劉永春
(魯東大學(xué) 文學(xué)院,山東 煙臺(tái) 264025)
泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系與現(xiàn)代中國(guó)民族主義話(huà)語(yǔ)之關(guān)系
劉永春
(魯東大學(xué) 文學(xué)院,山東 煙臺(tái) 264025)
對(duì)于重建現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史而言,由殖民、半殖民、反殖民、返殖民、解殖民、后殖民、新殖民、內(nèi)部殖民等紛紜復(fù)雜的話(huà)語(yǔ)構(gòu)成的泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系構(gòu)成了最基礎(chǔ)和最重要的動(dòng)力系統(tǒng),這個(gè)體系同時(shí)也是中國(guó)現(xiàn)代民族主義話(huà)語(yǔ)的起源場(chǎng)域與發(fā)展動(dòng)力?,F(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史由于這個(gè)體系及其所推動(dòng)的民族主義話(huà)語(yǔ)而產(chǎn)生了明顯的“自我東方化”傾向,此種傾向是現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)自我認(rèn)同的主要途徑,其在精神資源、主體特征與深層結(jié)構(gòu)等層面都深受泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系影響。中國(guó)現(xiàn)代民族主義話(huà)語(yǔ)在其實(shí)踐過(guò)程中對(duì)外來(lái)的西方話(huà)語(yǔ)則主要采取主動(dòng)差異化的策略,并據(jù)此形成現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)獨(dú)特的話(huà)語(yǔ)面貌。
現(xiàn)代中國(guó)文學(xué);泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系;民族主義話(huà)語(yǔ);自我東方化;主動(dòng)差異化
對(duì)于現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的發(fā)展動(dòng)力及其運(yùn)行機(jī)制,近年來(lái)產(chǎn)生了許多新的研究思路、視角與方法,其中尤其值得關(guān)注的是王德威以“抒情傳統(tǒng)”為理論視域進(jìn)行的史觀(guān)重構(gòu)、審美重估和史述重啟,其對(duì)整個(gè)20世紀(jì)文學(xué)史進(jìn)行結(jié)構(gòu)性改寫(xiě)的學(xué)術(shù)目標(biāo)非常清晰,具有非常廣闊的理論前景和成果空間。但,這并不是對(duì)傳統(tǒng)的“雙重主題變奏”(李澤厚)、“三主題說(shuō)”(李新宇)、“民族憂(yōu)煎情結(jié)”(夏志清)、“史詩(shī)Vs抒情”(普實(shí)克)等言說(shuō)方式的首次發(fā)難,早在20世紀(jì)末就有劉禾的“跨語(yǔ)際實(shí)踐”理論從跨文化“話(huà)語(yǔ)旅行”的角度試圖重新建構(gòu)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的發(fā)展歷程與本質(zhì)特點(diǎn)。然而,包括王德威在內(nèi)的學(xué)者們?nèi)匀煌A粼趯F(xiàn)代中國(guó)文學(xué)本質(zhì)化、固態(tài)化、目的化、封閉化的層面上,仍然受限于壓抑/反抗模式,并未擺脫傳統(tǒng)的中西之爭(zhēng)、體用之辯思路,只能在中西之間的共時(shí)性對(duì)比或歷時(shí)性流變中對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)進(jìn)行歷史化。這些視角往往只能在共時(shí)性與歷時(shí)性之間取此舍彼、難以兼顧,因而呈現(xiàn)出來(lái)的詩(shī)學(xué)敘述往往也只能是平面的、單線(xiàn)的、個(gè)人的,甚至是判斷前置的。由此可知,單一的預(yù)設(shè)視角不能容納20世紀(jì)中國(guó)歷史與文學(xué)發(fā)展的巨大豐富性,更使得文學(xué)史敘述越來(lái)越區(qū)隔于20世紀(jì)中國(guó)的歷史進(jìn)程、現(xiàn)代性的綜合建構(gòu)過(guò)程及文學(xué)思潮轉(zhuǎn)換的社會(huì)學(xué)動(dòng)因。
在這個(gè)背景中,重新思考現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)與中國(guó)社會(huì)性質(zhì)轉(zhuǎn)換之間的復(fù)雜關(guān)系,將其納入文學(xué)史言說(shuō)的核心架構(gòu),在此視域內(nèi),對(duì)若干殖民性話(huà)語(yǔ)進(jìn)行綜合分析,以此引領(lǐng)對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史的敘述與建構(gòu),將有利于重新理解現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代性的動(dòng)力、結(jié)構(gòu)與演化過(guò)程,使得文學(xué)史敘述重新回到復(fù)雜的歷史現(xiàn)場(chǎng),以新的視野形成新的文學(xué)史圖景。同時(shí),復(fù)雜性是文學(xué)史言說(shuō)的基本狀態(tài)和起碼要求,從“泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系”的角度進(jìn)行文學(xué)史重構(gòu)符合這一學(xué)術(shù)思路,能夠容納更多的復(fù)雜性、互動(dòng)性與綜合性,能夠避免某些單一的學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)、過(guò)多的意識(shí)形態(tài)干擾、過(guò)于機(jī)械的文學(xué)史動(dòng)力分析,在目前的學(xué)術(shù)環(huán)境中,能夠成為更有效、更深入的文學(xué)史建構(gòu)視角,一定能夠產(chǎn)生許多新的史觀(guān)、史識(shí)與史述。
