陳詩悅
用英語演講或?qū)懽?,全世界都會聽懂;用泰米爾語或葡萄牙語的話,也許你的聲音就很難傳播出去
語言多樣性是文化多樣性的重要組成部分。全世界有大約6700種語言,但超過一半的語言處于瀕危境地,每兩周就會有一種語言消失,隨之湮滅的還有寶貴的文化財富。一種語言的力量不僅在于使用人數(shù)的多少和使用國的綜合國力,而在于傳播率和影響力。
麻省理工學院的Shahar Ronen團隊基于圖書翻譯繪制的全球語言網(wǎng)絡地圖,從“地圖”上看,英語是當之無愧的全球核心語言,法語、德語、俄語次之,像中文、印度語和阿拉伯語這樣使用人數(shù)眾多的語言在地圖中卻處于邊緣地位,這表明這些語言很少和其他語言發(fā)生交流。
用英語演講或?qū)懽鳎澜缍紩牰?;用泰米爾語或葡萄牙語的話,也許你的聲音就很難傳播出去。微軟項目經(jīng)理Shahar Ronen和他在麻省理工學院、哈佛大學、西北大學和??怂?馬賽大學的同事們相信,衡量一種語言的力量不僅僅在使用的人數(shù)的多少和使用國家的經(jīng)濟實力,而在于傳播率和影響力。
他們繪制出三張全球語言網(wǎng)絡的地圖,試圖用這種可視化的方式說明,在當下,何種語言能將你的思想傳播得最為廣泛。
從全球語言網(wǎng)絡地圖中可見,英語是最有影響力的語言樞紐,中文、印地文和阿拉伯文雖然使用者眾多,但都孤立在語言網(wǎng)絡的核心之外。簡而言之,對一個母語是英語的人來說,選擇二外時,西班牙語明顯優(yōu)于中文。
Shahar Ronen的研究起因只是一本未翻譯的書籍?!罢驗槲易约耗苷f多種語言,我能夠建立起幾種文化間的聯(lián)系?!盧onen說,他開始思考怎樣創(chuàng)造一張世界性地圖,解釋操多種語言的人是如何傳遞信息和思想的。
全球語言網(wǎng)絡地圖的繪制,分別基于雙語網(wǎng)絡帖子、圖書翻譯和多語種的維基百科編輯。在網(wǎng)絡地圖中,每一個圓形節(jié)點代表一種語言,不同語系以不同顏色區(qū)分。可能會被一起使用的語言就用線連接。節(jié)點的大小,顯示了使用這種語言的人的數(shù)量多少;而節(jié)點的邊框粗細,則代表了這種語言被翻譯到另一種語言的數(shù)量;連接線的粗細,則表示兩種語言之間的關聯(lián)性大小。
要真正評估世界上語言的關聯(lián)現(xiàn)狀,是個很“微妙”的話題,因為數(shù)據(jù)采樣往往令人難以信服。在研究團隊將重點更側(cè)重于書面語言時,無疑忽略了口語在文化傳播中的重要性。美國國家語言委員會和國際語言研究執(zhí)行理事William Rivers就舉例,在馬拉喀什(摩洛哥城市)的露天市場,人們說阿拉伯語、塞內(nèi)加爾語、摩洛哥語、法語,還有其他語言,這種數(shù)據(jù)就很難采集,但其無疑是文化傳播的重要組成部分。
研究團隊將他們的成果刊登在了《美國國家科學院院刊》上。在三張網(wǎng)絡地圖中,英語因為被最多語言轉(zhuǎn)譯又轉(zhuǎn)譯成為最多語言,當之無愧成為了核心,但這些網(wǎng)絡地圖同時也呈現(xiàn)出了一些“中間樞紐”,例如法語、德語、俄語等這些次核心,也在不同程度上起到了相同的傳播作用。
與之形成鮮明對比的是,像中文、印度語和阿拉伯語這樣使用人數(shù)眾多的語言在地圖中卻處于邊緣地位,這表明這些語言很少和其他語言發(fā)生交流。世界上有 5.3億人口使用阿拉伯語,其影響力卻遠不如只有2700萬人說的荷蘭語,究其原因,一方面是因為荷蘭人大都說多種語言,第二則是他們更多參與到網(wǎng)絡生活。
這些網(wǎng)絡地圖揭示了一些我們早已知道的事實:如果你想要讓你的思想廣為人知,用英語是最好的選擇。但地圖還告訴人們,說不同語言的人該通過哪些核心語言來提高自己的應量力。舉個例子,在網(wǎng)上,用菲律賓語發(fā)表的一條言論能迅速通過馬來語為說韓語的人所知,而要從土耳其語轉(zhuǎn)到馬拉雅拉姆語(3500萬印度人使用的語言),則最好還是通過英語。
這一地圖可以向試圖改變其國際地位的政府和團體提供一定指導?!叭粑蚁胱屪约簢业恼Z言變得地位顯著,就應該試著翻譯更多文獻資料、鼓勵更多人用他們的母語發(fā)聲?!盧onen說,“從另一方面來說,若我們希望自己的思想被傳播開來,則就應該學一門和各種語言連接度很高的二外?!?/p>
對那些不說英語的人來說,二外或是三外學習英語的必要性顯而易見。對說英語的人來講,分析人員指出西班牙語要比中文有用得多。