舒慧君,董志翹
(南京師范大學文學院,江蘇南京210024)
“好不A”格式的語用修辭效果
舒慧君,董志翹
(南京師范大學文學院,江蘇南京210024)
漢語中的“好不A”格式具有豐富而獨特的語用修辭效果,結(jié)合現(xiàn)有語料,其修辭效果具體表現(xiàn)為表情色彩豐富、感嘆意味強烈、韻律勻稱和諧、口語色彩濃厚等四個方面。
好不A;格式;語用修辭;效果
在漢語中存在著一種比較特殊的格式,“好不A”格式。學界多從句法、語義、語用的角度對這一進行研究,本文試圖借助語料分析法探討“好不A”格式的語用修辭價值。正如王德春先生在《現(xiàn)代修辭學》中曾說:“語言單位的全部意義價值蘊藏在語言體系中,話語結(jié)構(gòu)使某一意義價值顯現(xiàn)出來,就產(chǎn)生了某種實際意義。語言表達手段隨著話語而顯示出修辭價值。”[1]23“好不A”格式的豐富獨特的語用修辭價值具體表現(xiàn)在以下幾個方面。
表情色彩是由于語言單位的表情意義所制約而產(chǎn)生的色彩。表情色彩可分為感情色彩、態(tài)度色彩和形象色彩?!昂貌籄”格式的表情色彩豐富。“好不A”格式在涉及有關(guān)事物的“A”程度時,往往也蘊含了說者對所說對象最直接的主觀評價,所以,它有兩方面的作用:一是強調(diào)、凸顯話語本身的感情色彩;二是表明說話者的態(tài)度色彩。由于感情色彩與態(tài)度色彩聯(lián)系緊密,但卻不是一一對應的關(guān)系,所以我們從“A”的感情色彩的褒貶上對“好不A”格式的修辭效果進行分類,有肯定、否定和一般三種。
在一般情況下,語言單位的感情色彩同語境相適應即可正面表達話語的意義和各種感情信息,那么此時,語言單位的感情色彩和修辭效果是一致的,“好不A”格式相當于“好A”。
當“A”為褒義詞時,“好不A”格式表達說者對相關(guān)人或事物的肯定、贊揚、喜愛等態(tài)度,同時凸顯了這種肯定的感情。
(1)銅頭催馬,忽聽有人發(fā)喊,見一位少年英雄,約有二十上下的年紀,頂上有千層的豪氣,面前有百步威風,又加上一身披掛,好不威風。(《小八義》)
(2)“師父你看,西湖景致好不瀟灑也?!保ā督度~帕》)
其中“好不威風”和“好不瀟灑”均帶有褒義色彩,前者刻畫出鄭夢熊在馬上的凜凜之態(tài),凸顯了鄭夢熊的威風,后者表現(xiàn)了長春子對西湖美景的贊嘆,凸顯西湖之美。
當“A”為貶義詞時,“好不A”格式表達說者對相關(guān)人或事物的否定、貶斥、憎惡等態(tài)度,同時強調(diào)了說者否定的感情色彩。在近代漢語中,這種情況使用得比較廣泛。
(3)今日一聞大宋師臨城,自知不好,心下刪,又不顧蠻王了,即日帶領(lǐng)了家口奔逃了,但不敢十分露跡,只因在本處陷著人民不少,如今勢盡奔逃,好不膽怯?。ā段寤⑵侥稀罚?/p>
(4)不知利次英兩人竟有點造化,不一年間,剛毅在京鬧出件天大的事,也至不得其死,利次英等遂得無事,好不僥幸。(《宦海升沉錄》)
“好不膽怯”刻畫并強調(diào)了孫振在兵敗大宋后逃命的丑態(tài),話語中滿含貶斥;“好不僥幸”寫出并凸顯了利次英、剛毅等人作亂后留得一命的僥幸心理,具有貶義色彩。
當“A”為中性詞時,“好不A”格式只是對客觀情況的陳述,沒有感情上的褒貶。如:
(5)眾將一聲答應,共有數(shù)十員圍將攏來,把懷玉圍住,好殺!弄得懷玉好不著急,口口聲聲只叫:“我命休矣!誰來救救!”(《說唐后傳》)
(6)不著三十二大士相寂靜,不著三十二大士相不寂靜,不著八十隨好寂靜,不著八十隨好不寂靜。(《大般若波羅蜜多經(jīng)》)
當具有感情色彩的語言單位與應用的對象、范圍不相適應時,語言單位的褒貶色彩話語的修辭效果可能不一致,這時,可以表達出更復雜的感情。在“好不A”格式中,常見的是倒反格中的反語手法?!昂貌弧痹跉v史發(fā)展過程中,受反語手法的影響,“好不”中的“不”逐漸虛化,整體變?yōu)椤昂谩钡囊馑?。[2]54-56
