楊 婕 王曉凌
(華東師范大學(xué) 對(duì)外漢語學(xué)院,上海 200062)
試析現(xiàn)代漢語嘆詞的重疊
楊 婕 王曉凌
(華東師范大學(xué) 對(duì)外漢語學(xué)院,上海 200062)
在日常交際中,嘆詞重疊已成為一種愈漸頻繁的語言現(xiàn)象。文章從結(jié)構(gòu)形式上對(duì)嘆詞重疊式進(jìn)行分類,以大量語料為例證,采用比較法分析嘆詞重疊前后在語音、語義和語用等方面的異同,并依托系統(tǒng)功能語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)等理論,分析嘆詞重疊的內(nèi)外動(dòng)因,以期對(duì)當(dāng)代漢語嘆詞重疊研究有所助益。
嘆詞重疊;類型;對(duì)比;動(dòng)因
在當(dāng)代日常會(huì)話中,嘆詞的使用頻率非常高。而其中,嘆詞重疊現(xiàn)象日漸頻繁,并對(duì)言語交際產(chǎn)生重大影響。目前學(xué)界對(duì)嘆詞的研究主要集中在嘆詞本身的詞性、語音、語法、語義和語用等方面,很少把嘆詞重疊納入研究范圍。基于此,本文試圖對(duì)嘆詞重疊問題進(jìn)行較為系統(tǒng)的梳理。首先根據(jù)結(jié)構(gòu)形式將嘆詞重疊分類,再著重探討重疊前后在語音、語義和語用等方面的諸種異同,最后從漢語詞匯雙音節(jié)化趨勢、文化語境、語言人際功能的實(shí)現(xiàn)和言語交際中的面子需求等方面探討其重疊動(dòng)因。本文的語料主要來源于北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心語料庫(CCL語料庫)和齊滬揚(yáng)主編的《現(xiàn)代漢語語氣成分用法詞典》,還包括互聯(lián)網(wǎng)搜索的語料及生活中積累的語料。
本文討論現(xiàn)代漢語嘆詞的重疊式,但排除重疊后作為語素與其他詞根構(gòu)成ABB形式的詞和AABC形式的短語以及嘆詞單獨(dú)成句后句子的連用或作為獨(dú)立成分的反復(fù)使用。本節(jié)根據(jù)嘆詞重疊式的音節(jié)結(jié)構(gòu),將其分為AA式、AAA式、ABAB式和ABB式四類。
(一)AA式
AA式即單音節(jié)嘆詞重疊一次,這種重疊形式的使用頻率很高,結(jié)構(gòu)緊湊。例如:
①哈哈!我當(dāng)是什么大不了的事,想來我這里工作,小事一樁。(齊滬揚(yáng)《現(xiàn)代漢語語氣成分用法詞典》)
②額吉多2號(hào):說實(shí)話就是不想改掉,舍不得改掉。
紳士華仔:唉唉,好好想想吧,趁年輕做自己喜歡的事,學(xué)習(xí)有用的,讓生活更充實(shí)。(百度貼吧“煙臺(tái)南山學(xué)院”吧)
(二)AAA式
AAA式是單音節(jié)嘆詞重疊兩次或兩次以上的形式,這種形式由于重復(fù)次數(shù)不限,較AA式更靈活,表達(dá)效果也更強(qiáng)。例如:
③這位小姐……閑閑說:“適才經(jīng)過花園道,那領(lǐng)事館門外的人龍,怕沒有一哩長(注:原文如此,應(yīng)為“怕有一英里長”),嘖嘖嘖,日曬雨淋,怪可憐的?!保ㄒ嗍妗读鹘饸q月》)
“嘖嘖嘖”表示嘆惜之意,若替換為“嘖嘖”,表達(dá)效果就會(huì)被削弱。
④痕lonely:請(qǐng)問qy是什么意思?
