国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

艾米·洛威爾的詩歌《模式》淺析

2017-05-15 22:33:33劉建萍
求知導(dǎo)刊 2017年7期
關(guān)鍵詞:艾米異化模式

劉建萍

摘 要:艾米·洛威爾不僅是美國著名的女詩人,還是著名的批評家。她從小出生在美國一個貴族家庭,受過很好的教育,后來和龐德大力倡導(dǎo)意象派運(yùn)動,兩人都以嚴(yán)厲和果斷的作風(fēng)著稱。她的詩歌《模式》描寫了一個貴族女人雖然過著富足的生活,但內(nèi)心經(jīng)歷著異化,人性受到壓抑。作品反映了當(dāng)時整個社會的生活現(xiàn)狀。

關(guān)鍵詞:艾米·洛威爾;異化;人性

中圖分類號:I712 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

艾米·洛威爾是美國女詩人和批評家,也是著名作家羅素的旁系后代。她和龐德齊名,都是倡導(dǎo)意象派運(yùn)動并舉足輕重的領(lǐng)導(dǎo)人物。龐德離去后,她成為該運(yùn)動的領(lǐng)導(dǎo)人,在她的主持下意象派的創(chuàng)作范圍比以前更為廣泛,創(chuàng)作題材也更為多樣,但不少批評家認(rèn)為,她的倡導(dǎo),實(shí)際上標(biāo)志著意象派詩歌的衰落。 洛威爾對中國古詩有濃厚興趣,翻譯并介紹中國的古詩,與中國古典文學(xué)有甚深的淵源,她從中國古典詩歌中汲取很多文學(xué)營養(yǎng),并且對弘揚(yáng)中國古典文化作出了貢獻(xiàn)。

洛威爾有一首很著名的詩叫《模式》。這首詩的背景是18世紀(jì),但處在20世紀(jì)看來,這個作品又有非常大的現(xiàn)實(shí)意義。在這首詩中作者描寫女主人公是一位上流社會的女子住在豪華的家里,穿著華貴的衣服,但是這并不是她幸福的根源,并不能展現(xiàn)她心靈世界的美好,反而成為非人性模式的象征。這就是現(xiàn)代文明的可憐之處。在追求物質(zhì)文明的時候,人們忽略了內(nèi)心世界,就會受到靈魂的懲罰,人性受到摧殘。 現(xiàn)代物質(zhì)享受成了她人性自由發(fā)展的障礙,是造成她內(nèi)心痛苦和異化的根源。作為女性詩人,她以女性獨(dú)特的觸覺,探測到了女性內(nèi)心深處的思想變化,其實(shí)從某種程度上也是作者內(nèi)心的一種體驗(yàn)。這位貴族女性身上折射出整個社會的一個現(xiàn)象,就連有著優(yōu)越生活的貴族都難免,普通大眾的心靈痛苦可想而知。

從“I walk down the garden paths, and all the daffodils are blowing, and the bright blue squills. I walk down the atterned garden paths In my stiff, brocaded gown.”第一句中我們好像看見一位生動而高貴的女子款款而來,婉約、含羞,猶如天仙般,眾花伏首只為佳人。這位高貴女人獨(dú)享花園,穿著十分華麗,水仙花開得很艷,只為襯托這位花仙子?!癢ith my powered hair and jewelled fan, I too am a rare Pattern. As I wander down The garden paths. ”我們看到她的頭發(fā)很別致,甚至扇子上都鑲嵌著珍珠,十足的貴族氣派。她確實(shí)與眾不同,是個“rare pattern”。 在孩提時代,小艾米的母親教她法語和音樂。接受私立教育的艾米很早就游歷了希臘、英格蘭、土耳其等國,眼界大為開闊。我們從這位女士身上似乎看到了作者的影子、因?yàn)樽髡邔@種生活的體會是深刻的。 “My dress is richly figured, and the train Makes a pink and silver stain on the gravel, and the thrift of the borders. Just a plate of current fashion, tripping by in high-heeled, ribboned shoes. ”她的衣服也很華貴,留下了粉色和銀色的痕跡。甚至她的高跟鞋都系了紅色的絲帶。作者想透過她雍容的外表來透視她的內(nèi)心,我們的讀者有種神秘的感覺:這樣一個美麗的女人該有著怎樣美好的內(nèi)心世界呢?

“And I sink on a seat in the shade of a lime tree. For my passion wars against the stiff brocade. The daffodils and squills flutter in the breeze as they please.”詩中的sink很形象,好似心事沉沉,但是女主人公的內(nèi)心強(qiáng)烈厭棄她的stiff brocade,說明社會的僵硬和死板讓她透不過氣,所以滿園的水仙花是她的美好向往?!癆nd I weep, for the lime tree is in blossom and one small flower has droped upon my bosom.”這句描寫主人公在哭泣,一朵小花落入她的懷里,我們可以感覺到一種不祥的預(yù)兆,也說明她的感情細(xì)膩脆弱,容易受到環(huán)境的影響和左右。后來她的情人果然在戰(zhàn)爭中失去了生命。“Underneath the fallen blossom in my bosom, is a letter I have hid. It was brought to me this morning by a rider from the Duke. ”“Madam, we regret to inform you that Lord Hartwell died in action Thurday se n-night.” 上節(jié)詩中還在描寫女子幻想如何和她的未婚夫幽會,談情說愛,在迷宮中轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,沉浸在愛情的喜悅中。一封信卻打破了她的幻夢,她的心都碎了,詩的后來出現(xiàn)幾次“up and down”這個詞組,描寫了女主人公心情的上下起伏不定:本來還有一個月他們就要結(jié)婚,她的幸福卻隨著信的到來化為泡影。最后一節(jié)中描述女主人公以后的生活:還是同一個花園,但已物是人非,她現(xiàn)在的內(nèi)心發(fā)生了改變,她將獨(dú)自面對這個孤獨(dú)的世界。

參考文獻(xiàn):

[1]吳翔林. 英美文學(xué)選讀[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.

[2](德)古斯塔夫·施瓦布.希臘古典神話[M].曹乃云,譯.南京:譯林出版社,1995.

猜你喜歡
艾米異化模式
還好,還好
農(nóng)村聘禮的異化與治理——基于微治理的視角
商品交換中的所有權(quán)正義及其異化
請善待艾米
異化圖像的人文回歸
請善待艾米
世界文化(2019年2期)2019-03-27 16:30:18
當(dāng)前大眾文化審丑異化的批判性解讀
珠三角西岸精密制造產(chǎn)業(yè)新城規(guī)劃及公共服務(wù)平臺構(gòu)建
永續(xù)債券探析
中國市場(2016年33期)2016-10-18 13:05:21
思想政治理論課實(shí)踐教學(xué)研究述評
泸定县| 济宁市| 阳泉市| 蒙城县| 喀喇沁旗| 白沙| 射洪县| 星子县| 博湖县| 新余市| 康马县| 泗洪县| 达日县| 兴化市| 利川市| 博客| 五指山市| 易门县| 哈密市| 循化| 昌黎县| 江源县| 梓潼县| 丹凤县| 射洪县| 靖安县| 三明市| 托里县| 贺州市| 泗洪县| 丘北县| 益阳市| 五寨县| 张家界市| 沽源县| 区。| 漳平市| 东阿县| 扶沟县| 广东省| 广元市|