“實(shí)際上,殖民、半殖民、后殖民、反殖民、返殖民、解殖民等紛紜復(fù)雜的話(huà)語(yǔ)體系共同形成貫穿于整個(gè)世紀(jì)的龐大文化系統(tǒng),其內(nèi)部不斷相互競(jìng)爭(zhēng)、沖撞、分裂,衍生出多元、多向、多態(tài)的社會(huì)文化形態(tài),在歷時(shí)性和共時(shí)性維度上都呈現(xiàn)出極其復(fù)雜的面貌。從根本上講,正是如此復(fù)雜的話(huà)語(yǔ)形態(tài)推動(dòng)也豐富著現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的發(fā)展,并深刻影響著現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)與世界文學(xué)之間的互動(dòng)關(guān)系?!?劉永春、張莉:《解殖民與返殖民——1980年代中國(guó)文學(xué)思潮再解讀》,《湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)》2015年第4期。此外,新殖民、內(nèi)部殖民等話(huà)語(yǔ)形式亦在此列?,F(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史發(fā)展的全過(guò)程中,這些與殖民性相關(guān)的話(huà)語(yǔ)紛紛登場(chǎng)、彼此拮抗,共同形成了深刻復(fù)雜的“泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系”。這個(gè)體系就像一個(gè)話(huà)語(yǔ)群落,各種流動(dòng)方向、價(jià)值傾向和衍生意象在時(shí)間與空間兩個(gè)維度相互交織,共同形成20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的基本面貌和本質(zhì)特點(diǎn)。由此,本文所討論的“泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系”從文化而不是政治與經(jīng)濟(jì)的角度整合了諸多在來(lái)源、觀(guān)念、方法等方面存在巨大差異的話(huà)語(yǔ)形式,這些泛殖民性話(huà)語(yǔ)共同構(gòu)成一個(gè)完整、復(fù)雜、緊密、綿延的互動(dòng)結(jié)構(gòu),它構(gòu)成現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的本質(zhì)架構(gòu),也是對(duì)相應(yīng)文學(xué)史進(jìn)行言說(shuō)所必須經(jīng)由的理論通道。
“晚清至今的現(xiàn)代中國(guó)文學(xué),與其說(shuō)是現(xiàn)代性的文學(xué),不如說(shuō)是半殖民與解殖民的文學(xué)。殖民性的嵌入、抹除、遺留問(wèn)題,干預(yù)并決定了現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的主體走向和風(fēng)貌格調(diào)。”*李永東:《半殖民與解殖民的現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)》,《天津社會(huì)科學(xué)》2015年第3期。換言之,泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系是先在于現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代性的,唯有從這個(gè)話(huà)語(yǔ)體系出發(fā),我們方能形成對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代性的有效闡釋與重新建構(gòu)。
泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系在社會(huì)文化層面的直接產(chǎn)物就是民族主義話(huà)語(yǔ)及其對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)在地特征的確認(rèn)方式。各種與殖民性相關(guān)的話(huà)語(yǔ)互相交錯(cuò),導(dǎo)致現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)在民族性建構(gòu)方面得到了有力的理論支撐。泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系喚起的本土意識(shí)是民族主義話(huà)語(yǔ)的主要內(nèi)容,也是西方文化在中國(guó)進(jìn)行在地化的主要語(yǔ)境。“民族文化究竟意味著什么,當(dāng)它那層被西方文化強(qiáng)加上的鄙夷的面紗被撩去后,作為殖民文化的抗?fàn)帲笳髦饑?yán)與輝煌,當(dāng)它被本民族的人站在文化的歷史前沿回望的時(shí)候,它似乎又顯得陳舊與蒼老。如果說(shuō),文化永遠(yuǎn)是人類(lèi)歷史運(yùn)動(dòng)著的、變化著的內(nèi)在生命,那么,被苦苦留守的民族文化,或確切地說(shuō),語(yǔ)言、宗教與習(xí)俗,相映之下就成了一種惰性的被遺棄的物的象征。這就是殖民地人民的文化困境,他們既不愿在殖民文化的沖擊下喪失自己本民族的文化,但又難以恪守自己民族的文化,因?yàn)檎麄€(gè)人類(lèi)文明史的進(jìn)步會(huì)使某一民族的古老文化成為凝固不變的僵化的習(xí)俗。”*任一鳴:《在希望與挽留中脫鉤的民族文化:評(píng)羅辛頓·米斯垂的〈費(fèi)洛查·拜格的故事〉》,《外國(guó)文學(xué)》2001年第4期。因此,泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系是現(xiàn)代中國(guó)民族主義文學(xué)形態(tài)的主要?jiǎng)恿捅尘埃诖梭w系中對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的民族性話(huà)語(yǔ)進(jìn)行分析是十分必要的。
“文化永遠(yuǎn)不是自在統(tǒng)一之物,也不是自我和他者的簡(jiǎn)單二元關(guān)系?!?[美]霍米·芭芭:《獻(xiàn)身理論》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第198頁(yè)?,F(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的發(fā)展是內(nèi)外多種話(huà)語(yǔ)體系互動(dòng)的產(chǎn)物,這種意識(shí)已經(jīng)從多種角度得到證實(shí),成為文學(xué)史建構(gòu)的基本共識(shí)。在泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系視角中,民族主義話(huà)語(yǔ)在現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)內(nèi)部的產(chǎn)生和發(fā)展同樣基于動(dòng)態(tài)的、雙向的、多元的內(nèi)部與外部話(huà)語(yǔ)互動(dòng)關(guān)系,而非某種單一內(nèi)部話(huà)語(yǔ)主導(dǎo)的結(jié)果。