張一文
學(xué)術(shù)交流與探討
歷史的另一種景深
——以許雪姬《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》為考察文本
張一文
臺灣中央研究院臺灣史研究所許雪姬的《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn):日治時期臺灣人的海外活動口述訪談》,不僅是對歷史的記錄,也是對歷史的評價(jià)。其深層意涵在于透過反省歷史的本質(zhì),揭示了日治時期特別是抗戰(zhàn)階段,臺灣人如何通過逃離殖民地而建構(gòu)抵抗的政治敘事文本。日治時期臺灣人的他鄉(xiāng)經(jīng)驗(yàn)與整個民族的抗戰(zhàn)史息息相關(guān)??疾煸S雪姬《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》文本,既能讓今人不忘歷史并對現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生諸多反思,又能讓讀者辨識口述訪談帶來的另一種歷史的景深。
《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》;日治時期;臺灣人;海外活動;另類抗拒
2017年是中國抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)80周年。學(xué)術(shù)界對于“世界反法西斯戰(zhàn)爭和中國抗日戰(zhàn)爭”的研究可謂碩果輩出,僅以“百度學(xué)術(shù)”的統(tǒng)計(jì),相關(guān)論文有9033篇之多。近萬篇論文很難通觀遍覽,但是走馬觀花也能夠看出大致研究趨勢,那就是站在歷史的宏大敘事里,探討戰(zhàn)爭年代的武備韜略、政經(jīng)文法、上層建筑與經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)是如何圍繞戰(zhàn)爭并最終打贏戰(zhàn)爭的。
然而,在歷史的風(fēng)陵渡口,每一種存在都概莫能外。在研究八年抗戰(zhàn)的同時,不要忽視歷史的另一塊飛地,那就是日治時期的臺灣,也不能忘記另一脈國人同胞的歷史,那就是日治時期臺灣人的海外活動。本著逃離殖民地是對殖民者的另一種抗拒的訴求,日治時期小受大走的臺灣人其海外遭逢與整個抗戰(zhàn)史息息相關(guān),是對日作戰(zhàn)宏大敘事中的小小不言。
此方面的研究以臺灣中央研究院臺灣史研究所的成果最多,而該所第二任所長許雪姬研究員的《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn):日治時期臺灣人的海外活動口述訪談》(以下簡稱《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》),成為路碑式的研究,值得海峽兩岸的后來者進(jìn)一步了解與探究。本文擬就許雪姬的研究報(bào)告作一個深度解讀,其價(jià)值在于為卷帙浩繁、汗牛充棟的抗戰(zhàn)研究資料數(shù)據(jù)庫增補(bǔ)另一個文本“超鏈接”,以拉近抗戰(zhàn)史的“他鄉(xiāng)經(jīng)驗(yàn)”研究與當(dāng)下學(xué)界“在地想象”的距離,讓讀者辨識口述訪談帶來的另一種歷史的景深。
一
2006年8月,當(dāng)代上海研究所主辦了首屆“海峽兩岸口述歷史理論與實(shí)務(wù)研討會”,來自兩岸三地的100多位口述史專家與會。2007年,當(dāng)代上海研究所會后編輯的會議論文集《口述歷史的理論與實(shí)務(wù)——來自海峽兩岸的探討》由上海人民出版社出版,許雪姬的《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》就收錄在該書的第177-212頁。許雪姬(1953-)是臺灣歷史學(xué)家,臺灣大學(xué)歷史學(xué)博士,以研究二二八事件與口述歷史而聞名。這篇會議論文或稱專書論文也收錄在她個人的研究成果一覽表中,凸顯了她本人對此研究的自信與認(rèn)可。
