一共同特點(diǎn)的一類人,并且“族”的這一意義已被列為《現(xiàn)代漢語詞典》中的第四個義項(xiàng)。“甘いものの黨”,漢語翻譯為“甜食黨”,表示嗜好甜食的一類人,隨后“黨”這一詞素義被漢語借用,表示具有相同志趣或做著相同事情的一類人,并造出“手機(jī)黨、拖車黨、格格黨”等詞。同樣,在日語中也存在借音的現(xiàn)象,例如,コン(kon)(取英語中complex前頭音)漢語音譯為“控”,表示極度喜愛某種事物的人。
通過以上分析發(fā)現(xiàn),某些日源和英源詞素的借用會為漢語詞素增添新的詞素義或在原有意義的基礎(chǔ)上發(fā)生變義,盡管其中有些只是作為臨時義項(xiàng),并未固定化。比如,當(dāng)代“門”表示的“某類丑聞事件”之義與漢語詞素中的“門”意義毫無關(guān)聯(lián),所增添的是全新的詞素義,而“黨”表示的“具有相同志趣或做著相同事情的一類人”的意義則與“黨”的基本義有著聯(lián)系,產(chǎn)生的是一種變義現(xiàn)象。
(二)語言的類推作用
語言的類推過程實(shí)際就是語法結(jié)構(gòu)類比推廣的過程。在這一過程中首先要有一個新詞基礎(chǔ),其次要形成一個造詞的框架,隨后在符合語言規(guī)律的前提下,固定某一詞素而替換其他的詞素,最后形成一個龐大的詞族。自從“咆哮帝”“預(yù)言帝”等詞出現(xiàn),繼而凡是在某一領(lǐng)域突出的人群都可以稱為某某帝。由此仿造出來的“帝”類詞已百條,并一直被人們使用。再比如漢語的“體”,其意義也已泛化,用來表示某類人群說話的方式和風(fēng)格,于是大眾便根據(jù)這一泛化的意義而造出很多與此義相關(guān)的新詞。
綜上所述,詞語借用、語言類推,加之媒體的廣泛傳播促生了大量新詞的產(chǎn)生,從而產(chǎn)生了一批能產(chǎn)性很高的詞根。但綜合來看,只有其中的一部分才可以判定為“新式詞根”。
依據(jù)認(rèn)知語言學(xué)中的原型范疇理論,新式詞根屬于詞根這一范疇的邊緣成分,每一成員相對于原型的隸屬度不同,這就造成了此類成分同詞根、詞綴的邊界模糊不清,由此也會導(dǎo)致人們對新式詞根的判斷產(chǎn)生分歧。據(jù)張小平在《當(dāng)代漢語類詞綴辨析》 一文中的統(tǒng)計(jì),各類著作或文章所列舉的新式詞根數(shù)量相差很大,最少的只列舉了8例,而最多的則有74例之多。筆者認(rèn)為,定義為新式詞根應(yīng)具有以下特點(diǎn):
(一)單向高產(chǎn)性
當(dāng)代漢語中所出現(xiàn)的新式詞根在構(gòu)詞上呈現(xiàn)出明顯的定位性,且具有高搭配的特點(diǎn),這一特點(diǎn)與漢語中的典型詞綴相像。所謂的構(gòu)詞單向是指此類詞根是作為定位詞素參與構(gòu)詞的,即構(gòu)詞時位置必須固定。但需要注意的是,這些詞素只有在表示其類型化意義時才呈現(xiàn)出構(gòu)詞定位性的特點(diǎn)。例如,當(dāng)代某些新詞中出現(xiàn)的“熱”表示的是“某種風(fēng)靡的潮流”之義,在用這一意義造詞時,其位置只能附在其他詞素之后而不能出現(xiàn)在其他詞素之前,我們只能說“國學(xué)熱、陸橋熱、食蟲熱……”卻不能說“熱國學(xué)、熱陸橋”等。但有些被其他人看作新式詞根的,例如,“吧”可以構(gòu)成“酒吧、網(wǎng)吧、唱吧”,可是作為同樣意義的“吧”也可以構(gòu)成“吧女、吧臺……”,這在構(gòu)詞上并非單向,所以不應(yīng)看作新式詞根。
由這些新式詞根造出的新詞數(shù)量是較為龐大的,具有高產(chǎn)性的特點(diǎn)。因?yàn)樾率皆~根表示的詞素義是泛化的意義,只要在其前面或后面加上修飾或說明的詞素就能夠用來指稱具體義??梢赃M(jìn)行描寫和限定,如微課堂、軟廣告、超自然……也可以對所表示的內(nèi)容加以說明,如陸橋熱、多面手、剁手黨……截至目前,筆者對當(dāng)代漢語新詞中出現(xiàn)的部分新式詞根做了造詞數(shù)量的不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)截取幾例(見表1)。
表1 當(dāng)代漢語新式詞根造詞數(shù)量統(tǒng)計(jì)情況
新式詞根族零門黨熱迷微造詞數(shù)量3582021683011640472392
