趙中麗
(安徽師范大學(xué)文學(xué)院 安徽蕪湖 241001)
“一言不合”的話語(yǔ)功能
趙中麗
(安徽師范大學(xué)文學(xué)院 安徽蕪湖 241001)
文章對(duì)網(wǎng)絡(luò)熱詞“一言不合”的語(yǔ)義及其結(jié)構(gòu)義相對(duì)于傳統(tǒng)用法的變化進(jìn)行分析說(shuō)明,并試圖通過(guò)分析說(shuō)明產(chǎn)生這這些變化的原因。
一言不合;語(yǔ)義與結(jié)構(gòu)義的變化;網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)
詞語(yǔ)在使用過(guò)程中是不斷發(fā)展變化的,能夠影響詞義變化的因素很多,如詞義的基本概念、語(yǔ)用環(huán)境,等等。[1]所以,本文將“一言不合”在傳統(tǒng)情況和新生情況下使用的語(yǔ)義,分別稱之稱為傳統(tǒng)語(yǔ)義及新生語(yǔ)義。
(一)傳統(tǒng)語(yǔ)義的使用?!耙谎圆缓稀笔且粋€(gè)成語(yǔ),原意主要是指一句話說(shuō)得不投合。讀音為:yīyánbùhé,在實(shí)際使用時(shí),“一”發(fā)生了音變,讀去聲,即降調(diào)。出處:唐·李頎《別梁锽》:“抗辭請(qǐng)刃誅部曲,作色論兵犯二帥。一言不合龍頟侯,擊劍拂衣從此棄。”可見(jiàn),“一言不合”產(chǎn)生的時(shí)代較晚。從這一語(yǔ)義來(lái)看,“一言不合”的基本概念義是具有現(xiàn)實(shí)性的,是對(duì)客觀情況“一句話說(shuō)得不投合”的一種描寫。尤其是“一”在這里有實(shí)指意味,整個(gè)詞語(yǔ)具有較強(qiáng)的實(shí)在意義。如:
(1)五代劉昫編寫的《舊唐書》:“...而陷陸贄,則前時(shí)以德報(bào)怨,其可信乎!公輔一言悟主,驟及臺(tái)司;[一言不合],禮遽疏薄,則加膝墜泉之間,君道可知矣!”
(2)北宋王欽若等人編寫的《冊(cè)府元龜》:“...政苛暴。且多猜忌,殘忍好殺,不以生命為意。內(nèi)至妻孥宗屬,外則賓幕將吏,[一言不合],則五毒備施,鞭笞刳,無(wú)日無(wú)之,奢縱聚斂,民不堪命。由是左右惕懼,憂在不測(cè)光...”
(3)明羅懋登《三寶太監(jiān)西洋記》(四):唐狀元道:“非干威逼。判官[一言不合],怒氣相加?!?/p>
(4)民國(guó)許慕義《宋代宮闈史》:“...為可惡!它們身為同類,還要互相搏斗,自行殘殺。無(wú)怪現(xiàn)在的軍人[一言不合],便動(dòng)干戈…”
(5)金庸《倚天屠龍記》:“張翠山萬(wàn)料不到她脾氣如此怪誕,[一言不合],便下重手傷殘自己肢體,她對(duì)自身尚且如此,出手隨便殺人自是不在…”
(6)《人民日?qǐng)?bào)》(1995年12月):“為了塑造杜鵑的形象,我還努力在細(xì)節(jié)把握上下功夫。盡管[一言不合],杜鵑把戀人方家杰趕出了門,但心里還是深深愛(ài)著他的。因此當(dāng)聽(tīng)說(shuō)...”
從以上例子看,“一言不合”都有對(duì)當(dāng)事人言語(yǔ)不合的實(shí)際情況的反映,并且提示下文因“一言不合”而可能產(chǎn)生的結(jié)果,“一言不合”充當(dāng)?shù)氖撬l(fā)生結(jié)果的原因或條件。因?yàn)檠哉Z(yǔ)上有不合并不是好事,所引起的結(jié)果一般也不會(huì)是好的。所以,“一言不合”一詞后跟的結(jié)果一般具有消極性和不如意性,如“鞭笞”“怒氣相加”“下重手傷殘自己肢體”等。
這是“一言不合”的傳統(tǒng)用法,這種用法下所使用的語(yǔ)義既是它產(chǎn)生之初的本義也是最為常用的基本義,在句中的作用是對(duì)當(dāng)時(shí)情況的描寫、說(shuō)明,并充當(dāng)條件、原因,進(jìn)一步引出結(jié)果。
(二)新生用法的語(yǔ)義變化。今天,在新的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,“一言不合”的語(yǔ)義發(fā)生了變化,高頻率的使用更將這一新生語(yǔ)義進(jìn)一步推廣到了人們的日常用語(yǔ)中。如:
(7)一言不合就動(dòng)手打人!