《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》不僅是對歷史的記錄,也是對歷史的評價(jià)。既是一篇史學(xué)論文,提出了口述歷史的諸多方法,也回顧了她從事日治時期臺灣人海外活動口述研究的酸甜苦辣,可以說是學(xué)術(shù)論文與回憶錄的一個整合。眾所周知,閱讀文本既要看到文本的表層結(jié)構(gòu),更要透過表層捕捉其潛藏的深刻意涵。在筆者看來,這篇文章更重要的意義是透過反省事物的本質(zhì),揭示了日治時期特別是抗戰(zhàn)階段,臺灣人如何通過逃離而建構(gòu)抵抗的政治敘事文本。
1895年乙未割臺,臺灣從此陷入一個既是斷裂又是跨越的歷史語境中。日本殖民統(tǒng)治的五十年,臺灣人海外活動的移動經(jīng)驗(yàn)、空間感受,在往與返、同與異、凝視與他者、他鄉(xiāng)與故鄉(xiāng)之間所形成的身份認(rèn)同,都隨著抗日戰(zhàn)爭的爆發(fā)而發(fā)生劇烈變化,為歷史的變遷提供了別樣的史料。其實(shí),自1895年日本侵占臺灣至1945年臺灣光復(fù),臺灣同胞反對日本殖民統(tǒng)治的抵抗運(yùn)動從未間斷。
在《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》的前言中,作者認(rèn)為,如果日治時期臺灣的歷史研究只用日本方面的資料,不可避免地會肯定其統(tǒng)治。而用臺灣人的歷史書寫,往往存在不是每個臺灣人都有寫作的能力,但不會寫的人其經(jīng)歷并非不重要。因此,若經(jīng)由口述訪談就值得嘗試,也很有必要。而且這些人年事已高,再不及時訪談留下記錄,這一段歷史就將“失傳”。這就開宗明義地提出了口述歷史研究的重要性,更蘊(yùn)含著這段歷史之于國族大歷史包括擺脫被殖民被侵占?xì)v史建構(gòu)的重要意義。
二
許雪姬以“海外活動”作為切人點(diǎn),因?yàn)樗芯康?,主要不是日治時期臺灣人的島內(nèi)活動,而是島外活動,也就是海外活動。反抗殖民統(tǒng)治的方式很多,血雨腥風(fēng)的暴力抵抗、非暴力不合作運(yùn)動、弱者的反抗等等都是選項(xiàng)之一。作為被殖民者,日治時期的臺灣人是被主導(dǎo)者、被邊緣者、被歧視者、被壓迫者,也是被放逐者。這種放逐有被動與主動之分,小受大走,主動逃離殖民地應(yīng)該是對殖民者反抗的一種姿態(tài)。梳理日治時期臺灣人的出走軌跡、海外活動,一方面可以看出臺灣人抗拒外來侵略的姿態(tài),另一方面也能夠展現(xiàn)世界移民歷史的臺灣切面。
許雪姬把日治時期臺灣人的“海外活動”做了學(xué)術(shù)分類,包括到中國大陸、日本、南洋去幾種不同情況。無論去到哪里,總之是用腳投票,逃離被殖民被奴役的臺灣,都屬于一種抵抗行為、形式或者姿態(tài)。而到中國大陸去的,許雪姬又把他們分為去民國政府地盤、去“偽滿”“華北政務(wù)委員會”“汪偽”地盤兩個部分。[1]她特別提到,抗戰(zhàn)時期曾有不少臺灣青年奔赴延安,他們有的入讀延安中國抗日軍政大學(xué)(簡稱“抗大”),有的進(jìn)入延安魯迅藝術(shù)學(xué)院,畢業(yè)后都投身抗日,建功立業(yè)。到民國政府地盤,同樣是抵抗的優(yōu)選,支援抗日戰(zhàn)爭,以行動履行中華兒女的愛國責(zé)任。去淪陷區(qū)很大程度上并不意味著做漢奸。在這些臺灣人看來,工作就是戰(zhàn)斗,儒家倫理的根本就是“生存乃斗爭”,無論如何,逃離了臺灣,回到了中原,可以在心理上與臺灣保持一種切割,與被壓迫的殖民原鄉(xiāng)進(jìn)行一種決裂,是另外一種形式的抗日,是為抗日做貢獻(xiàn)的另外一種表現(xiàn)形式。這樣的歷史認(rèn)同今人可能難以理解,畢竟時過境遷。許雪姬的研究在為這種隔閡從中搭橋。