(7)瞿道:“好不賢達婦人,信口地放出鳥屁!”(《媚史》)
(8)那哥子說:才十一個哩。還用過一個高干的媽。那天小汽車停滿了?;鹪釄龊貌粴馀赏L!(方方《白霧》)
(9)觀音來到南天門,人還未到,嘴里就鬧:“三官,三官,你好不糊涂,好不馬虎!你家徒弟在終南山修道,道功完滿,你還不替他封仙,度他上天?”(《靖江寶卷》)
例(7)(8)中的“賢達”和“氣派威風”原本均為褒義詞,進入“好不A”格式后,卻表示否定時,就加深了否定的程度,加強了否定的曲折性,句意帶有諷刺、戲謔的感情色彩。例(9)中的“糊涂、馬虎”均為貶義詞,在句中語境下,仍表示否定,但已經(jīng)帶有反語、嘲諷的感情色彩。
從上例中,我們也可以看出反語需要借助于一定的語境。相同的“好不A”格式在不同語境下會顯示出不同的表義內(nèi)容。
(10)湘云道:“再沒有像這樣爽快的了。我就怕陪老太太同席,拘拘謹謹。前兒這兩天戲看得我好不舒服?!保ā都t樓夢補》)
(11)晴雯道:“姑娘不用傷心,咱們?nèi)缃竦竭@天仙福地來,無拘無束,自在逍遙,好不舒服受用呢。(《續(xù)紅樓夢》)
(12)原來張善,天津橋酒樓,看他桂蟾月唱的楊少游三詩,躡了少游去了,又被他一句搶白,又羞又憤,倚杖父勢,當日將欲追去廝打,為眾人挽止,心中怏怏,好不舒服,及又柳林聯(lián)句,逢他羞恥。(《九云記》)
例(10)中“好不舒服”是針對史湘云同老太太看戲的局促,偏向中性色彩。例(11)中“好不舒服”表現(xiàn)的是晴雯等人在太虛幻境里生活得無拘無束,偏向積極色彩。例(12)中“好不舒服”是張善屢遭不順后憤憤不平的心境,偏向于消極色彩。這也體現(xiàn)了語境對“好不A”格式具有表義的制約性與解釋說明功效。
由此可見,“好不A”格式的表情色彩相當豐富,具有獨特的修辭價值。該格式的修辭效果不僅有肯定的、否定的和客觀中性的,而且能夠同時表現(xiàn)出情感色彩和態(tài)度色彩,言簡義豐。再者,“好不A”的表義功能也受到語境的影響,同一格式在不同語境下可以產(chǎn)生不同的感情色彩傾向。
陳望道先生在《修辭學發(fā)凡》中給感嘆格下的定義是:“深沉的思想或猛烈的感情,用一種呼聲或類乎呼聲的詞句表出的,便為感嘆辭?!盵3]143我們認為“好不A”格式具有隱含的感嘆意味,因為“好不”在語法化的過程中,“好”本身具有口語色彩,反語又需要承載一定的語氣,“不”在不斷地虛化后,“好不”就有了感嘆意味。對此,我們可以從形式上對此加以驗證。
首先,可以通過“好”與“好不”的對比,用語氣詞“啊”驗證“好不”的感嘆意味?!昂谩焙汀昂貌弧本硎緩娏业闹饔^感受,但是,“好”表達出的感嘆句語氣較柔和圓融,重在描述所見所感,后面的形容詞常跟著語氣詞,而“好不”的陳述句感情色彩強烈鮮明,重在感慨,主觀性比“好”更直接顯露,后面也多是雙音節(jié)形容詞,形容詞后一般不加語氣詞。
(13)到了考試這日,瓦德西升堂,點名散卷。好熱鬧??!考先兒人山人海,擁擠不開。(《西太后艷史演義》)
(14)李雷答應,回到公館收拾停當,李雷與眾教習上了牲口,后面帶著庖廚茶擔,轎馬紛紛,好不熱鬧。(《善惡圖全傳》)
例(13)“好熱鬧啊”是對考場的熱鬧景況的描述,描述的同時流露主觀感受,句末帶有感嘆詞“啊”。例(14)則重在感慨、諷刺李雷在委辦擒賊差事后的得意忘形,雙音節(jié)詞“熱鬧”后沒帶任何成分,是因為感嘆語氣詞已經(jīng)隱含在句中了。
再者,用“好不A”格式后面的標點符號驗證。這從側(cè)面反映了“好不A”格式表達強烈的感嘆意味。如:
(15)呂后大怒,喝教銅錐亂下打死,煮肉作醬,梟首懸街,不許收葬。漢皇歸來,只說某謀反,好不冤枉!(《喻世明言》)
(16)計全道:“你好不糊涂!就是要請城守營帶兵前來圍他的住宅,不應擅離職守,可飭差請他來,為什么要你親自前去?你這一走,萬一溫球逃走他方,你又怎么回復?(《施公案》)
“好不冤枉”和“好不糊涂”均感嘆其“冤枉”“糊涂”程度之深,以感嘆號結(jié)尾,增強了感嘆語氣。