(8)一言不合就毒舌!
(9)一言不合就飆車!
(10)一言不合就結(jié)婚!
(11)一言不合就語(yǔ)出驚人!
(12)一言不合就拿了個(gè)第一!
從以上用例可以發(fā)現(xiàn),與傳統(tǒng)用法相比,“一言不合”的現(xiàn)實(shí)性意義得到了弱化,在話語(yǔ)環(huán)境中,它并未表示當(dāng)事人言語(yǔ)上有不合或矛盾。在這里,“一”的實(shí)指性意味也消失了,并非確切地指一兩句話。從上述例句來(lái)看,“一言不合”表現(xiàn)了所要描寫的對(duì)象在言語(yǔ)行為等方面的出乎意料之外的意義,強(qiáng)調(diào)其言行不平凡的一面?!耙谎圆缓稀北旧頉](méi)有表達(dá)不和諧的、不好的意味,其所引起的結(jié)果便不再單單是消極的、不如意的。如例(4)(5)(6)句中“結(jié)婚”“語(yǔ)出驚人”“拿了個(gè)第一”的結(jié)果就不能說(shuō)是壞結(jié)果了。在這一情況下使用的“一言不合”所引出的結(jié)果并非突出其消極性的一面,而是突出其結(jié)果的意外性與不平常性。
綜上所述,“一言不合”的語(yǔ)義內(nèi)涵發(fā)生了虛化現(xiàn)象。數(shù)量詞“一”從具有實(shí)指意味到實(shí)指意味消失,整個(gè)詞的所指也從一開(kāi)始的具有實(shí)際意味的言語(yǔ)上的不合,到虛指意念上的不合。
一定的形式可以表達(dá)一定的內(nèi)容,一定的內(nèi)容需要通過(guò)一定的形式表達(dá)出來(lái),二者之間互相影響、互相制約。構(gòu)式語(yǔ)法(Contruction Grammar)認(rèn)為,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)本身有其獨(dú)特意義。從構(gòu)式語(yǔ)法的角度看,由“一言不合”構(gòu)成的結(jié)構(gòu)發(fā)生了變化,在這里需要對(duì)新舊兩種情況下使用的“一言不合”的結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。
(一)傳統(tǒng)用法的語(yǔ)用及結(jié)構(gòu)分析。在傳統(tǒng)用法中,“一言不合”是句子的重要組成部分,是整個(gè)復(fù)句的一個(gè)子句,有具體的實(shí)在語(yǔ)義。此時(shí)的“一言不合”不可以隨意刪減,否則會(huì)造成語(yǔ)義的不完整或者不通順。如:將例(2)中的“一言不合”刪去,后面的“則五毒備施,鞭笞刳,無(wú)日無(wú)之,奢縱聚斂,民不堪命”則會(huì)缺少條件狀語(yǔ),整個(gè)句子的語(yǔ)句也就不合邏輯,無(wú)法成立。因?yàn)椤耙谎圆缓稀本哂袑?shí)指性意味,是一個(gè)具體的行為動(dòng)作,它還作為引起下一個(gè)行為動(dòng)作的原因或條件。所以,這個(gè)時(shí)候的“一言不合”與下一個(gè)行為動(dòng)作關(guān)聯(lián)密切,在整個(gè)句子中的地位也十分重要,這既表現(xiàn)在語(yǔ)義上,也體現(xiàn)在句法結(jié)構(gòu)上的相關(guān)性上。
句法結(jié)構(gòu)的相關(guān)性具體體現(xiàn)在:一方面,“一言不合”可以單獨(dú)使用,用來(lái)說(shuō)明情況、引出結(jié)果,如例句(3)(6),在這里構(gòu)成了“...一言不合...”的結(jié)構(gòu)。另一方面,也可以和轉(zhuǎn)折連詞或條件連詞并用,在句中共同形成轉(zhuǎn)折、充當(dāng)條件的作用,如例句(2)(4)(5),構(gòu)成了“...一言不合(...)便 /則...”的結(jié)構(gòu)。這兩個(gè)小類的區(qū)別主要在于關(guān)聯(lián)詞的有無(wú),根據(jù)不同的情況,關(guān)聯(lián)詞的有無(wú)對(duì)整個(gè)句子并無(wú)多大影響。因此,這個(gè)時(shí)候的“一言不合”在使用上比較自由,既可單獨(dú)使用,又可以與其他關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)搭配使用。通過(guò)綜合上面兩個(gè)小類的結(jié)構(gòu),可以進(jìn)一步將結(jié)構(gòu)概括為“...一言不合(...)(便 /則)...”。