在內(nèi)部話(huà)語(yǔ)與外部話(huà)語(yǔ)的雙向關(guān)系中,現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)主要采取了“自我東方化”的方式,主動(dòng)與西方殖民主義話(huà)語(yǔ)進(jìn)行對(duì)話(huà)與區(qū)隔,其三個(gè)側(cè)面共同建構(gòu)起現(xiàn)代中國(guó)內(nèi)部民族主義話(huà)語(yǔ)的基本形構(gòu);在內(nèi)部話(huà)語(yǔ)的自我改造過(guò)程中,則出現(xiàn)兩種不同的路徑,這兩種路徑共同構(gòu)成現(xiàn)代中國(guó)民族主義話(huà)語(yǔ)的“主動(dòng)差異化”進(jìn)程。簡(jiǎn)言之,“自我東方化”與“主動(dòng)差異化”各自同時(shí)具備歷時(shí)性與共時(shí)性?xún)蓚€(gè)維度,保證了泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系的復(fù)雜性、綜合性和互動(dòng)性。對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史進(jìn)行重構(gòu),必然要結(jié)合民族主義話(huà)語(yǔ)發(fā)展過(guò)程中的歷時(shí)與共時(shí)兩個(gè)層面進(jìn)行綜合刻畫(huà),脫離了其中的任何一個(gè)層面而進(jìn)行的史述必然是不完整的。
對(duì)于現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)而言,“自我東方化”是尋求民族認(rèn)同的主要途徑之一。所謂的“自我東方化”強(qiáng)調(diào)的是泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系內(nèi)部對(duì)西方文化的反應(yīng)機(jī)制及其具有的文化傾向。阿里夫·德里克在討論賽義德的“東方主義”概念時(shí)提出了這個(gè)概念,他認(rèn)為,使得東方呈現(xiàn)為東方的主要原因除了西方將東方想象為東方外,還應(yīng)該包含東方文化內(nèi)部的“自我東方化”:“東/西方的區(qū)別,以及作為概念和實(shí)踐的東方主義都緣起于歐洲,而東方主義這個(gè)術(shù)語(yǔ)也幾乎完全被用來(lái)描寫(xiě)歐洲人對(duì)亞洲社會(huì)的態(tài)度,但是,這里我愿意指出,這個(gè)術(shù)語(yǔ)應(yīng)該引申而用來(lái)指亞洲人對(duì)亞洲的看法,用以說(shuō)明將成為東方主義歷史的組成部分的自我東方化(Self-Orientalization)的種種傾向。我們傾向于把歐美對(duì)亞洲社會(huì)的影響基本看作是‘西方’思想和機(jī)構(gòu)對(duì)亞洲的影響?!?[美]阿里夫·德里克:《中國(guó)歷史與東方主義問(wèn)題》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第80頁(yè)。也就是說(shuō),基于后發(fā)的現(xiàn)代化地位,“自我東方化”是半殖民地中國(guó)無(wú)法避免的文化命運(yùn)及其借助思想啟蒙來(lái)尋求現(xiàn)代性的必然途徑。或者,從某種意義上,“自我東方化”既是現(xiàn)代中國(guó)民族主義話(huà)語(yǔ)形成的動(dòng)力,也是其整體過(guò)程本身。“自我東方化”則是泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系的歷史產(chǎn)物和實(shí)踐方式,是其“作為概念和實(shí)踐”的共同結(jié)果。
首先,泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系為民族主義話(huà)語(yǔ)提供了精神資源?!霸诿褡逯髁x和民族被視作西方世界的成功創(chuàng)設(shè)后,它們二者便成為具有重要意義的可輸出性資源。在它們被移植和接受的過(guò)程中,雖然做出了一些改變,但卻如現(xiàn)實(shí)所呈現(xiàn)的那樣,遭遇了很多無(wú)法逾越的障礙。在西方世界以外所發(fā)生的問(wèn)題直至民族主義發(fā)展的晚期才始露端倪,而在此時(shí),民族主義已成為20世紀(jì)全球化的一種推動(dòng)力?!?[德]漢斯-烏爾里希·維勒:《民族主義:歷史、形式、后果》,趙宏譯,中國(guó)法制出版社2013年版,第12頁(yè)。西方殖民者發(fā)明了民族主義話(huà)語(yǔ),并以此對(duì)殖民地進(jìn)行文化“塑像”,民族主義話(huà)語(yǔ)成為一種重要的殖民手段?!凹热挥兄趁裾?,當(dāng)然就得替受殖者塑造形象,這就同資產(chǎn)階級(jí)替無(wú)產(chǎn)階級(jí)塑造形象一樣。兩個(gè)形象分別使殖民者和資產(chǎn)階級(jí)得以安身立命,否則他們的存在和行為都會(huì)變得很突兀。正因?yàn)檫@個(gè)人人樂(lè)用的形象太適合他們了,反而變成了迷思?!?[法]敏米:《殖民者與受殖者》,載許寶強(qiáng)、羅永生選編:《解殖與民族主義》,中央編譯出版社2004年版,第33頁(yè)。對(duì)于現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)來(lái)說(shuō),對(duì)國(guó)民性的思考與批判構(gòu)成一條重要的主題線(xiàn)索,而這條線(xiàn)索則主要源于泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系內(nèi)的各種文化資源,并且,由此產(chǎn)生的啟蒙主義思想建構(gòu)了現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的主體面貌與鮮明特征,由其引發(fā)、與之相對(duì)抗的各種思潮及其與啟蒙主義文化的論爭(zhēng)與纏繞則建構(gòu)了現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的復(fù)雜形態(tài)與多種路向。
值得指出的是,作為啟蒙主義核心問(wèn)題的國(guó)民(劣根)性的反思模式、批判路向,既是泛殖民主義話(huà)語(yǔ)體系的產(chǎn)物,也是現(xiàn)代中國(guó)民族主義話(huà)語(yǔ)的主要表現(xiàn)形式和基本理?yè)?jù)。而國(guó)民(劣根)性話(huà)語(yǔ)在源頭、結(jié)構(gòu)、方法、后果等方面都與西方(包括日本)對(duì)中國(guó)的主動(dòng)“差異化”密切相關(guān),而日本對(duì)中國(guó)的主動(dòng)“差異化”則與日本的民族主義話(huà)語(yǔ)及西方對(duì)日本的殖民“塑像”互為因果。具體說(shuō)來(lái),“西方—日本—中國(guó)”這條“東方化”的路線(xiàn)產(chǎn)生的是“非西方的中國(guó)”與“非日本的中國(guó)”;“中國(guó)—日本—西方”這條“自我東方化”路線(xiàn)方向相反,產(chǎn)生出了“非中國(guó)的日本”和“非中國(guó)的西方”——但二者的目的和作用都在于將民族主義話(huà)語(yǔ)作為載體拉大中國(guó)與西方的文化距離,從而為國(guó)民(劣根)性話(huà)語(yǔ)提供合法性與必要性。