數(shù)據(jù)來源:《漢語新詞語》系列叢書(2006-2014年);北京語言大學(xué)漢語語料庫(BCC);《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版) 。
(二)意義類型化
上文已經(jīng)提到新式詞根的意義表現(xiàn)出的是類型化的特點(diǎn),所謂意義類型化指的是更加概括和抽象的意義,是概括地說明了某類人、事物、事件或特點(diǎn)。這些詞素義在沒有泛化前都具有具體性,比如,詞根“黨”它的義項(xiàng)主要有:①政黨;②由私人利害關(guān)系結(jié)成的集團(tuán);③〈書〉偏袒;④〈書〉指親族。后來從“黨”的第一、第二個義項(xiàng)中又泛化出“表示相同特點(diǎn)、屬性的人群”這一抽象意義,造出“標(biāo)題黨、飛車黨、寂寞黨”等詞??墒窃谀承┪恼轮袇s把“男”“女”等也看作新式詞根,可承認(rèn)的是它們的確具有高產(chǎn)性,但是其意義并未類型化,所體現(xiàn)的仍然是基本義項(xiàng)。
還需注意的是,意義類型化并不等同于意義虛化。所謂虛化指的是詞素的概念義已完全消失,意義已變得空靈。比如,桌子,“子”只是黏附在“桌”后的構(gòu)詞詞素,不表示任何意義。而類型化是從詞素的具體意義中通過聯(lián)想而形成的概括意義,該意義與原詞素義有密切聯(lián)系,只不過其內(nèi)涵縮小而外延范圍擴(kuò)大了而已。所以意義類型化和虛化是兩個不同的概念,不應(yīng)把二者混淆。
(三)造詞能力穩(wěn)定
所謂造詞能力穩(wěn)定即新式詞根的造詞情況應(yīng)保持一定的活躍度,每段時期由它造出的新詞數(shù)量應(yīng)在一個相對平衡的狀態(tài)。如果某一詞根只是在一定時間內(nèi)生成大量的新詞,而后造詞能力逐漸偏弱,甚至連同之前創(chuàng)造的新詞也因其使用頻率降低而消亡,那么我們認(rèn)為,這樣的詞根即便是符合上述的兩項(xiàng)條件,也仍不能視為新式詞根。
比如,新式詞根“族”自出現(xiàn)以來,除了1997-2000年造詞數(shù)量突增,其余時段的造詞數(shù)量都處在平穩(wěn)狀態(tài)。直至今天,它依然保持著造詞的生命力。而之前被認(rèn)定為新式詞根的“佬”,在20世紀(jì)80年代以后造詞能力就越來越弱,并且近幾年來“佬”的造詞已基本趨于停滯。
因此,根據(jù)以上分析,本文初步認(rèn)定以下各詞素可以定義為當(dāng)代漢語中的新式詞根:
前置新式詞根:類、亞、超、可、多、零、微、軟、裸、曬、拼
后置新式詞根:式、手、家 、論、戶、型、員、者、壇、星、迷、族、鬼、體、黨、帝、霸、客、控、門、狗、熱、奴、風(fēng)
(一)進(jìn)一步促進(jìn)漢語三音化構(gòu)詞
漢語一向是以雙音化構(gòu)詞為主,而多音節(jié)的詞大部分來自外來詞。例如,托拉斯、奧林匹克、布爾什維克、英特納雄耐爾……但現(xiàn)階段我們發(fā)現(xiàn)由新式詞根構(gòu)成的新詞絕大多數(shù)都是三音節(jié),有些甚至是三音節(jié)以上,這些新式詞根在與其他詞素結(jié)合時,絕大多數(shù)排斥單音節(jié)詞素。據(jù)本文統(tǒng)計(jì),由“體”構(gòu)成的三音節(jié)詞有65例,三音節(jié)以上的為4例,雙音節(jié)的沒有,由“帝”構(gòu)成的三音節(jié)詞有157例,三音節(jié)以上的為3例,雙音節(jié)的僅有1例。由此可見,由新式詞根產(chǎn)生大量的三音節(jié)新詞,促進(jìn)了漢語三音化構(gòu)詞。
(二)加劇短語詞化
同時,新式詞根的出現(xiàn)還讓我們注意到部分短語詞化的現(xiàn)象,上面已經(jīng)提到由新式詞根參與構(gòu)成的詞以三音節(jié)居多,但也不乏三音節(jié)以上的詞。例如,強(qiáng)買強(qiáng)賣式、學(xué)歷造假門、網(wǎng)絡(luò)曬衣族、人品運(yùn)氣帝……其實(shí)這一現(xiàn)象早在呂叔湘先生的《漢語語法分析問題》中就注意到了,他曾提出“語綴”的概念,認(rèn)為把“類詞綴”叫作“類語綴”更好一些。語綴所涵蓋的語法單位范圍更廣,說明這些附加成分可以是出現(xiàn)在詞和短語后的續(xù)加部分,而不單單只是詞單位。短語詞化可以使一些復(fù)雜的信息內(nèi)容得以概括,在敘述時這些已被詞化的短語可作為一個固有的形式直接參與造句,而避免再解釋。
(三)豐富漢語修辭造詞