良橙與妄丶:qq好友。
痕lonely:哦哦哦,謝謝科普?。ò俣荣N吧“90后網(wǎng)戀”吧)
“哦哦哦”表示明白、了解之意,若替換為“哦哦”,表達(dá)效果同樣會(huì)被削弱。
(三)ABAB式
ABAB式是雙音節(jié)AB式嘆詞的整體重疊形式,一般來說AB式的嘆詞都可以重疊為ABAB式。例如:
⑤他活動(dòng)著胳膊,暢快地伸著腰,嘴里發(fā)出“哎呦哎呦”的聲音。(齊滬揚(yáng)《現(xiàn)代漢語語氣成分用法詞典》)
⑥因?yàn)槊看闻_(tái)青一出現(xiàn),尹白的母親就會(huì)過去把她抱在懷里,用平常從來不用的肉麻聲調(diào)說:“唉呀唉呀,臺(tái)青你怎么會(huì)長得這么可愛。”(亦舒《七姐妹》)
(四)ABB式
ABB式源于ABAB式,是ABAB式在長期使用中第二個(gè)“A”音素的脫落而形成的,屬于不完全的重疊形式。例如:
⑦哎呦呦,簡直不敢看,真是太可憐了。(齊滬揚(yáng)《現(xiàn)代漢語語氣成分用法詞典》)
⑧唉呀呀,我的老爹,你說得對(duì)。(弦子、迪克牛仔《老爹》)
呂叔湘先生曾指出,“一種事物的特點(diǎn),要跟別的事物比較才顯出來。比如人類的特點(diǎn)——直立行走,制造工具,使用語言等等,都是跟別的動(dòng)物比較才認(rèn)出來的。語言也是這樣?!盵1]可見對(duì)比研究方法在語言研究中的重要性。嘆詞重疊前后在語音、語義、語法和語用等方面都存在異同,但由于在語法方面,嘆詞重疊前后均可充當(dāng)主語、謂語、賓語、定語和狀語等語法成分,故本節(jié)不再作專門討論。以下將從語音、語義和語用等三方面入手,進(jìn)行嘆詞重疊前后的對(duì)比分析。
(一)語音方面
1.聲調(diào)數(shù)量
一個(gè)嘆詞常常具有多種聲調(diào)①,但重疊(嘆詞重疊一般是同音重疊)后,原本多聲調(diào)的情況有時(shí)會(huì)發(fā)生改變,只有其中的一種或幾種聲調(diào)可重疊,即一詞對(duì)應(yīng)的聲調(diào)數(shù)量減少。
如嘆詞“噯”[ai]對(duì)應(yīng)的調(diào)值分別為55和214。調(diào)值為55時(shí),表示應(yīng)答或嘆息,如“噯,我知道啦!”“噯,有什么辦法呢?”調(diào)值為214時(shí),表示不同意或否定,如“噯,話可不能那么說!”當(dāng)“噯”重疊時(shí),一般僅保留55這個(gè)調(diào)值。故一般只有前兩例的“噯”可以重疊,即“噯噯,我知道啦!”“噯噯噯,有什么辦法呢?”
再如嘆詞“嚄”不計(jì)聲調(diào)有[xuo]和[o]兩種讀音,[xuo]對(duì)應(yīng)的調(diào)值分別為55和51,表示驚訝,如“嚄!好大一條魚!”“嚄,掛牌了!”[o]對(duì)應(yīng)的調(diào)值為214,也表示驚訝,如“嚄,你們也去呀!”當(dāng)“嚄”重疊時(shí),一般保留[xuo]的讀音,對(duì)應(yīng)的調(diào)值分別為55和51,即一般只有前兩例的“嚄”可以重疊,即“嚄嚄!好大一條魚!”“嚄嚄,掛牌了!”