兩條路線(xiàn)合起來(lái)構(gòu)成雙螺旋結(jié)構(gòu),前者是向內(nèi)的、引入的、崇仰的,后者是向外的、排異的、自尊的;前者是依據(jù)、旗幟、途徑與方法,后者是目的、理念、歸向與愿景——二者缺一不可?!懊髦尉S新”以后,在近代日本逐漸興起的過(guò)程中,怎樣與作為他者的中國(guó)文化區(qū)隔開(kāi)來(lái),成為許多日本思想家的核心課題。最具代表性的當(dāng)然是福澤諭吉及其《文明論概略》所代表的文化立場(chǎng),以“脫亞入歐”為表層的政治取向和文化姿態(tài),而其內(nèi)核則包含著對(duì)東亞文化圈尤其是中國(guó)的刻意疏離。福澤的核心思路是將西方殖民者的“塑像”模式移用于日中之間,通過(guò)將中國(guó)文化塑造為異質(zhì)的、愚昧的他者而喚起日本文化的“差異性”,從而開(kāi)啟其現(xiàn)代化之路。在方法上,即使日本學(xué)者都能夠清醒認(rèn)識(shí)到,“他對(duì)中國(guó)所做出的描述正是作為‘東洋的專(zhuān)制’之‘支那’來(lái)處理的。‘支那人’乃‘純粹仰慕獨(dú)裁一君,以為其至尊至強(qiáng),而一向沉湎于此信仰心’者。進(jìn)而,福澤還將‘支那’視為‘獨(dú)裁之神政府’統(tǒng)治下的社會(huì)?!?[日]子安宣邦:《東亞論——日本現(xiàn)代思想批判》,趙京華編譯,吉林人民出版社2011年版,第64頁(yè)??梢哉f(shuō),這種思路完全符合西方殖民者在東方(包括在日本)所進(jìn)行的民族性“塑像”模式,將對(duì)象文化中的某些特點(diǎn)上升為核心特征而構(gòu)成這個(gè)他者的總體民族形象。在福澤這里,“專(zhuān)制”“獨(dú)裁”成為“支那”民族性的主體特征;而到了魯迅那里,以等級(jí)制度為核心的封建禮教成為對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的批判著力點(diǎn),暗合福澤的“專(zhuān)制”“獨(dú)裁”說(shuō),魯迅的國(guó)民性思考開(kāi)始于20世紀(jì)初的日本當(dāng)然不是偶然的。在影響上,“福澤將這個(gè)西洋的文明論‘西洋/反西洋·東洋’的差異化架構(gòu)移到日本和中國(guó)之間來(lái),并作為日本文明化的所謂先驗(yàn)性架構(gòu)接受過(guò)來(lái)。于是,專(zhuān)制與停滯的中國(guó),便成了亞洲中非亞洲的日本——近代化=文明化日本的自我差異化時(shí)所確立起來(lái)的不可避的他者。非日本之中國(guó)的確立,乃是伴隨著從福澤到丸山真男的日本近代化論之先驗(yàn)性的差異化對(duì)象?!?[日]子安宣邦:《東亞論——日本現(xiàn)代思想批判》,趙京華編譯,吉林人民出版社2011年版,第65頁(yè)?!胺侨毡镜闹袊?guó)”的必然產(chǎn)物就是福澤化的異質(zhì)中國(guó)、專(zhuān)制中國(guó)與愚昧中國(guó),同時(shí)日本的“非中國(guó)的日本”則在中國(guó)內(nèi)部催生出具有充分民族意識(shí)、敏感于兩國(guó)位置互換的“非日本的中國(guó)”。至此,由日本與西方共同制造的文化“塑像”最終完成。在民族焦慮的催化作用下,這種“塑像”變成泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系內(nèi)部非常重要的“迷思”和中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代性的起點(diǎn)。以魯迅為例,可以說(shuō),“幻燈片事件”、國(guó)民性思考、棄醫(yī)從文、鐵屋子對(duì)話(huà)等精神事件構(gòu)成魯迅對(duì)上述“塑像”的接受過(guò)程,從《狂人日記》開(kāi)始的文學(xué)性反思則構(gòu)成具體的話(huà)語(yǔ)實(shí)踐,“吃人”、阿Q、人血饅頭、孔乙己等構(gòu)成了魯迅民族性想象的具體途徑。這些方面共同形成的國(guó)民劣根性成為新文化運(yùn)動(dòng)乃至整個(gè)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)合法性的基本理?yè)?jù),再一次表現(xiàn)出泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系的強(qiáng)大能量與現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的復(fù)雜性質(zhì)。
某種意義上,作為國(guó)民(劣根)性符碼的阿Q等形象既是來(lái)自本土的、文化內(nèi)部的“自我東方化”產(chǎn)物,也是西方殖民者文化“塑像”的在地化代言人。“中國(guó)的形象在西方于上個(gè)世紀(jì)(指19世紀(jì)——引者注)中葉左右的突然轉(zhuǎn)變,并不是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的中國(guó)突然有了本質(zhì)上的變化,也不是因?yàn)槲鞣接辛巳碌牧私庵袊?guó)的途徑,其主要的原因,乃在于西方擴(kuò)張的需要。如果有人說(shuō),近兩百年來(lái)西方關(guān)于中國(guó)的知識(shí)完全沒(méi)有滲入殖民主義的因素,實(shí)在難以令人信服?!?張寬:《香格里拉圍城》,江西教育出版社2008年版,第26頁(yè)。魯迅等“五四”先驅(qū)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化人格不約而同地采用了“漫畫(huà)化”的呈示方式和批判手段,這種方式抽離了文化人格所具有的理所當(dāng)然的復(fù)雜性,而抓住其落后愚昧、不符合所謂現(xiàn)代文化的一面當(dāng)作其總體特征。這種思路與福澤諭吉等日本人的中國(guó)言說(shuō)中片面、偏執(zhí)的殖民野心也是遙相呼應(yīng)的,是中國(guó)文化內(nèi)部雖然合理但失之偏頗、近于固執(zhí)的“自我東方化”,是對(duì)傳統(tǒng)文化進(jìn)行的有意識(shí)的“污名化”,成為現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)合法性的根基。對(duì)魯迅等先驅(qū)者的彼時(shí)語(yǔ)境來(lái)說(shuō),這種路向被看作某種“矯枉必須過(guò)正”,由此帶來(lái)的文化激進(jìn)性被視為現(xiàn)代中國(guó)的必然選擇,對(duì)西方文化的“拿來(lái)主義”則可以使得西方文化資源以及西方、日本對(duì)中國(guó)的殖民“塑像”源源不斷地進(jìn)入現(xiàn)代中國(guó)泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系與民族主義話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)之中。毫無(wú)疑問(wèn),以國(guó)民性批判和改造為核心的民族性文學(xué)話(huà)語(yǔ)源于內(nèi)部的身份焦慮,也同時(shí)源于西方(包括日本)的殖民者的“塑像”所造成的“迷思”。換句話(huà)說(shuō),這種民族性話(huà)語(yǔ)是“自我東方化”的產(chǎn)物。