漢語的新式詞根是新詞的產(chǎn)物,同時又可產(chǎn)生大量的新詞,這在漢語修辭造詞法中應(yīng)屬仿詞造詞。因?yàn)樾率皆~根具有意義類型化的特點(diǎn),因此,所造出的詞又多是依據(jù)于類仿。每一時期根據(jù)類仿造出的詞多少都反映出那一時代的特點(diǎn),例如,20世紀(jì)七八十年代出現(xiàn)的革命化、軍事化、階級性、兩面性……而現(xiàn)在由新式詞根創(chuàng)造的新詞都具有求新求異的特點(diǎn),比之過去其語言更加活潑、生動。通過這一方式造出的新詞極大地豐富了漢語修辭造詞,提高了語言的表達(dá)力和豐富度。
新式詞根的出現(xiàn)豐富了漢語的詞匯系統(tǒng),提高了語言表現(xiàn)力,但就其目前來說新式詞根所造的詞大部分是以動態(tài)的形式存在于這一共時平面中。因此,就需要我們關(guān)注由新式詞根所造出的新詞規(guī)范性問題,而規(guī)范性的最后驗(yàn)證則是詞典的錄入。據(jù)本文統(tǒng)計(jì),在當(dāng)代出現(xiàn)的35個新式詞根中,已有20例其類型化意義被收錄到《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版),其中絕大部分又列出由此造出的大量新詞,比如,“超”所列構(gòu)成的新詞詞條數(shù)達(dá)46條。對于造出的新詞,尤其是那些已被社會認(rèn)可,且滿足交際需要、復(fù)呈性高的部分,應(yīng)盡快輸送到靜態(tài)語言系統(tǒng)中,這樣才能為后世觀察這一斷代的構(gòu)詞特點(diǎn)提供基本的材料。
從未來發(fā)展趨勢看,人們普遍認(rèn)為這些詞素是處在向詞綴過渡的階段,它們的意義會慢慢地因?yàn)榉夯兊每侦`,最終變成典型詞綴。的確,曾在20世紀(jì)70年代被認(rèn)定為新式詞根的“非、準(zhǔn)、性、化、生”現(xiàn)已被《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)冠以“詞綴”之名。但同時代出現(xiàn)的其他新式詞根卻并未發(fā)展成詞綴。筆者認(rèn)為當(dāng)代漢語新詞中出現(xiàn)的一小部分新式詞根有發(fā)展為詞綴的可能,因?yàn)樗鼈冊煸~能力強(qiáng)且穩(wěn)定,其類型化意義已被《現(xiàn)代漢語詞典》收錄,發(fā)展成典型詞綴的概率較高。而有一部分則可能漸漸地退出新式詞根的行列而回歸為原始的詞根。但至少從現(xiàn)在來看,當(dāng)代漢語中的新式詞根還是滯留在目前的狀態(tài)。
[1]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典:第7版[K].北京:商務(wù)印書館,2016.
[2]吳嵐,劉祥清.語言接觸與現(xiàn)代漢語中的英源類詞綴[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2009(2).
[3]葛奕紅,蔣丹丹,林金土.探究流行語中日語外來語的類詞綴[J].劍南文學(xué),2013(12).
[4]張小平.當(dāng)代漢語類詞綴辨析[J].寧夏大學(xué)學(xué)報,2003(5).
[5]王洪軍,富麗.試論現(xiàn)代漢語的類詞綴[J].語言科學(xué),2005(5).
[6]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[7]侯敏,鄒煜.《漢語新詞語》系列叢書[M].北京:商務(wù)印書館,2006-2014.
[8]尹海良.現(xiàn)代漢語類詞綴研究[M].石家莊:河北大學(xué)出版社,2011.
[9]曾立英.三字詞中的類詞綴[J].語言文字應(yīng)用,2008(2).
[10]葛本儀,曹正義.漢語言文字學(xué)專題研究[M].濟(jì)南:山東人民出版社,2008.
[11]沈孟瓔.試論新詞綴化的漢民族性[J].南京師大學(xué)報,1995(1).
[12]邵敬敏.現(xiàn)代漢語通論精編[M].上海:上海教育出版社,2012.
[責(zé)任編輯 薄 剛]
2017-02-17
李璐溪,山東師范大學(xué)文學(xué)院語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士研究生,研究方向:詞匯理論與辭書編纂。
H136
A
2095-0292(2017)02-0087-03