作者認(rèn)為,日治時期臺灣人的他鄉(xiāng)經(jīng)驗(yàn),尤其是大陸經(jīng)驗(yàn)對戰(zhàn)后的影響非同一般。不研究這一段歷史無法解釋戰(zhàn)后臺灣種種政治、社會亂象形成的原因。正如有學(xué)者指出,這種夾處在中日之間、地緣政治的接合位置想象,貫穿了整個日本殖民時期的臺灣語境。形成了所謂的“夾縫地理”(geography of in-betweenness),這同時也是一個從地景到心景的隱喻,伴隨而來的是一種間性(in-betweenness)的臺灣特殊性位置想象的出現(xiàn)。[2]與之相關(guān)的臺灣人,在這樣的語境與變遷中形塑了他們獨(dú)特的記憶與傳統(tǒng),并在以后的社會發(fā)展中逐漸“發(fā)酵”且產(chǎn)生影響,這尤以有海外活動經(jīng)驗(yàn)的臺灣人為甚。
《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》的第二部分是“過去的相關(guān)研究及成果”。作者從有關(guān)“中國大陸經(jīng)驗(yàn)”“南洋的經(jīng)驗(yàn)”的研究著手進(jìn)行文獻(xiàn)綜述。在有關(guān)“中國大陸經(jīng)驗(yàn)”的研究中,又分為臺灣與中國大陸學(xué)術(shù)界的研究成果,從訪問記錄、回憶錄、文史資料三種體裁共5個方面來展開綜述,論述的立體感非常強(qiáng)。而在“南洋的經(jīng)驗(yàn)”中,作者主要對臺籍日本兵、志愿軍、義勇隊(duì)、拓南工業(yè)戰(zhàn)士等不同身份的海外臺灣人的他鄉(xiāng)經(jīng)驗(yàn)研究資料進(jìn)行了文獻(xiàn)綜述,還有到東南亞做其他事情,例如經(jīng)商求學(xué)的臺灣人的他鄉(xiāng)經(jīng)驗(yàn),也值得記錄與研究。在這些相關(guān)研究及成果里,日治時期臺灣人的他鄉(xiāng)經(jīng)驗(yàn)建構(gòu)了一種殖民地特有的抵抗敘事與政治文本,那就是以出走的形式,不屈服于被殖民被侵略的命運(yùn),反抗強(qiáng)加在身上的被殖民被侵略魔咒,形塑另外一種人生與身份認(rèn)同。
作者在第三部分“我的訪談經(jīng)驗(yàn)”中,提出了很好的口述歷史研究方法。例如建立相關(guān)訪談名單、設(shè)計(jì)問題、聯(lián)絡(luò)確認(rèn)生死、說服接受訪問、進(jìn)行正式訪談、整稿、改稿、訂稿、簽約出版等。作者介紹的經(jīng)驗(yàn)非常詳盡,概括地說就是征集與展開,包括資料準(zhǔn)備、設(shè)計(jì)提綱、選擇約談、整理歸檔。這是學(xué)者的經(jīng)驗(yàn),其實(shí)也是微觀歷史的建構(gòu),一段段并不為人熟知的經(jīng)歷、反抗與抗拒的歷史,藉由這些口述歷史研究得以重見天日、浴火重生,極大地豐富了世界反殖民反法西斯戰(zhàn)爭史料,也是別開生面中國普通老百姓的個人抗戰(zhàn)史,比官修歷史更多了幾分世情人倫。
三
在第四部分“由訪談得到的結(jié)果”中,作者論述了她和她的團(tuán)隊(duì)所進(jìn)行的口述歷史研究??谑鰵v史收集與研究是兩個過程,后者以前者為基礎(chǔ),前者為后者提供前提。作者開門見山地總結(jié)“由訪談得到的結(jié)果”:得到歷史上相當(dāng)重要的材料;彌補(bǔ)文字記錄不足;了解到臺灣人性的復(fù)雜性;通過訪談搜集到很多文物;引用、轉(zhuǎn)載與回響。這些結(jié)果其實(shí)就是此一研究的深層意義所在。日治時期的臺灣人通過逃離臺灣來抵抗日本殖民與侵略,這些預(yù)設(shè)如果沒有具體的史料來支撐,也就難以成為客觀可靠的判斷。具體的史料當(dāng)然包括口述、文字與文物,可以說許雪姬和她的研究團(tuán)隊(duì)所做的,既是挖掘歷史,也是搶救歷史,更是重寫歷史,說是大寫那一段臺灣人的抗?fàn)幨芬嗖粸檫^。換言之,這樣的學(xué)術(shù)嘗試為日治時期臺灣人的海外活動賦予了意義。