(二)新生用法中“一言不合”的語(yǔ)音變化與結(jié)構(gòu)義的分析。在語(yǔ)音上,傳統(tǒng)用法中的“一言不合”整體上語(yǔ)調(diào)平緩,四個(gè)音節(jié)的發(fā)音長(zhǎng)度切分較平均,具體語(yǔ)調(diào)隨著所處的語(yǔ)境和所要表達(dá)的情感不同而不同;而在新生用法中則是有一個(gè)較為統(tǒng)一的語(yǔ)調(diào)——降調(diào),即整個(gè)詞組的重音落在“一”字上且音長(zhǎng)較長(zhǎng),其他三個(gè)音節(jié)輕讀且音長(zhǎng)較短。
在結(jié)構(gòu)上,新生用法中,“一言不合”的運(yùn)用形成了一定的固定結(jié)構(gòu)“一言不合,就... ”,而且?guī)缀鯖](méi)有例外。在日??谡Z(yǔ)的交際情況下,“就”也可以省略,但句子相應(yīng)謂位置需要有語(yǔ)音停頓(句中的“/”表示語(yǔ)用停頓),如:
(7)一言不合,就動(dòng)手打人!一言不合/動(dòng)手打人!
(8)一言不合,就毒舌!一言不合/毒舌!
(9)一言不合,就飆車!一言不合/飆車!
(10)一言不合,就結(jié)婚!一言不合/結(jié)婚!
(11)一言不合,就語(yǔ)出驚人!一言不合/語(yǔ)出驚人!
(12)一言不合,就拿了個(gè)第一!一言不合/拿了個(gè)第一!
可見(jiàn),“就”雖然省略了,但它的功能意義并沒(méi)有消失,也可以反過(guò)來(lái)說(shuō)“就”不過(guò)是其功能范疇的語(yǔ)音實(shí)現(xiàn)而已,無(wú)論這一語(yǔ)音在具體語(yǔ)句中是否得到實(shí)現(xiàn),這一功能范疇一直都存在。所以,“一言不合,就... ”是一個(gè)常用的固定結(jié)構(gòu),這就形成了一個(gè)構(gòu)式,有其自身所賦有的構(gòu)式義。
通過(guò)上文對(duì)“一言不合”的語(yǔ)音分析和構(gòu)式分析發(fā)現(xiàn),它的結(jié)構(gòu)與現(xiàn)代漢語(yǔ)中“一X就Y”結(jié)構(gòu)有相似之處。在這兩個(gè)結(jié)構(gòu)中,“一”都不表實(shí)指,關(guān)聯(lián)詞“就”在句中有相同的位置。若將“一言不合”看做“一X就Y”結(jié)構(gòu)中的“X”項(xiàng),這兩個(gè)結(jié)構(gòu)則完全相同。關(guān)于“一X就Y”結(jié)構(gòu)的討論不在少數(shù),很多學(xué)者都有關(guān)于這一結(jié)構(gòu)的分析與說(shuō)明。
王弘宇(2001)指出,“在‘X就 Y’結(jié)構(gòu)中,兩項(xiàng)(X、Y)之間有緊隨關(guān)系和倚變關(guān)系?!盵2](P134-136)其中,緊隨關(guān)系是第一性的,是最基本的語(yǔ)義關(guān)系;倚變關(guān)系是第二性的,是在使用中由緊隨關(guān)系衍生出來(lái)的語(yǔ)義關(guān)系。而這兩個(gè)關(guān)系對(duì)“一言不合,就...”結(jié)構(gòu)也同樣適用,如例句(7)(8),就是兩個(gè)行為動(dòng)作的前后緊隨發(fā)生,“動(dòng)手打人”“毒舌”是緊隨著“一言不合”之后發(fā)生的;例句(9)(10)(11)(12)則是在緊隨性的基礎(chǔ)上衍生出來(lái)的倚變性,“飆車”“結(jié)婚”“語(yǔ)出驚人”“拿了個(gè)第一”一定程度上可以說(shuō)是由于“一言不合”而產(chǎn)生的。但需要指出的是,這種條件或因果關(guān)系并非現(xiàn)實(shí)中的真實(shí)條件或原因,而是說(shuō)話人想要表達(dá)的表面條件或原因。還有很多學(xué)者指出在“一X就Y”結(jié)構(gòu)中前后兩項(xiàng)具有因果關(guān)系,就“一言不合”的因果關(guān)系上文已有所闡述,在此就不再贅言。
王光全(2005)對(duì)于王弘宇(2005)一文的一些觀點(diǎn)有自己的闡述,對(duì)“一X就Y”結(jié)構(gòu)也有新的見(jiàn)解。如他說(shuō)到,“該結(jié)構(gòu)所表達(dá)意義的易成性,‘一X就Y’結(jié)構(gòu)最常見(jiàn)的用例就是通過(guò)實(shí)施行為X極易達(dá)到Y(jié)的效果,如‘一學(xué)就會(huì)’、‘一治就好’、‘一聽(tīng)就明白’等?!盵3](P17)這一語(yǔ)義特征在“一言不合,就...”結(jié)構(gòu)中也有所體現(xiàn)。正因?yàn)槭沁@樣的情況,有人將“一言不合”理解為“動(dòng)不動(dòng)”(《人民日?qǐng)?bào) 2016年度熱詞》),這樣的替換可以使語(yǔ)句通順,大體上語(yǔ)義相同,但是“一言不合(就)...”結(jié)構(gòu)的妙處便不能完全表現(xiàn),所以只能說(shuō)是語(yǔ)義相似。王光全還對(duì)“一X就Y”結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分類,甲類結(jié)構(gòu)中包含了一個(gè)動(dòng)作行為,而乙類結(jié)構(gòu)中包含了兩個(gè)動(dòng)作行為,本文的“一言不合,就...”結(jié)構(gòu)屬于乙類。