2.內(nèi)部松緊
嘆詞多用于口語,故不論是原形還是重疊式,其發(fā)音輕重有極大主觀性而難有普遍規(guī)律。但王洪君指出,漢語的節(jié)奏是一種松緊的節(jié)奏,即“一段語流總是某兩字或某三字的內(nèi)部結(jié)合得比較緊,兩字或三字組之間結(jié)合較松,由此而形成松緊交替的回復(fù)”[2]27。松緊的不同往往借助于標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的作用,如“啊,啊,啊”以逗號(hào)間隔,其發(fā)音時(shí)長較“啊啊啊”更長。而這種差異導(dǎo)致了“音步內(nèi)兩字銜接處的聲調(diào)曲線與音步之間兩字銜接處的曲線”[2]27存在顯著差異,即調(diào)型的差異。由此與嘆詞原形相比,重疊式內(nèi)部結(jié)合得較緊,使其每個(gè)音節(jié)的調(diào)型都發(fā)生了變化。如“嗨”,單念三遍,即“嗨,嗨,嗨”,三字各成音步,結(jié)合較松,每個(gè)字都有一個(gè)從中等音高3升至55再從55回到中等音高3的完整發(fā)音過程;將“嗨”重疊為“嗨嗨嗨”,即視之為一個(gè)三音節(jié)音步,內(nèi)部結(jié)合得較緊,就只保留了第一個(gè)“嗨”從3升到55的過程以及第三個(gè)“嗨”從55降到3的過程,中間部分的55連成了一線。具體調(diào)型變化如下圖1所示:
圖1 聲調(diào)曲線對(duì)比圖
3.發(fā)音長短
嘆詞會(huì)因發(fā)音長短不同而產(chǎn)生詞義的區(qū)別。如嘆詞“啊/à/”發(fā)音較短時(shí)表示應(yīng)諾;發(fā)音較長時(shí)表示醒悟、贊嘆或驚訝。嘆詞重疊式同樣會(huì)因發(fā)音長短不同而產(chǎn)生語義的區(qū)別。例如:
⑨“嗯嗯,懂一點(diǎn)兒……”(王朔《我是你爸爸》)
“嗯嗯”是對(duì)前述項(xiàng)的肯定回答,若替換為“嗯嗯——”,由于發(fā)音延長,在表示應(yīng)答的同時(shí)還起到了居中停頓的作用,表示說話人正在思考或猶豫。
⑩哪知屋里的幾個(gè)男人都嘻嘻哈哈笑起來,有一個(gè)說:“好了好了,現(xiàn)在知道怎么出火了,喝綠豆湯,哈哈哈——”(艾米《山楂樹之戀》)
“哈哈哈——”模擬人的笑聲,表現(xiàn)大家對(duì)男女主公的調(diào)侃。若替換為“哈哈哈!”,發(fā)音時(shí)長縮短,調(diào)侃的意味則被削弱。
(二)語義方面
嘆詞的語義非常豐富,一個(gè)嘆詞常常包含多種語義。不同的語義通常與聲調(diào)相關(guān),如升調(diào)可以表示疑問、意外等,降調(diào)可以表示應(yīng)答、認(rèn)同、感嘆等。但部分嘆詞重疊后,由于語音的變化即讀音數(shù)量的減少,與嘆詞原形相比,義項(xiàng)也相應(yīng)減少。
如嘆詞“哦”[o]有兩種聲調(diào),調(diào)值為35時(shí)表示驚訝、意外或?qū)⑿艑⒁?,調(diào)值為51時(shí)表示醒悟、領(lǐng)會(huì)。“哦”重疊后一般僅保留51這個(gè)調(diào)值,即僅指醒悟、領(lǐng)會(huì),如“哦哦,我想起來了”“哦哦哦,原來是他啊”等,語義范圍明顯縮小。
再如嘆詞“嗯”[η]有三種聲調(diào),調(diào)值為35時(shí),表示疑問、責(zé)問和確認(rèn)等;調(diào)值為214時(shí),表示出乎意料或不以為然;調(diào)值為51時(shí),表示肯定的回應(yīng)或用于句中停頓?!班拧敝丿B后一般保留51這個(gè)調(diào)值,如“嗯嗯,我知道了”“嗯嗯嗯……要不我下周答復(fù)你吧?”故“嗯嗯”或“嗯嗯嗯”只表示應(yīng)答或用于句中停頓,語義范圍較重疊前縮小。
也有部分嘆詞重疊后在保留原有語義的基礎(chǔ)上還產(chǎn)生了新的語義。如嘆詞“呵”,調(diào)值為55,表示驚訝。重疊為“呵呵”后保留了原有的驚訝意義,還新增了表示敷衍、想要盡快結(jié)束對(duì)話的意義,如例?,及無奈或嘲諷的意義,如例?。
?A:他竟然不和我商量一下就答應(yīng)對(duì)方了!
A:現(xiàn)在出了問題反過來怪我?!
A:以后再也不和這種人合作了!
