林巧莉
Olga Kagan,2015.Scalarity in the Verbal Domain:The Case of Verbal Prefixation in Russian.Cambricdge Univercity Press.
《動(dòng)詞范疇中的等級(jí)性:以俄語動(dòng)詞前綴為例》評(píng)介*
林巧莉
Olga Kagan,2015.ScalarityintheVerbalDomain:TheCaseofVerbalPrefixationinRussian.Cambricdge Univercity Press.
“等級(jí)性”(scalarity) 是程度語義學(xué)(scalar semantics) 最初用來刻畫形容詞的一個(gè)術(shù)語。根據(jù)Heim(2000),形容詞并非類型為
第一章“等級(jí)性與動(dòng)詞前綴”論述了等級(jí)性在形容詞和動(dòng)詞兩大語類中的平行性作用,并分析了俄語動(dòng)詞前綴系統(tǒng)的復(fù)雜性與多樣性以及有關(guān)它們的句法研究的弊端。在此基礎(chǔ)上,作者提出了“等級(jí)假設(shè)”(The Scalar Hypothesis) ,試圖對(duì)前綴系統(tǒng)進(jìn)行統(tǒng)一的語義解讀。根據(jù)這一假設(shè),俄語動(dòng)詞前綴是作用于事件的某一屬性(P)的等級(jí)關(guān)系詞(scalar relators),表達(dá)事件在該屬性上達(dá)到的程度(d)與某一參比標(biāo)準(zhǔn)(standard of comparison/dc)之間的關(guān)系。其語義表達(dá)式為:λPλdcλdλxλe.[P(d)(x)(e)∧dRdc](其中,R指謂d和dc之間的關(guān)系)。前綴之間的差異主要取決于R的取值,而同一前綴的不同功能和意義隨量級(jí)的某些參數(shù)變化而異。接下來,作者把研究對(duì)象分成五組,分別在第二至六章中展開分析和討論。
第二章討論的三個(gè)前綴分別是表達(dá)“衰減”的po-,表達(dá)“累積”的 na-,和表達(dá)“穿透”的pro-。三者均作用于變化程度論元d,標(biāo)記d與參比標(biāo)準(zhǔn)dc之間的關(guān)系R。對(duì)po-, na-和pro-而言,R的取值分別是“非大于”(≤)、“非小于”(≥)和“等于”(=)。第三章介紹的前綴do-、nedo-和pri-并不作用于變化程度論元,與上述前綴有所不同。其中,do-和nedo-建立的是事件在終點(diǎn)所及的程度d與參比標(biāo)準(zhǔn)dc或某種功能標(biāo)準(zhǔn)(functional standard/df)之間的關(guān)系:do-將d視為參比標(biāo)準(zhǔn)dc(d=dc),有“終結(jié)”或“完成”之義;nedo-表明d未達(dá)到某種語用標(biāo)準(zhǔn)df的最低水平(d 第四章討論的是俄語中最具挑戰(zhàn)性的兩個(gè)動(dòng)詞前綴:pod-和pere-。pod-源于介詞pod,表達(dá)“在……之下”或“低于……”之義,故語義表達(dá)式中,d 第六章介紹的是pred-, v-, pre-, niz-, nad-, de-, dis-, vz-和iz-等九個(gè)動(dòng)詞前綴。這組前綴大都對(duì)動(dòng)詞詞義或量級(jí)維度有選擇性,語義透明度不高且能產(chǎn)率相對(duì)較弱。其中,pred-選擇意愿動(dòng)詞,作用于時(shí)間量級(jí)(temporal scale),意為動(dòng)詞表達(dá)的事件發(fā)生在賓語名詞所指謂的事件之前。v-選擇方向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,作用于路徑量級(jí)(path scale),意為事件使得客體“進(jìn)入”了某個(gè)位置。pre-表達(dá)兩個(gè)程度點(diǎn)之間的高低關(guān)系,對(duì)量級(jí)維度沒有顯著的要求。niz-作用于不完全規(guī)定的路徑量級(jí),為其提供垂直向下的序列關(guān)系。nad-與pod-源于兩個(gè)表達(dá)相反空間位置關(guān)系的介詞,均作用于路徑量級(jí),表達(dá)兩個(gè)程度點(diǎn)之間的“低于”和“高于”關(guān)系。