挖掘、搶救、重寫、大寫那一段歷史,在意識形態(tài)困擾著的臺灣,其倒懸之危、好事多磨可想而知。許雪姬在文章的第五部分“口述工作過程中常遭遇的困難”中,做了比較詳細(xì)的陳述。比如辛苦找到受訪者卻被拒絕不愿接受訪問,吃閉門羹,更可惜的是花了不少力氣整理出來的文稿,受訪者閱稿后卻不愿意出版。具體包括:整好稿后無法出版;訪談后難以整稿;出版后有后遺癥;考訂的困難;資料使用的困難。作者通過具體事例總結(jié)出的這些口述工作過程中常遭遇的困難,很有代表性,也讓讀者從中看出了學(xué)術(shù)道路的步履維艱,不經(jīng)歷風(fēng)雨,很難見彩虹。更重要的是,這些困難讓我們了解到日治時期有海外活動經(jīng)歷的臺灣人或者他們的后代,其人性的復(fù)雜維面,那就是面對錯綜復(fù)雜的歷史過往,不太愿意重提往事。特別是在今天臺灣藍(lán)綠對決的客觀政治情勢下,反殖民、逃離、抗日等歷史字眼,很容易被涂抹成左翼、統(tǒng)獨(dú)之爭的臉譜,這往往也是今人愧對歷史的一個原因。歷史這個任人打扮的小姑娘,在許雪姬團(tuán)隊(duì)的口述歷史過程中,小小不言卻也不可勝言。
作者在最后的結(jié)論中,回憶了她從1978年參加臺北市政府的一個活動,開始了漫長的從事口述訪談工作的歷程。作者說,屈指一算,匆匆?guī)资赀^去了,那該走的路她已走過,功過自有后人判斷,生前毀譽(yù)并不值得計(jì)較,顯現(xiàn)了一個知識分子高潔的學(xué)術(shù)品格。作者也談到她未來要進(jìn)行的計(jì)劃,值得后學(xué)景仰。她雖為臺灣史資深專家,功成名就,德高望重,但是還計(jì)劃繼續(xù)親自訪談,這種對歷史負(fù)責(zé)的態(tài)度,這種感念于前輩行動抗?fàn)幎粩嘧穼さ哪_步,值得海峽兩岸相關(guān)研究者效法與借鑒。
口述歷史是一種搜集歷史的途徑,該類歷史資料源自人的記憶,由史學(xué)家、學(xué)者、記者等訪問曾經(jīng)親身活動于歷史現(xiàn)場的見證人,以文字筆錄、有聲錄音、影像錄影等保存。日后學(xué)術(shù)分析就在這些原始記錄中,抽取有關(guān)史料,再與其他歷史文獻(xiàn)比對,從而更加全面、更加接近具體的歷史事件真實(shí)。許雪姬的《他鄉(xiāng)的經(jīng)驗(yàn)》縱然不能給我們展現(xiàn)全部被訪談?wù)咚械臍v史面影,但是至少在相關(guān)層面上,還原了當(dāng)年“另一種抵抗”的訴求,為更好地理解日治時期臺灣人的海外經(jīng)驗(yàn)以及對當(dāng)下的啟迪提供可資依賴的路徑,這何嘗不是對大陸抗戰(zhàn)歷史史料的必要補(bǔ)充?反求諸己,在中國抗日戰(zhàn)爭全面爆發(fā)80周年之際重讀此文并透視文本,能夠讓今人重溫歷史并對現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生諸多反思,其意義與價(jià)值正如《蘭亭集序》所言:“后之覽者,亦將有感于斯文?!?/p>
[1]許雪姬.日治時期臺灣人的海外運(yùn)動———在“滿洲”的臺灣醫(yī)生[J].臺灣史研究,2004(2):1-75.
[2]曾巧云.往返之間:日治時期臺灣知識分子的中日移動經(jīng)驗(yàn)與夾縫地理[D].臺南:成功大學(xué),2013.
責(zé)任編輯:賀春健
K152
A
1671-6531(2017)01-0003-03
張一文/拉曼大學(xué)中華研究院在讀博士(馬來西亞霹靂州)。
長春教育學(xué)院學(xué)報(bào)2017年1期