關(guān)于“一X就Y”與“一言不合,就...”結(jié)構(gòu)中兩個(gè)“一”的讀音不同,這是由于語(yǔ)音演變的規(guī)律造成的:“一”在平聲前(即高平調(diào)和升調(diào)前)讀陽(yáng)平,即升調(diào);在仄聲前(即降升調(diào)和降調(diào)前)讀去聲,即降調(diào)。
綜合新舊兩種用法中對(duì)“一言不合”的結(jié)構(gòu)的分析,我們認(rèn)為“一言不合”及其結(jié)構(gòu)還有一個(gè)特征:突發(fā)性。無(wú)論是傳統(tǒng)用法還是新生用法,“一言不合”的使用都表達(dá)了第二個(gè)動(dòng)作事件的突發(fā)性,即這一動(dòng)作事件的發(fā)生不是說(shuō)話者所預(yù)料的。如例(1)中,受話者并不知道“一言不合”之后會(huì)發(fā)生什么,只有說(shuō)話者說(shuō)“則加膝墜泉之間”,才會(huì)知道。因此,“一言不合”所引出的動(dòng)作事件等具有突發(fā)性,也正是這個(gè)突發(fā)性讓說(shuō)話者所傳遞的這個(gè)信息具有新聞價(jià)值。在這一價(jià)值的判斷過(guò)程中,主觀性得到了強(qiáng)化,因?yàn)橐袛嘞⑹欠窨梢宰鳛樾侣剛鬟_(dá)給受話者,要將消息進(jìn)行個(gè)人主觀化的處理,這就使得這一結(jié)構(gòu)的主觀性得到強(qiáng)化。
(三)產(chǎn)生語(yǔ)義與結(jié)構(gòu)變化的原因??傮w上看,“一言不合”的語(yǔ)義及結(jié)構(gòu)都發(fā)生了變化。
語(yǔ)義的變化是概念義的逐漸虛化,由原來(lái)用以表示實(shí)際情況的較強(qiáng)現(xiàn)實(shí)性,虛化到只是意念上的不同,而且這個(gè)意念上的不同還是說(shuō)話者所表達(dá)出來(lái)的主觀意愿。比如“一言不合就結(jié)婚!”中,實(shí)際情況是怎樣的并不知道,可以是如說(shuō)話者所表達(dá)的那樣,沒(méi)有任何預(yù)示就直接結(jié)婚;也可以是結(jié)婚雙方已經(jīng)戀愛(ài)許久,考慮成熟,雙方家庭也做好了充分準(zhǔn)備,只是結(jié)婚的這個(gè)消息對(duì)于說(shuō)話者而言比較突然而已。這與“一言不合”的使用過(guò)程中帶有很強(qiáng)的主觀隨意性有關(guān),因?yàn)椤安缓稀敝皇且粋€(gè)大體情況的描寫,并沒(méi)有定性定量,言語(yǔ)上的不合可能是大吵一架,也有可能是稍有口角,甚至只是說(shuō)話雙方在表達(dá)上有所不同。在使用的過(guò)程中,說(shuō)話人的主觀性得到了更大程度的體現(xiàn),“一言不合”的具體內(nèi)涵就會(huì)因此發(fā)生變化:以基本義為基礎(chǔ),走向虛化。正是這樣的變化使得“一言不合”的不和諧性、不如意性逐漸消失,表達(dá)了一種中性的情感。
在結(jié)構(gòu)上,歷時(shí)地看,“一言不合”所形成的結(jié)構(gòu)是不斷成熟、固定的過(guò)程中。傳統(tǒng)和新生用法中的結(jié)構(gòu)分別是:...一言不合(...)(便 /則)...;一言不合(就)...二者的區(qū)別主要在于關(guān)聯(lián)詞前除“一言不合”以外的其他成分和關(guān)聯(lián)詞的存在與否。
首先,來(lái)看關(guān)聯(lián)詞前除“一言不合”之外的其他成分。從例句中可以發(fā)現(xiàn),這些成分可以分為這幾類:背景介紹或主語(yǔ)、句首關(guān)聯(lián)詞、與“一言不合”為并列關(guān)系的成分。發(fā)展至今,因?yàn)閷?duì)話語(yǔ)境中對(duì)話雙方可以根據(jù)語(yǔ)境、認(rèn)知域等自行補(bǔ)充說(shuō)明,出于語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性原則,關(guān)于背景或主語(yǔ)的介紹一般不再出現(xiàn)。句首關(guān)聯(lián)詞的消失則主要是因?yàn)椤耙谎圆缓稀苯Y(jié)構(gòu)的不斷固化,關(guān)聯(lián)詞所表達(dá)的語(yǔ)義已經(jīng)逐漸附加到“一言不合”的結(jié)構(gòu)義上。正因?yàn)椤耙谎圆缓稀钡慕Y(jié)構(gòu)義的不斷固化與充實(shí),這使得對(duì)其他并列成分的不斷排斥,最終造成了“一言不合”的單一化,不再有并列成分。