B:呵呵。
上述對(duì)話中,B的回復(fù)表明他對(duì)A的話題并不感興趣,但出于禮貌,還是要象征性地給予回復(fù)。“呵呵”是聽話人B做出的一種敷衍、想要盡快結(jié)束話題的反應(yīng)。
?一到關(guān)鍵時(shí)刻,他就“呵呵”了。
“呵呵”表達(dá)了對(duì)每逢關(guān)鍵時(shí)刻他就掉鏈子的無奈和嘲諷。
(三)語用方面
嘆詞具有表現(xiàn)說話者的情感、表達(dá)說話者對(duì)命題內(nèi)容的評(píng)述態(tài)度和緩和語氣等語用功能,重疊式繼承并加強(qiáng)了上述三項(xiàng)功能。
1.加強(qiáng)嘆詞的表情功能
嘆詞本身就能表達(dá)人的各種情感,重疊式亦是如此。但由于形式的變化,重疊式使說話者的情感更為突出,其表達(dá)效果自然強(qiáng)于原形。例如:
?哎呦呦,這么好一個(gè)姑娘,怎么就出了這種事呢?(齊滬揚(yáng)《現(xiàn)代漢語語氣成分用法詞典》)
“哎呦呦”表現(xiàn)了說話者對(duì)于某個(gè)姑娘不幸遭遇的惋惜之情。若替換為“哎呦”,這種惋惜之情則會(huì)被削弱。
?他是想著這么辦:進(jìn)門冒充自己是東關(guān)外醫(yī)院的人,到這兒來買藥。把藥買到手,就說沒有帶著現(xiàn)款,讓他們跟著到醫(yī)院去算賬。把藥帶走,只要是出了城門,嗨嗨,那就完全由我了。(劉流《烈火金剛》)
“嗨嗨”表示肖飛心中那種把藥帶出城門,情況就完全由自己控制的得意,甚至帶了點(diǎn)兒夸耀的意味。若替換為“嗨”,這種得意的表現(xiàn)力度就相對(duì)減弱了些。
2.加強(qiáng)嘆詞的表態(tài)功能
嘆詞還能表示應(yīng)答,在具體的語境中可以反映說話者對(duì)命題內(nèi)容的評(píng)價(jià),“把存在于說話人意識(shí)中的對(duì)命題內(nèi)容的認(rèn)識(shí)狀態(tài)通過語言得到外顯”[3]。嘆詞重疊式能加強(qiáng)這種表態(tài)功能。一方面,它可以強(qiáng)調(diào)說話者肯定或否定的態(tài)度,例如:
?“我想在這兒放一盆吊蘭,讓它從上垂下來。這個(gè)玻璃柜放酒具高腳杯,這幾格子放幾本書?!笔o興奮起來,指指點(diǎn)點(diǎn)地對(duì)我說著她的設(shè)想,“再買些小玩藝兒小玩具動(dòng)物四處一擺,整個(gè)調(diào)子就活了。”
“嗯嗯,挺好,就按你說的辦吧?!?/p>
“我說咱買什么樣的窗簾好?”石靜興致勃勃地說,“我想來想去還是自己勾個(gè)‘勒絲’(注:原文如此,應(yīng)為“鉤個(gè)‘勒絲’”)好看,和這套家具配得起來?!保ㄍ跛贰队朗覑邸罚?/p>
“嗯嗯”表示“我”對(duì)于石靜的設(shè)想的認(rèn)可,重疊形式起到了加強(qiáng)這種肯定態(tài)度的作用,若替換成“嗯”,“我”對(duì)此的認(rèn)可程度必然被削弱。
另一方面,說話人有時(shí)并不希望做出明確回應(yīng),而是想用模糊的話語如運(yùn)用嘆詞或其重疊式來含糊表態(tài)。相較于嘆詞原形,重疊式往往能加強(qiáng)表態(tài)的模糊程度。例如:
?王東岳:那么天下共主的這個(gè)事,就直到商以后到周的時(shí)候才開始,周的時(shí)候開始的這個(gè)天下共主還不是那種中央集權(quán)制,那是典型的封建制。實(shí)際上中國的封建制僅指周代這800多年……秦始皇統(tǒng)一天下已經(jīng)不是封建時(shí)代了,封建時(shí)代在中國就結(jié)束了。
梁冬:噢,呵呵。
王東岳:對(duì)不對(duì)?