另外,語料中還存在兩個“好不A”格式并列的現(xiàn)象。并列的兩個“A”多為近義或同義關(guān)系,在語勢上造成一種排比效果,感嘆語氣遞進加強,音韻節(jié)奏鮮明,情感表現(xiàn)得懇切有力。如:
(17)那子路在楚累茵而坐,列鼎而食,行車百乘,積粟萬鐘,好不富貴,好不受用。(《七十二朝人物演義》)
(18)觀音來到南天門,人還未到,嘴里就鬧:“三官,三官,你好不糊涂,好不馬虎!你家徒弟在終南山修道,道功完滿,你還不替他封仙,度他上天?”(《靖江寶卷》)
例(17)(18)兩個“好不A”成對連續(xù)出現(xiàn),構(gòu)成排比,感嘆語氣層層加強。
由此可見,“好不A”格式具有強烈感嘆意味,情感效果明顯,但形式上不是通過語氣詞來表現(xiàn),而是隱含在格式中的。
王力先生在《略論語言形式美》一文中就指出:“語言的形式之所以是美的,因為它有整齊的美、抑揚的美、回環(huán)的美?!庇终f:“音樂和語言都是靠聲音來表現(xiàn)的,聲音和諧了就美,不和諧就不美。整齊、抑揚、回環(huán),都是為了達到和諧的美。”[4]漢語是一種非常重視音韻和諧的語言,無論是進行書面語交流還是口語交流,說者都不得不考慮語音組合的音響效果,使讀者或聽者獲得一種悅耳順口的欣賞效果,盡量避免語音上的拗口別扭。
通過對現(xiàn)有語料的考察,我們發(fā)現(xiàn)“好不A”格式中的“A”有嚴格的語音限制:以雙音節(jié)為主,如果是單音節(jié)或三音節(jié)的,那么整個結(jié)構(gòu)后面一般要加上一個單音節(jié)語氣詞,如:
(19)家擁抱著一個窯姐,坐到大腿上,拉著四弦子,一遞一句哼那皮簧,好不有味。(李伯通《西太后艷史演義》)
(20)民居住的有了積倉,行路的有了里糧,車仗服從,好不光彩。(鐘惺《夏商野史》)
(21)人群里歡聲笑語,好不青春浪漫。聽說我是中國記者,他們熱情邀請我加入他們的行列。(新華社2004年新聞稿)
(22)迭暴著兩個眼,黑殺神似的,好不惡哩?。ㄎ髦苌缎咽酪鼍墶罚?/p>
(23)我也舍不得賣他,好不替手填腳的個丫頭哩么?。ㄎ髦苌缎咽酪鼍墶罚?/p>
出現(xiàn)以上情況同“好不”本身的音節(jié)數(shù)量有關(guān)。“好不”是雙音節(jié),當雙音節(jié)跟雙音節(jié)配合時,音律才和諧順暢,層次清楚,音節(jié)數(shù)量具有對稱美,讀起來瑯瑯上口,富于表現(xiàn)力和感染力,思想情感表達深切。反之,如果“A”是奇數(shù)音節(jié),不加上一個單音節(jié)語氣詞,如將例(22)變?yōu)椤暗┲鴥蓚€眼,黑殺神似的,好不惡”,這就會破壞音節(jié)的整齊,語句的勻稱,給人一種聲音不穩(wěn),或話未說完的感覺。
針對“好不A”格式中的正反同義現(xiàn)象,以“好不容易”和“好容易”為例,沈家煊先生在《“好不”不對稱用法的語義和語用分析》[5]264-265中認為兩者同時表示否定說法是由于說話人考慮到反語“好容易”的否定意義還不夠顯豁,有必要添加一個否定詞使否定明顯化,從而使字面意義跟實際意義相吻合。我們認為,這也與漢語自身發(fā)展的雙音化特點有關(guān)。雙音化是漢語語法史上最重要五個變化之一[6]1-3,這可能是受漢民族喜歡偶數(shù)的心理影響,人們在選詞組句時,傾向于使用臨時組合的詞組“好不”,以達到語句音節(jié)的和諧勻稱。
口語是用于日常交流的語言形式,適用于我們社會生活的方方面面。韓禮德在討論決定語篇的語法隱喻范圍的因素時將其分為口語和書面語[7]402,與書面語相比,口語更加貼近生活,活潑生動,富有人情味,趣味盎然。