其次,關(guān)聯(lián)詞的存在與否。傳統(tǒng)用法中的句中關(guān)聯(lián)詞的有無(wú)是不確定的,此時(shí)“一言不合”與相關(guān)關(guān)聯(lián)詞的聯(lián)系不固定。發(fā)展到新生用法中,“一言不合”已經(jīng)固定與關(guān)聯(lián)詞“就”搭配,形成了固定結(jié)構(gòu)。這是結(jié)構(gòu)形成的過(guò)程,從剛開(kāi)始的句首關(guān)聯(lián)詞與句中關(guān)聯(lián)詞都可以根據(jù)具體情況不同與“一言不合”隨機(jī)搭配,到句首關(guān)聯(lián)詞逐漸消失,句中關(guān)聯(lián)詞的逐漸固定。上文說(shuō)過(guò),新生用法中的“一”的讀音較重且長(zhǎng),而句首關(guān)聯(lián)詞的存在則會(huì)限制這一語(yǔ)音的實(shí)現(xiàn),從而限制整個(gè)結(jié)構(gòu)的形成。所以,選擇句中關(guān)聯(lián)詞既可以實(shí)現(xiàn)“一言不合”的語(yǔ)音變化,又符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則。而句中關(guān)聯(lián)詞“就”的確立,則是漢語(yǔ)發(fā)展的選擇。正如開(kāi)始所說(shuō),詞語(yǔ)是不斷變化的,每個(gè)時(shí)代有每個(gè)時(shí)代的詞語(yǔ),在古代漢語(yǔ)中“便”“則”是基本詞匯,使用頻率高;發(fā)展到現(xiàn)代漢語(yǔ)中,已逐漸為“就”所替代,所以在“一言不合”的結(jié)構(gòu)中就確定了“就”的關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的固定位置。
綜上所述,“一言不合”結(jié)構(gòu)的形成與最終確立,是由于詞語(yǔ)概念義的逐漸虛化和結(jié)構(gòu)功能的不斷固化。語(yǔ)義上,“一言不合”概念義從具體到抽象的變化以及表達(dá)意愿主觀性的不斷加深,使得“一言不合”的使用逐漸被賦予個(gè)人色彩,偏重對(duì)個(gè)人情緒的表現(xiàn)。結(jié)構(gòu)上,形式上不斷簡(jiǎn)化,整體結(jié)構(gòu)形成了固定搭配,這使得結(jié)構(gòu)義的概念得以確立。以基本語(yǔ)義為基礎(chǔ),概念義發(fā)生變化,進(jìn)一步影響結(jié)構(gòu)的形成,語(yǔ)義與結(jié)構(gòu)變化的相互影響最終形成了新生用法中的“一言不合,就...”的結(jié)構(gòu)。當(dāng)然,高頻使用是推動(dòng)這一結(jié)構(gòu)最終形成的外部直接動(dòng)力,任何言語(yǔ)結(jié)構(gòu),只有在不斷使用中才能逐漸形成。
本文分別從語(yǔ)義與結(jié)構(gòu)兩個(gè)方面的演變說(shuō)明了“一言不合”及其結(jié)構(gòu)發(fā)生的變化,進(jìn)一步說(shuō)明這些變化產(chǎn)生的動(dòng)因機(jī)制。從這些方面的梳理來(lái)看,語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則是影響“一言不合”及其結(jié)構(gòu)發(fā)生變化的重要原則。在了解了這些變化機(jī)制后,可以對(duì)“一言不合”結(jié)構(gòu)的發(fā)展走向做出預(yù)測(cè):“一言不合”的結(jié)構(gòu)中的關(guān)聯(lián)詞“就”會(huì)逐漸消失,“一言不合”的結(jié)構(gòu)義會(huì)更突出,語(yǔ)義虛化也會(huì)讓“一言不合”的內(nèi)涵更加抽象。