de-, dis-的附著對(duì)象均是詞義中包含內(nèi)在“目標(biāo)”的行為動(dòng)詞,它們能觸發(fā)量級(jí)上的減量運(yùn)動(dòng),使動(dòng)詞的論元遠(yuǎn)離內(nèi)在目標(biāo),加綴后的動(dòng)詞表達(dá)反向的行為,在意義和功能上它們與前文討論過的ot-相似。vz-作用于不完全規(guī)定的量級(jí),為后者提供垂直向上的序列關(guān)系,表達(dá)向上的運(yùn)動(dòng)或動(dòng)作的起始。iz-源于表達(dá)“從…離開”之義的介詞iz,作用于范圍量級(jí)(extent scale)。前綴iz-除了具備介詞iz的空間意義以外,還有“分離”(partition)之功能,可把受事賓語“切分成一個(gè)個(gè)小部分”,使之逐步受到動(dòng)作的影響(affected)。 第七章“等級(jí)假設(shè):原則與參數(shù)”對(duì)“等級(jí)假設(shè)”涉及的參數(shù)進(jìn)行了歸納和總結(jié),并對(duì)制約參數(shù)賦值的各種因素進(jìn)行了分析。參數(shù)的設(shè)置進(jìn)一步增強(qiáng)了等級(jí)假設(shè)的解釋力。參數(shù)的數(shù)量是極為有限的,其中,起決定作用的是量級(jí)維度(dimension)。維度既能區(qū)分不同前綴,也能區(qū)分同一前綴的不同用法。影響維度賦值的因素有二:量級(jí)的性質(zhì)(路徑、屬性、體積/范圍和時(shí)間等);量級(jí)的來源(語言環(huán)境、前綴本身或語用環(huán)境等)。當(dāng)多種語言環(huán)境因素都可能為量級(jí)提供維度時(shí),前綴會(huì)依據(jù)某些優(yōu)先等級(jí)來進(jìn)行選擇。第二個(gè)參數(shù)是“度數(shù)之間的關(guān)系”(relation/R)。R只有5種邏輯可能的取值:低于(<)、非高于(≤)、等于(=)、非低于(≥)、高于(>)。R是把同一個(gè)前綴的不同功能和意義統(tǒng)一起來的參數(shù),對(duì)同一個(gè)前綴來說R的取值是不變的。第三個(gè)參數(shù)是參比標(biāo)準(zhǔn)(standard of comparison/dc)。影響dc賦值的因素是它的來源,有來自語言本身的(上下文或動(dòng)詞詞干等),也有來自語境的(某種語用的功能標(biāo)準(zhǔn)df)。最后,作者簡單地討論了等級(jí)假設(shè)的另外兩個(gè)參數(shù)——度數(shù)(degrees)和“程度與事件的關(guān)聯(lián)方式”(the ways degrees related to the event)。 第八章“前綴性屬格”討論的是動(dòng)詞前綴與賓語名詞格指派(case marking)之間的關(guān)系?!皩俑?賓格交替”現(xiàn)象常見于斯拉夫語。例如,俄語中,除了nedo-以外、表達(dá)“添加”的do-和表達(dá)“過剩”的pere-都要求賓語采取屬格形式(genitive)。屬格賓語的指稱為“不定非特指” (indefinite, non-specific reference),而賓格賓語的指稱為“有定特指”(definite, specific reference)。針對(duì)這種差別,作者作了如下解釋:屬格賓語指謂“特征”(properties),語義類型為 Kagan在這部論著中深入探討了當(dāng)代語言學(xué)研究中的兩個(gè)重要課題:(1)等級(jí)性在動(dòng)詞范疇中的作用與表現(xiàn);(2)俄語的動(dòng)詞前綴系統(tǒng)的語法功能。該書集中體現(xiàn)了上述領(lǐng)域的前沿成果,其理論貢獻(xiàn)與學(xué)術(shù)價(jià)值主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 第一、研究視角的獨(dú)特與研究方法的創(chuàng)新。動(dòng)詞前綴在俄語體系統(tǒng)和構(gòu)詞系統(tǒng)中扮演著重要的角色,它們是否具有同一種語法功能一直是斯拉夫語語法研究中的一個(gè)熱點(diǎn)問題。傳統(tǒng)研究大都把它們看作完成體標(biāo)記(perfective markers)。然而,這一觀點(diǎn)遭遇了不小的經(jīng)驗(yàn)挑戰(zhàn)(Filip 2000)。