梁冬:對(duì)。(旅游衛(wèi)視《梁冬對(duì)話王東岳》)
“呵呵”是王東岳闡述自己對(duì)“封建制”的理解后,梁冬給予的回應(yīng),表現(xiàn)出梁模糊的態(tài)度,他可能贊同王的觀點(diǎn)(噢,呵呵,確實(shí)如此),也可能不贊同(噢,呵呵,我覺得有待商榷),故才有下文王東岳進(jìn)一步的追問?!昂呛恰北葐斡谩昂恰备苣:f話者的態(tài)度,下文王的追問也更顯得順理成章。
?說著說著,郭鳳蓮傷心地哭了,她懇求領(lǐng)導(dǎo)能考慮她的實(shí)際困難,把她調(diào)回昔陽,讓她搞農(nóng)業(yè)或者做婦女工作。那位領(lǐng)導(dǎo)聽罷沒有吭氣,只是“嗯嗯”了幾聲,那種官腔帶有明顯的冷漠和輕視。郭鳳蓮氣得跌坐在椅子上,眼淚奪眶而出……(《作家文摘》1994年A卷)
面對(duì)郭鳳蓮的哭訴,領(lǐng)導(dǎo)只用“嗯嗯”來避免做出正面回答。相比于單獨(dú)一個(gè)“嗯”,重疊形式的“嗯嗯”更能幫助領(lǐng)導(dǎo)模糊自己的態(tài)度且愈發(fā)體現(xiàn)出他的敷衍。
3.加強(qiáng)嘆詞的緩和語氣功能
在言語交際中,某些話語或行為可能會(huì)對(duì)交際產(chǎn)生負(fù)面影響。為此,人們會(huì)利用某些語言或非語言的手段來削減負(fù)面影響,緩和語就是常用的語言手段之一,嘆詞則是其中一種常見的語言策略。相較于原形,重疊式更能緩和語氣。例如:
?“嗯嗯嗯,質(zhì)量的問題您不用擔(dān)心?!毙⊥踹咟c(diǎn)頭邊道,“但如果您無法按期匯款,我們這邊的進(jìn)度就很難說了?!保ā肚嗄晡恼?990年春季卷)
“嗯嗯嗯”是小王對(duì)客戶提出的產(chǎn)品質(zhì)量要求的應(yīng)答。對(duì)比“嗯”,“嗯嗯嗯”緩和了語氣,為下一句提出按期匯款的要求作鋪墊,使之顯得不過于強(qiáng)硬,以謀求合作的順利進(jìn)行。
?你這孩子,出了這么大的事竟然不和家里人說?!……唉唉唉,媽媽知道你也是怕我們擔(dān)心,但你要是早點(diǎn)說,大家可以一起給你想辦法,事情也許會(huì)有轉(zhuǎn)機(jī)不是嗎?”(非傾《常相見》)
母親責(zé)備“我”出了事卻瞞著他們的做法,但責(zé)備的語氣通過“唉唉唉”緩和下來,表現(xiàn)出她的無奈和心疼。相較于“唉”,“唉唉唉”更能減輕母親責(zé)備的力度,從而提高她接下來的話被“我”所接受的可能性。
作為愈來愈普遍的語言現(xiàn)象,嘆詞的重疊有諸多動(dòng)因。本節(jié)從漢語詞匯雙音節(jié)化趨勢的影響、語言人際功能的實(shí)現(xiàn)及言語交際中的面子需求等方面探討其動(dòng)因。
(一)漢語詞匯雙音節(jié)化趨勢的影響
眾多研究表明,漢語詞匯存在顯著的雙音節(jié)化趨勢。馮勝利指出,漢語中最常見的音步是兩個(gè)音節(jié),也存在單音節(jié)音步和三音節(jié)音步。他將雙音節(jié)音步定義為“標(biāo)準(zhǔn)音步”,即“標(biāo)準(zhǔn)韻律詞”,又“把其他音步形式看作‘標(biāo)準(zhǔn)音步’的變體:單音步是‘蛻化音步’(degenerate foot);三音節(jié)音步是‘超音步’(super foot)”[4]3。受到漢語詞匯雙音節(jié)化趨勢的影響,人們常會(huì)不自覺地利用停頓或“拉長該音節(jié)的元音”[4]3等手段使“蛻化音步”變?yōu)椤皹?biāo)準(zhǔn)音步”,從而滿足一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音步的使用習(xí)慣。所以在使用單音節(jié)嘆詞時(shí),人們有時(shí)也會(huì)不自覺地停頓或拉長發(fā)音來滿足一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音步的使用習(xí)慣。以“嗯我明白”為例,在實(shí)際使用中往往會(huì)在“嗯”后停頓,如“嗯,我明白”,或?qū)ⅰ班拧卑l(fā)足兩個(gè)音節(jié)的長度,如“嗯——我明白”。單音節(jié)嘆詞的重疊亦可以滿足這個(gè)要求,如上例中的“嗯”可替換為“嗯嗯”,此時(shí)兩個(gè)音節(jié)構(gòu)成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音步,即一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)韻律詞,符合使用習(xí)慣。也正是受到這種習(xí)慣的影響,嘆詞重疊式中AA式占到大多數(shù),AAA式只占少數(shù)。