本文所討論的“一言不合”相關(guān)問(wèn)題,是當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的影響不斷擴(kuò)大的一個(gè)例子。這有助于人們?nèi)媪私饩W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,做出客觀公正的評(píng)價(jià)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)也屬于語(yǔ)言的一種,且已產(chǎn)生了巨大影響。正是由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的巨大影響力,盡量減少網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的消極影響勢(shì)在必行,關(guān)于規(guī)范使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的規(guī)定開(kāi)始應(yīng)運(yùn)而生。目前為止,對(duì)于網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的規(guī)范條例不多,還沒(méi)有具體形成系統(tǒng)。如2016年已經(jīng)出臺(tái)了關(guān)于淘寶、天貓等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的用語(yǔ)規(guī)范的通知,引起巨大反響。像這樣對(duì)于規(guī)范使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的規(guī)定,會(huì)隨著對(duì)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)研究的深入而不斷完善。所以,希望類似本文對(duì)一些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的分析,對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)的研究能夠具有一定意義。
[1]葉蜚聲,徐通鏘.語(yǔ)言學(xué)綱要(修訂版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997.
[2]王弘宇.說(shuō)“一 A 就 C”[J]中國(guó)語(yǔ)文,2001(2):134-140.
[3]王光全.也論“一X就Y”結(jié)構(gòu)[J]漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2005(3):13-19.
[4]王寅.什么是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.
[5]熊仲儒.當(dāng)代語(yǔ)法學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[責(zé)任編輯 靳開(kāi)宇]
The Discourse Function of “Whenever We Disagree With Each Other”
Zhao Zhongli
(College of Liberal Arts,Anhui Normal University,Wuhu,Anhui 241001)
Facing the growing influence of network language,this paper focuses on semantic and structural meaning changes of the network hot word “Whenever We Disagree with Each Other”,comparing with the traditional usage,and try to through the analysis of the causes of these changes can be found.In addition,a simple explanation of the purpose of writing and value are carried.
Whenever We Disagree with Each Other;semantic and structural semantic change;network terms
H07
A
2095-0438(2017)08-0081-04
2017-02-26
趙中麗(1991-),女,安徽滁州人,安徽師范大學(xué)文學(xué)院漢語(yǔ)言文字學(xué)專業(yè)碩士生,研究方向:漢語(yǔ)言文字。