其次,泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系鍛造了民族主義話(huà)語(yǔ)的主體特征?!皬哪撤N意義上看,如果說(shuō)民族自卑感和歷史悲情敘事,關(guān)乎被迫、后發(fā)的現(xiàn)代民族國(guó)家的自我認(rèn)同;那么文化矛盾心理的調(diào)適與化解,則更關(guān)乎被迫、后發(fā)的現(xiàn)代民族國(guó)家的自我選擇?!?賈振勇:《中西會(huì)通機(jī)制與現(xiàn)代文學(xué)的半殖民性》,《天津社會(huì)科學(xué)》2015年第3期。這里所謂的“文化矛盾心理”來(lái)自于受殖處境,在這種處境中,各種殖民性話(huà)語(yǔ)形成不同的文化路向,也即不同的民族主義話(huà)語(yǔ)方式;在此處境中,中國(guó)作為“現(xiàn)代民族國(guó)家的自我選擇”的結(jié)果即呈現(xiàn)為20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)中豐富而又復(fù)雜的民族主義言說(shuō)方式。具體而言,20世紀(jì)的文化激進(jìn)主義和文化保守主義走了兩條截然不同的民族文化言說(shuō)道路,建構(gòu)起了不同的民族主義話(huà)語(yǔ)模型,一方堅(jiān)持西方理路、決然反傳統(tǒng),以多元化的西方文化來(lái)解構(gòu)單一、單向、單維的一體化傾向,另一方據(jù)守傳統(tǒng)文化陣地、以古典原則拒斥現(xiàn)代變革,力圖恢復(fù)前現(xiàn)代理性、堅(jiān)持民族文化本體的絕對(duì)地位。
泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系本身的扭結(jié)、多變?cè)斐闪嗣褡逯髁x話(huà)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)性動(dòng)蕩和鐘擺式運(yùn)動(dòng)。這種狀況在1920年代、1940年代、1980年代等歷史時(shí)期表現(xiàn)得尤為突出。其中,“文革”后的1980年代初是中國(guó)民族主義話(huà)語(yǔ)最為波譎云詭的時(shí)代?!?980年代的中國(guó)文學(xué)思潮呈現(xiàn)出鮮明的兩極分化特征:一方借助強(qiáng)烈的民族主義話(huà)語(yǔ),試圖回到解殖民性話(huà)語(yǔ)所具有的革命性和本土性軌道上來(lái),在新的歷史關(guān)口、新的時(shí)代環(huán)境中實(shí)現(xiàn)文化意識(shí)上全新形態(tài)的‘解殖民’;另一方則借助現(xiàn)代啟蒙話(huà)語(yǔ),試圖重尋西方文化觀(guān)念、文學(xué)思潮、寫(xiě)作技法在中國(guó)的在地化,并進(jìn)而達(dá)成文化意義上的‘返殖民’,建構(gòu)現(xiàn)代意義上的民族國(guó)家。解殖民與返殖民兩種話(huà)語(yǔ),相互競(jìng)爭(zhēng)、相互補(bǔ)充,共同形成的雙螺旋話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu),時(shí)時(shí)隱現(xiàn)在各個(gè)文學(xué)思潮之中,成為1980年代中國(guó)文學(xué)思潮的鮮明特征?!?劉永春、張莉:《解殖民與返殖民——1980年代中國(guó)文學(xué)思潮再解讀》,《湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)》2015年第4期。同樣,在1920年代和1940年代分別發(fā)生的新文化運(yùn)動(dòng)與各個(gè)文化保守主義派別的論戰(zhàn)、在國(guó)統(tǒng)區(qū)和解放區(qū)關(guān)于民族形式問(wèn)題的討論,都可以放置在這種話(huà)語(yǔ)背景中進(jìn)行分析。
此外,近年來(lái),文學(xué)翻譯和翻譯文學(xué)作為“跨語(yǔ)際實(shí)踐”的文化功能愈來(lái)愈得到重視。如果將“翻譯”視為對(duì)泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系的接受途徑以及民族主義話(huà)語(yǔ)的產(chǎn)生源頭(或抵抗對(duì)象)的話(huà),那么,在這個(gè)場(chǎng)域中,20世紀(jì)中國(guó)民族主義話(huà)語(yǔ)所具有的駁雜性、動(dòng)態(tài)性和矛盾性可以得到更好說(shuō)明。翻譯文學(xué)中的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)處于西方語(yǔ)言與中國(guó)本土傳統(tǒng)語(yǔ)言之間的中間地帶,既是“語(yǔ)言本土”對(duì)抗“外來(lái)侵略”的場(chǎng)所,也是殖民者為受殖者塑造文化“塑像”的重要手段,其特征與作用都具有鮮明的時(shí)代性。通過(guò)這個(gè)中介場(chǎng)域,中國(guó)本土語(yǔ)言的變革成為歷史必然。“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)翻譯作為中西方文化對(duì)等或有地位差別的交流中介,其出于復(fù)雜的原因必須‘湊就’西方語(yǔ)言,率先成為被外語(yǔ)殖民的領(lǐng)地;部分殖民化的翻譯語(yǔ)言繼而向內(nèi)輻射,引發(fā)了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言的半殖民性?!g文學(xué)的語(yǔ)言已非純粹的漢語(yǔ),只是在書(shū)寫(xiě)和讀音上保留了漢語(yǔ)的完整性,對(duì)西文詞匯和句法的被動(dòng)吸納使它成為中國(guó)最早被殖民的語(yǔ)言,導(dǎo)致現(xiàn)代漢語(yǔ)受翻譯文體的影響而難以保持海禁未開(kāi)前的面目。”*熊輝:《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)翻譯語(yǔ)言的半殖民性與解殖民》,《天津社會(huì)科學(xué)》2015年第3期。對(duì)于民族主義話(huà)語(yǔ)而言,語(yǔ)言的變革具有本體性意義,甚至某種程度上,翻譯文學(xué)所推動(dòng)的語(yǔ)言變遷就是民族主義話(huà)語(yǔ)本身的歷時(shí)性結(jié)構(gòu)。美國(guó)著名的社會(huì)學(xué)家本尼迪克特·安德森將民族稱(chēng)作“想象的共同體”,而“民族就是用語(yǔ)言——而非血緣——構(gòu)想出來(lái)的,而且人們可以被‘請(qǐng)進(jìn)’想象的共同體之中。所以今天就算是最獨(dú)立的國(guó)家,不管它們?cè)趯?shí)際上把手續(xù)弄得有多困難,也還是接受了歸化(naturalization)(多么美好的字眼!)的原則。”*[美]本尼迪克特·安德森:《想象的共同體——民族主義的起源與散布(增訂版)》,吳叡人譯,上海人民出版社2011年版,第140頁(yè)。沿著這個(gè)思路,那么,對(duì)民族的語(yǔ)言建構(gòu)既包含了本土文化的成分,當(dāng)然也內(nèi)在地納入了翻譯語(yǔ)言的影響,對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)來(lái)說(shuō),這種影響的產(chǎn)生渠道主要來(lái)自泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系。