(二)語言人際功能的實(shí)現(xiàn)
具體的情景語境,即人們進(jìn)行言語交際時(shí)具體的語言環(huán)境。人們之所以能夠通過語言進(jìn)行交際,是因?yàn)檎Z言具有人際功能——這種人際功能也影響著人們對(duì)嘆詞的重疊使用。系統(tǒng)功能學(xué)派認(rèn)為,語言的人際功能是指“具有表達(dá)講話者的身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)和他對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià)等功能”[5]115。這一功能是“講話者作為干預(yù)者(as intruder)的‘意義潛勢’,是語言的參與功能。通過這一功能,講話者使自己參與到某一情景語境中,來表達(dá)他的態(tài)度和推斷,并試圖影響別人的態(tài)度和行為?!盵5]115為了更好地實(shí)現(xiàn)這一功能,更有效地參與到某一具體語境中并凸顯話題,說話者通常會(huì)利用某些語言手段盡可能地展現(xiàn)自己的態(tài)度或評(píng)價(jià),吸引聽話者的注意力并影響其態(tài)度和行為。
嘆詞的重疊就能有效幫助說話者達(dá)成目的,更好地實(shí)現(xiàn)語言的這種交際(interpersonal)功能。比如,嘆詞的重疊式繼承并加強(qiáng)了嘆詞的表情功能,當(dāng)說話者認(rèn)為單個(gè)嘆詞不足以清楚表達(dá)其情感時(shí),就會(huì)重疊使用嘆詞,使表現(xiàn)的情感量增加,以期對(duì)聽話者產(chǎn)生更深的影響。如第?、?例均能證明嘆詞重疊式的運(yùn)用可以幫助說話者更好地表情達(dá)意,在此不再贅述。
(三)言語交際中的面子需求
為推動(dòng)言語交際的順利進(jìn)行,人們會(huì)遵循一定的交際原則,禮貌原則就是其中之一。禮貌原則最早由英國語言學(xué)家Geoffrey N·Leech提出。1978年,英國學(xué)者Brown和Levinson發(fā)表了《語言應(yīng)用中的普遍現(xiàn)象:禮貌現(xiàn)象》(Universals in language usage: Politeness Phenomena)[6]一文,在禮貌原則的基礎(chǔ)上提出了面子理論體系。一般認(rèn)為,面子是指“交際事件中的參與者所互相給予的,相互協(xié)同的公共意象”[7]96。由于很多言語行為都可能威脅到面子,故交際者會(huì)采取各種語言或非語言的方法或手段去降低、緩和這些言語行為的威脅力度,以滿足面子的需求[6]。正是出于這種需求,加之意在表現(xiàn)人的感嘆、招呼或應(yīng)答的嘆詞本身就在言語交際中被廣泛運(yùn)用,重疊嘆詞成為交際者經(jīng)常選擇的有效方法之一。
Brown和Levinson提出,參與交際者要滿足兩種面子的要求,即積極面子(positive face)和消極面子(negative face)。積極面子指在言語交際中交際者要表現(xiàn)出與對(duì)方關(guān)系融洽,它“滿足的是說話者在個(gè)人方面希望被人認(rèn)可欣賞的需求”[7]100。Brown和Levinson認(rèn)為,道歉、懺悔和搪塞等言語行為會(huì)損害說話者的積極面子,反對(duì)、蔑視和抱怨等言語行為會(huì)損害聽話者的積極面子。出于這種求同的社會(huì)心理需求,說話者會(huì)利用嘆詞的重疊式來表現(xiàn)自己對(duì)聽話者較高的認(rèn)同程度,以維護(hù)聽話者的積極面子。如第?例,相較于“嗯”,“嗯嗯”所體現(xiàn)出的“我”的認(rèn)同程度更高,更好地維護(hù)了石靜的積極面子,那么下文中她的“興致勃勃”也就不難理解了。說話者還會(huì)利用嘆詞重疊后加深模糊功能的特點(diǎn)來減少對(duì)聽話者積極面子的威脅。如第?例,對(duì)于王東岳對(duì)“封建制”的觀點(diǎn),梁冬先以“呵呵”回應(yīng),直到王東岳再次追問后才給出明確答案。這段對(duì)話發(fā)生的語境是電視對(duì)談節(jié)目,梁冬是主持人,而王東岳是主講人。面對(duì)主講人的觀點(diǎn),主持人在可能不完全贊同的情況下為了維護(hù)其積極面子,選擇用嘆詞重疊式來避免正面表態(tài)。