不論是近代漢語,還是現(xiàn)代漢語,“好不A”格式多出現(xiàn)在口語化色彩比較濃厚的話本、小說、演義、戲曲或者民間著作中,而書面語色彩較濃的散文、詩歌、政論文中存在較少。根據(jù)我們收集的語料,“好不A”格式在話本中出現(xiàn)最多的是《說唐后傳》,共95例,《五虎征西》共出現(xiàn)了90例,《醒世恒言》共出現(xiàn)了83例,《薛仁貴征東》共出現(xiàn)了66例,《兒女英雄傳》共出現(xiàn)了28例;小說中以《金瓶梅詞話萬歷本》出現(xiàn)最多,共117例,《大明奇?zhèn)b傳》共出現(xiàn)了72例,《粉妝樓全傳》共出現(xiàn)了57例,《海上魂》共出現(xiàn)了51例,《醒世姻緣傳》共出現(xiàn)了47例;在演義中《草木春秋演義》出現(xiàn)最多,共47例,《七十二朝人物演義》35例。如:
(24)仁貴道:“夫人,進了王府,少不得還要細談衷曲?!币酪啦簧?,出了窯門,到了山岡,上了馬,看了山腳下,想起兒子,好不傷心。(《說唐后傳》)
(25)春鴻道:“便是這般說老爹已是沒了,家中大娘好不嚴緊。各處買賣都收了,房子也賣了,琴童兒、畫童兒多走了,也攬不過這許多人口來。小的待回南邊去,又沒順便人帶去。這城內(nèi)尋個人家跟,又沒個門路?!保ā督鹌棵吩~話萬歷本》)
(26)這二人正一場好殺,好不厲害,但只見:一往一來,一上一下。(《草木春秋演義》)
從上例中,我們可以看出“好不A”格式出現(xiàn)的語段特點:句子短小,結(jié)構(gòu)簡單,句式變換,常用前綴詞或后綴詞,這是口語體的特點。由于語體具有綜合性、系統(tǒng)性特征,這也從側(cè)面反映了“好不A”格式本身就帶有通俗、自然的口語色彩。在寫文章或言語交際中適當使用“好不A”格式,可以顯得平易、親切,有濃厚的生活氣息。
文獻參考:
[1]王德春,陳晨.現(xiàn)代修辭學[M].上海:上海外語教育出版社,2001:23.
[2]鄒立志.“好不A”諸現(xiàn)象的語義語用考察[J].世界漢語教學,2006(3):54-56.
[3]陳望道.修辭學發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1997:143.
[4]王力.略論語言形式美[N].光明日報,1962-10-09(10).
[5]沈家煊.“好不”不對稱用法的語義和語用分析[J].中國語文,1994(4):264-265.
[6]王力.漢語語法史[M].北京:商務印刷館,2005:1-3.
[7]韓禮德.功能語法導論[M].2版.彭宣維,趙秀鳳,張征等.譯.北京:外語教學與研究出版社,2010:402.
The Pragmatic Rhetorical Effect of“Hao Bu+A”Format
SHU Huijun,DONG Zhiqiɑo
(School of Chinese Language and Literature,Nan jing Normal University,Nanjing Jiangsu 210024,China)
The pragmatic rhetorical effect of“Hao Bu+A”format is special and abundant in Chinese.Combined with the Chinese existing corpus,it can be concluded with four main categories:rich expression,strong feeling,pleasing rhythm and colorful colloquial.
Hao Bu+A;Format;Pragmatic Rhetoric;Effect
H05
:A
:1009-8666(2017)07-0061-05
[責任編輯、校對:王興全]
10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2017.07.008
2017-03-08
舒慧君(1992—),女,河南駐馬店人。南京師范大學文學院碩士研究生,研究方向:漢語史;董志翹(1950—),男,浙江嘉興人。南京師范大學特聘教授,博士,研究方向:中古漢語及訓詁學。