最后,泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系影響了民族主義話(huà)語(yǔ)的深層結(jié)構(gòu)?!懊褡逯髁x常常與其他的正直或神圣的存在,例如宗教、國(guó)家傳統(tǒng)、新人文主義這樣的思維傳統(tǒng),構(gòu)成穩(wěn)定的或者是短暫的組合。正因如此,民族主義也在部分程度上,從上述組合中獲得其可變性以及令人驚異的長(zhǎng)效性?!?[德]漢斯-烏爾里?!ぞS勒:《民族主義:歷史、形式、后果》,趙宏譯,中國(guó)法制出版社2013年版,第8頁(yè)。現(xiàn)代中國(guó)的民族主義話(huà)語(yǔ)由于接受泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系的立場(chǎng)、方式和渠道的不停變化,本身也呈現(xiàn)出極其復(fù)雜的動(dòng)態(tài)特征。在將民族定義為想象的共同體之前,本尼迪克特·安德森先將民族歸屬(nationality)、民族屬性(nationness)和民族主義三者定義為“一種特殊類(lèi)型的文化的人造物(cultural artifacts)”,并進(jìn)一步認(rèn)為“這些人造物之所以在18世紀(jì)末被創(chuàng)造出來(lái),其實(shí)是從種種各自獨(dú)立的歷史力量復(fù)雜的‘交匯’過(guò)程中自發(fā)萃取提煉出來(lái)的一個(gè)結(jié)果;然而,一旦被創(chuàng)造出來(lái),它們就變得‘模式化’(modular),在深淺不一的自覺(jué)狀態(tài)下,它們可以被移植到許多形形色色的社會(huì)領(lǐng)域,可以吸納同樣多形形色色的各種政治和意識(shí)形態(tài)組合,也可以被這些力量吸收?!?[美]本尼迪克特·安德森:《想象的共同體——民族主義的起源與散布(增訂版)》,吳叡人譯,上海人民出版社2011年版,第4頁(yè)。因此,一個(gè)國(guó)家的民族主義話(huà)語(yǔ)擁有怎樣的共時(shí)性結(jié)構(gòu)和歷時(shí)性變遷過(guò)程與其內(nèi)部的泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系有直接的因果關(guān)系。換言之,現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)作為現(xiàn)代民族國(guó)家建構(gòu)的手段,既是動(dòng)蕩的民族主義話(huà)語(yǔ)的產(chǎn)物,也是泛殖民性話(huà)語(yǔ)的實(shí)踐后果,兩個(gè)因素互為表里、缺一不可。
在現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)作為泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系和民族主義話(huà)語(yǔ)的載體不斷發(fā)展的過(guò)程中,“民族開(kāi)始被想象,以及一旦被想象之后,又如何被模塑、改編和改造的過(guò)程”*[美]本尼迪克特·安德森:《想象的共同體——民族主義的起源與散布(增訂版)》,吳叡人譯,上海人民出版社2011年版,第136頁(yè)。,是一個(gè)恒久不變的主題。它構(gòu)成現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的精神主線(xiàn)。這個(gè)過(guò)程中的“想象”“模塑”“改編”“改造”等語(yǔ)言實(shí)踐都發(fā)生在泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系的場(chǎng)域之中,舍此別無(wú)選擇。因此,中國(guó)現(xiàn)代民族主義話(huà)語(yǔ)的主要結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為對(duì)來(lái)自西方的各種殖民主義話(huà)語(yǔ)的“想象”與“改編”,即在“自我東方化”的同時(shí)也盡力將西方“西方化”、異質(zhì)化和他者化。這種修辭努力的目標(biāo)是尋求在“殖民—被殖民”關(guān)系中想象性的平等地位,并為此目標(biāo)而設(shè)計(jì)各種可能的啟蒙/革命路線(xiàn)、文化策略、言說(shuō)立場(chǎng)。這種過(guò)程,就是以話(huà)語(yǔ)想象為主題、以敘事文本為手段、以自我建構(gòu)為中介、以區(qū)隔他者為目標(biāo)的民族主義話(huà)語(yǔ)實(shí)踐。在這個(gè)實(shí)踐不斷發(fā)展的過(guò)程中,現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史的基本架構(gòu)得以確立,其現(xiàn)代性特征得到凸顯,而泛殖民主義話(huà)語(yǔ)體系則是這種話(huà)語(yǔ)實(shí)踐中各種話(huà)語(yǔ)不斷流動(dòng)所依賴(lài)的精神管道。
對(duì)于這些語(yǔ)言實(shí)踐的具體發(fā)生過(guò)程則有如下兩種解釋理論:
其一,基于“文化差異”概念的“獻(xiàn)身理論”與“拍攝—倒卷—拍攝的系列啟蒙策略”?;裘住ぐ桶椭赋?,文化差異與文化多樣性不同,其“焦點(diǎn)問(wèn)題是文化權(quán)威的矛盾性:企圖以文化至上的名義占據(jù)主導(dǎo)地位,但是這種至上的權(quán)威只有在表現(xiàn)差異的時(shí)刻才能產(chǎn)生。而文化差異的‘發(fā)布’和‘發(fā)布’時(shí)刻的關(guān)鍵問(wèn)題正是文化作為指涉性真理的知識(shí)的所具有的權(quán)威”*[美]霍米·巴巴:《獻(xiàn)身理論》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第197頁(yè)。。在泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系建立起某種文化差異的概念后,被迫的、后發(fā)的現(xiàn)代文化往往屈從于這種文化實(shí)踐,從而導(dǎo)致其民族主義話(huà)語(yǔ)的內(nèi)部分裂、對(duì)立,民族文化認(rèn)同出現(xiàn)極端對(duì)立的兩種立場(chǎng):“一方面是傳統(tǒng)文化主義者對(duì)某種范式、傳統(tǒng)、群體和穩(wěn)定的指涉系統(tǒng)的要求,另一方面是對(duì)作為一種統(tǒng)治或抵制實(shí)踐的政治此在所表達(dá)的新的文化要求、意義、策略的確定性予以必要的否定。