消極面子指在言語交際中交際者不要得罪對(duì)方,它“滿足說話者對(duì)領(lǐng)地、個(gè)人活動(dòng)范圍及不受侵?jǐn)_權(quán)利的基本要求”[7]100。Brown和Levinson認(rèn)為,感激、找借口、不情愿的允諾等言語行為會(huì)損害說話者的消極面子,命令、要求和建議等言語行為會(huì)損害聽話者的消極面子。出于這種自足的個(gè)人需求,說話者會(huì)利用嘆詞重疊后加深模糊功能的特點(diǎn)來維護(hù)自身的消極面子。如第?例,面對(duì)郭鳳蓮的哭訴,領(lǐng)導(dǎo)以“嗯嗯”作答,看似同意實(shí)則態(tài)度模糊,保持了自己親民形象的同時(shí)又避免作正面表態(tài),維護(hù)了自身的消極面子。說話者還會(huì)利用嘆詞重疊后加強(qiáng)緩和語氣功能的特點(diǎn)來降低對(duì)聽話者消極面子的威脅。如第?例,小王以“嗯嗯嗯”來應(yīng)答客戶的要求,嘆詞的重疊使其應(yīng)答的態(tài)度更為誠懇,緩和了語氣,維護(hù)了客戶的消極面子,推動(dòng)了合作的順利進(jìn)展。
注釋:
①本文涉及的所有嘆詞的注音以《現(xiàn)代漢語詞典(第6版)》為基礎(chǔ),暫不考慮嘆詞聲調(diào)超越一般詞匯語音系統(tǒng)的情況。
[1]呂叔湘等.語法研究入門[M].北京:商務(wù)印書館,1999:13.
[2]王洪君.試論漢語的節(jié)奏類型——松緊型[J].語言科學(xué),2004,3(3):21-28.
[3]何自然.認(rèn)知語用學(xué)——言語交際的認(rèn)知研究[M].上海:上海外語教育出版社,2006:279.
[4]馮勝利.漢語的韻律、詞法與句法(修訂版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[5]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[6]Brown,Penelope,S C Levinson.Universals in language usage: politeness phenomena [C]//Ester N Goody.Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction.Cambridge: Cambridge University Press,1978.
[7]孫煒,周士宏,申莉.社會(huì)語言學(xué)導(dǎo)論[M].北京:世界知識(shí)出版社,2010.
Tentative Analysis of the Overlap of Interjections in Modern Chinese
YANG Jie WANG Xiaoling
(School of Chinese for Foreigners, Huadong Normal University, Shanghai 200062, China)
The overlap of interjections has become a more and more frequent linguistic phenomenon in daily communication. Firstly, according to the structural form, the overlapped interjections can be divided into four types. And then by lots of pieces, this paper not only takes comparative method to analyze a variety of differences and similarities in phonetics, semantics and pragmatics between the interjections and the overlapping, but also analyzes the internal and external motivations of overlapping interjections on the basis of system functional linguistics and sociolinguistics. It is hoped that our research will be beneficial to the study of the overlap of interjections.
interjection; overlap; comparison; motivation
H146.1
A
1008-8318(2017)01-0076-06
2016-09-20
楊婕(1994-),女,浙江舟山人,碩士研究生;王曉凌(1977-),女,浙江義烏人,副教授,博士,研究方向:現(xiàn)代漢語。
浙江海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)2017年1期