一方面是左派或右派的歷史主義目的論或神話(huà)時(shí)間和傳統(tǒng)主義敘事,另一方面是如前所述歷史談判政治表達(dá)中的策略移置和變動(dòng)的時(shí)間,斗爭(zhēng)往往在二者之間展開(kāi)。”*[美]霍米·巴巴:《獻(xiàn)身理論》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第197頁(yè)。對(duì)于兩方面而言,其斗爭(zhēng)策略往往表現(xiàn)為“拍攝—倒卷—拍攝的系列啟蒙策略”。這個(gè)概念原本用來(lái)指稱(chēng)殖民者對(duì)受殖者文化所采用的差異化策略,即將受殖者文化設(shè)置為他者,以差異性將其文化結(jié)構(gòu)進(jìn)行消解,從而達(dá)到侵入其文化內(nèi)部的目的。在這里,這個(gè)概念也可以用來(lái)指稱(chēng)泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系內(nèi)部對(duì)民族主義進(jìn)行建構(gòu)的選擇性過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,所有外來(lái)的文化因素都被當(dāng)作他者文本,“他者文本永遠(yuǎn)是注解差異的一條邊線(xiàn),從來(lái)不是主動(dòng)的表達(dá)者。‘他者’在一種拍攝—倒卷—拍攝的系列啟蒙策略中被征引,被引用,被框定,被曝光,被打包。關(guān)于差異的敘事和文化政治成了封閉的闡釋循環(huán)。他者失去了表意、否定、生發(fā)自己的歷史欲望、建立制度性的對(duì)立話(huà)語(yǔ)的權(quán)力。”*[美]霍米·巴巴:《獻(xiàn)身理論》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第193頁(yè)。這種解釋理論能夠揭示20世紀(jì)中國(guó)民族主義話(huà)語(yǔ)的深層結(jié)構(gòu)及其歷史變遷,其每一次形變都是“拍攝—倒卷—拍攝的系列啟蒙策略”所產(chǎn)生的文化循環(huán)的一個(gè)階段、一個(gè)縮影。其結(jié)果便是民族文化本身的內(nèi)涵被逐漸抽空,被置換成在他者文本參照下空洞的理論循環(huán),被歷史化、空間化和虛無(wú)化,最終喪失了對(duì)民族命運(yùn)的言說(shuō)權(quán)力和自身的“當(dāng)代性”?!坝捎谟梦幕脫Q歷史,所以這些東方社會(huì)已無(wú)‘真正的’歷時(shí)性可言,無(wú)真正的當(dāng)代性(contemporaneity)可言,因?yàn)樗鼈兊默F(xiàn)在只不過(guò)是其過(guò)去的簡(jiǎn)單再生產(chǎn)?!?[美]阿里夫·德里克:《中國(guó)歷史與東方主義問(wèn)題》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第74頁(yè)?,F(xiàn)代中國(guó)文學(xué)中各種對(duì)立觀(guān)念之間的斗爭(zhēng)以螺旋式形態(tài)不斷復(fù)現(xiàn),其根本原因正在于此,即由泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系導(dǎo)致的民族主義話(huà)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)動(dòng)蕩與對(duì)建構(gòu)現(xiàn)代性的話(huà)語(yǔ)場(chǎng)域的不斷遷移。至于霍米·巴巴的“獻(xiàn)身理論”,在現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)發(fā)展史和民族主義話(huà)語(yǔ)的發(fā)育過(guò)程中,則主要體現(xiàn)為將東方民族及其文化想象為某種國(guó)民(劣根)性的文化符碼,而加以反思與批判;或者,將其想象為被西方文化與殖民主義話(huà)語(yǔ)嚴(yán)重侵蝕的肌體而加以鞭撻甚至進(jìn)而將其消滅。在這個(gè)角度中,反封建與反殖民兩種文化傾向同時(shí)構(gòu)成現(xiàn)代民族主義的兩大任務(wù),而其豎起的大旗則恰好是“德先生”與“賽先生”。在現(xiàn)代中國(guó),歷史虛無(wú)主義與現(xiàn)代民族主義奇詭地合為一體,而在現(xiàn)代西方民族國(guó)家形成的過(guò)程中,支撐其民族主義的則是歷史保守主義和強(qiáng)烈的文明自信心。如上文所述,日本在“明治維新”之后的文化身份認(rèn)同就具有強(qiáng)烈的甚至是畸形的優(yōu)越感,現(xiàn)代中國(guó)民族主義話(huà)語(yǔ)的形態(tài)與結(jié)果則恰好相反。郁達(dá)夫《沉淪》中主人公的自殺和“鳳凰涅槃”等身體書(shū)寫(xiě)是這種“獻(xiàn)身”過(guò)程的詩(shī)性呈現(xiàn),而“獻(xiàn)身”的主要原因則是陷入了巨大的“文化差異”而失去了自我的文化認(rèn)同,被殖民主義“文化作為指涉性真理的知識(shí)的所具有的權(quán)威”淹沒(méi)。
其二,基于“文化主義本質(zhì)主義”和“想象的地理學(xué)”的“換喻的還原理論”。這種理論更多地從共時(shí)性的角度展開(kāi)對(duì)民族主義話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)的形成性分析?!拔幕髁x本質(zhì)主義”是指將文化本質(zhì)化、差異化和威權(quán)化的理論手段,是殖民話(huà)語(yǔ)主動(dòng)或者被動(dòng)獲得主導(dǎo)位置的前提與起點(diǎn)。通過(guò)這種理論路徑,文化的歷時(shí)性變遷被置換為共時(shí)性差異,從而使西方文化獲得了看起來(lái)不證自明的心理優(yōu)勢(shì)。阿里夫·德里克在討論賽義德的東方主義邏輯體系時(shí)最先提出了這個(gè)概念:“所謂文化主義,我指的是對(duì)依據(jù)本質(zhì)化了的文化特性、往往在基礎(chǔ)文本中闡述了的各種社會(huì)的一種再現(xiàn)。文化主義本質(zhì)主義是既在空間上也是在時(shí)間上的同質(zhì)化。在空間上,它忽視個(gè)別社會(huì)內(nèi)部的差異,而就東方主義的情況看,它所忽視的是亞洲社會(huì)之間的差異,并把給予這些社會(huì)的共性標(biāo)識(shí)為‘東方的’。它在時(shí)間上的同質(zhì)化是用一種無(wú)視時(shí)間的文化本質(zhì)置換屈從于時(shí)間的生產(chǎn)和再生產(chǎn)的、作為已經(jīng)歷的經(jīng)驗(yàn)的文化?!@種文化主義對(duì)于理解東方主義中所謂的東方社會(huì)非常重要,它們何以由于其文明成就而成為人們欣賞的對(duì)象,而同時(shí)又作為風(fēng)化了的遺跡而被貶降到過(guò)去?!?[美]阿里夫·德里克:《中國(guó)歷史與東方主義問(wèn)題》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第74頁(yè)。這種“文化主義本質(zhì)主義”理論進(jìn)程有相輔相成的兩個(gè)結(jié)果。一方面,在這種思路中,中國(guó)傳統(tǒng)文化變成了“風(fēng)化了的遺跡”,變成了國(guó)民劣根性的淵藪和啟蒙的障礙與假想敵。也正是在這種思路中,傳統(tǒng)與現(xiàn)代的爭(zhēng)論在20世紀(jì)中國(guó)不斷上演,成為民族性建構(gòu)的最重要主題;另一方面,這種理論進(jìn)程恰好是受殖者進(jìn)行自我“迷思”的主要方式,通過(guò)看似普遍主義、實(shí)則本質(zhì)主義的言說(shuō)方式,受殖者內(nèi)部主動(dòng)、自愿、積極地抬升西方文化在本國(guó)民族文化中的地位,其具體進(jìn)程是:“空間差異便被表現(xiàn)為時(shí)間差異,不同的社會(huì)便被置于循序漸進(jìn)的時(shí)間連續(xù)中的不同點(diǎn),而在這個(gè)連續(xù)中,歐美則成了進(jìn)步的縮影?!?[美]阿里夫·德里克:《中國(guó)歷史與東方主義問(wèn)題》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第73頁(yè)。接下來(lái),從西方到東方的話(huà)語(yǔ)輸出表現(xiàn)為某種東西方共謀的“想象的地理學(xué)”,東西方被分別放置在單一的社會(huì)進(jìn)化史的不同階段,西方文化不僅在空間上,更進(jìn)一步在時(shí)間上取得了壓倒性?xún)?yōu)勢(shì)。在所有話(huà)語(yǔ)輸出的內(nèi)容中,西方發(fā)明的民族主義是最重要的硬通貨。東方社會(huì)接受并采納西方民族主義話(huà)語(yǔ)的方式就是所謂的“換喻的還原理論”?!皻W美東方主義的認(rèn)知和方法只在二十世紀(jì)才成為中國(guó)自我形象的構(gòu)成以及中國(guó)對(duì)過(guò)去的認(rèn)知中的一個(gè)可見(jiàn)因素。民族主義的出現(xiàn)促進(jìn)了這個(gè)過(guò)程。民族主義一旦出現(xiàn)就超越時(shí)空,跨越這個(gè)民族所占據(jù)的疆域而消除一切差異,在時(shí)間上回溯到某一神秘的起源而抹掉過(guò)去不同瞬間的差異,這樣,全部歷史就變成了一部民族進(jìn)化的歷史。在這個(gè)過(guò)程中,一些特點(diǎn)成為民族的象征,而另一些與民族自我形象不相一致的特點(diǎn)則作為外來(lái)的非法入侵而被掃地出門(mén)。在這種換喻的還原理論中,民族主義與現(xiàn)已呈現(xiàn)民族規(guī)模的東方主義的文化主義方法存有許多共同之處。”*[美]阿里夫·德里克:《中國(guó)歷史與東方主義問(wèn)題》,載羅崗、劉象愚主編:《后殖民主義文化理論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版,第84頁(yè)。至此,由泛殖民話(huà)語(yǔ)體系導(dǎo)致的中國(guó)文化內(nèi)部的裂變已經(jīng)充分顯現(xiàn),它決定了中國(guó)現(xiàn)代民族性話(huà)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)與特征,是現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)進(jìn)行現(xiàn)代性想象的主要困境之所在。
在20世紀(jì)中國(guó),泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系與民族主義話(huà)語(yǔ)之間的關(guān)系頗為復(fù)雜,也非常重要。二者既有異質(zhì)同構(gòu)、互生互補(bǔ)的關(guān)系,又有不同的存在方式和實(shí)踐結(jié)果。作為后發(fā)的現(xiàn)代性實(shí)踐,現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)在整個(gè)20世紀(jì)都面臨從西方進(jìn)行文化輸入的兩難選擇,不管是激進(jìn)派還是保守派,不管是西化派還是本土派,都要在這個(gè)語(yǔ)境中選擇自己的文化立場(chǎng)與言說(shuō)基礎(chǔ)。甚至某些時(shí)候,即使復(fù)古也要以西方的理論為支撐,就是這種兩難處境的真實(shí)寫(xiě)照,而學(xué)衡派等的文化保守主義受到歐文·白璧德的直接影響、胡適的“整理國(guó)故”受惠于杜威的實(shí)用主義哲學(xué)、80年代的文化尋根受啟發(fā)于西方文學(xué)、90年代人文精神討論具有明顯的西學(xué)背景等現(xiàn)象就是最好的例證。然而,更為吊詭的是,歐文·白璧德的理論受到出生于中國(guó)的父親的影響,其“適度”“節(jié)制”等概念與儒家的“中庸”有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系;杜威于“五四運(yùn)動(dòng)”前夕來(lái)到中國(guó)卻對(duì)中國(guó)的新文化運(yùn)動(dòng)持有肯定態(tài)度。主動(dòng)或被動(dòng)地效仿西方、接近西方,20世紀(jì)中國(guó)的民族主義話(huà)語(yǔ)就在這種過(guò)程中尋找著自己的身份認(rèn)同,也不斷構(gòu)造著文化上正反兩面的“主動(dòng)差異化”。這種效應(yīng)帶來(lái)的結(jié)果可能是殖民、半殖民、返殖民、新殖民、內(nèi)部殖民等話(huà)語(yǔ)的目標(biāo),卻是反殖民、解殖民和后殖民話(huà)語(yǔ)的噩夢(mèng)。泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系內(nèi)部的復(fù)雜結(jié)構(gòu)決定了現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)在民族、民族主義問(wèn)題上的視點(diǎn)變換與立場(chǎng)遷移。其結(jié)果是,東方與西方、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、都市與鄉(xiāng)村、功利與審美、民族性與世界性等討論都被涂染上了濃厚的民族主義色彩,與泛殖民性話(huà)語(yǔ)體系產(chǎn)生了耦合關(guān)系。
(責(zé)任編輯:陸曉芳)
2016-06-23
劉永春(1976—),男,文學(xué)博士,魯東大學(xué)文學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師,主要從事中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與文化研究。
I206.6
A
1003-4145[2017]03-0024-07