事實(shí)上,前綴的語義貢獻(xiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不只是“完成”,它們還可以表達(dá)空間關(guān)系、累積、縮微、起始、分配等多種不同的意義。通常,一個(gè)前綴的幾種意義之間存在著不同程度的語義聯(lián)系,而不同前綴可能具有相同或者相近的意義。多年來,語法學(xué)家們?cè)噲D對(duì)俄語動(dòng)詞前綴進(jìn)行統(tǒng)一描寫與解釋的努力一直沒有停止過。Kagan從方法論上徹底擺脫了“完成體說”“多義說”“同音異義說”等傳統(tǒng)學(xué)說的束縛。作者借助程度語義學(xué)的視角,試圖透過紛繁復(fù)雜的表象在高度抽象的層面捕捉事物的本質(zhì)與共性,并用形式化手段對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行了精確而同一的刻畫,其研究視角和方法無疑是獨(dú)到的。 第二、對(duì)前人研究的批判繼承。盡管該作在分析思路和研究方法上都有鮮明的反傳統(tǒng)性,但它并沒有徹底顛覆前人的研究成果,而是對(duì)后者采取了批判繼承的態(tài)度。作者充分闡述等級(jí)假設(shè)與一些傳統(tǒng)分析的相同性與一致性,同時(shí)又證明,前者勝出后者的是經(jīng)驗(yàn)覆蓋能力和解釋力。相對(duì)于傳統(tǒng)理論和方法而言,“等級(jí)假設(shè)”的優(yōu)越性主要體現(xiàn)為它提供的不只是一種新的分析手段,而是一個(gè)分析框架。在這一框架中,不僅可以對(duì)個(gè)別動(dòng)詞前綴進(jìn)行充分描寫,而且可以在不同前綴或同一前綴不同意義之間進(jìn)行系統(tǒng)性的比較。 第三、對(duì)跨語類、跨范疇以及跨語言的程度語義學(xué)研究的推進(jìn)。作者不僅用俄語事實(shí)揭示動(dòng)詞與形容詞在程度語義方面的一致性與平行性,還適時(shí)地引入捷克語的事實(shí)進(jìn)行比較分析??缯Z言的事實(shí)有力論證了等級(jí)性在事件語義中的重要作用,以及程度和等級(jí)在自然語言語法中的普遍意義。 第四、對(duì)生成語法理論的拓展。該作是將句法學(xué)的理論運(yùn)用到語義分析的成功范例。作者將生成語法學(xué)的“原則與參數(shù)理論”推廣運(yùn)用到動(dòng)詞前綴的語義分析,用原則來歸納前綴的核心意義,用參數(shù)將語義變化界定在有限可控的范圍,在語義分析中論證生成語法之句法理論的普遍意義。誠然,“等級(jí)假設(shè)”雖能有效預(yù)測(cè)多數(shù)情形下俄語動(dòng)詞前綴的意義和功能,但例外的情形時(shí)有出現(xiàn)。正如作者自己所言,要處理非組合性的特殊意義,書中提出的原則以及設(shè)置的參數(shù)還需要不斷的修正與完善。在這方面看來,該作以其獨(dú)到的方式詮釋了生成語法理論的科學(xué)性與發(fā)展性。 該書在寫作方面的突出優(yōu)點(diǎn)是:(1)語言通俗,論述深入淺出。即便是對(duì)形式語義學(xué)了解不多的讀者來說,書中的邏輯表達(dá)式也是可及易懂的。(2)旁征博引,例證豐富。該作對(duì)語料的分析全面而深刻,值得從事形式語義學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)以及斯拉夫語的研究者仔細(xì)研讀。但盡管如此,書中難免也有美中不足。例如,作者舉例前綴與動(dòng)詞的組合情形時(shí)沒有結(jié)合動(dòng)詞的體類別(lexical aspects)即事件類型進(jìn)行分析,全書也沒有提及Vendler(1957)在事件類型方面的開拓性研究成果,此外,作者關(guān)于動(dòng)詞前綴與事件終結(jié)性(telicity)這一重要?jiǎng)釉~語法范疇之間關(guān)系的論述也不夠詳盡。對(duì)于事件語義研究來說,這些或多或少是一種缺失。然而,瑕不掩瑜,這些缺憾仍不足以影響該書的價(jià)值和意義。 從某種意義上,動(dòng)詞范疇的程度和等級(jí)涉及到自然語言中的“量化”(quantification)問題。Partee(1987)提出將兩種量化手段——D-量化(D-quantification)和A-量化(A-quantification)作為劃分自然語言類型的依據(jù)。D-量化指通過限定詞對(duì)名詞詞組進(jìn)行量化,A-量化指通過前綴、副詞、情態(tài)動(dòng)詞等對(duì)動(dòng)詞詞組進(jìn)行量化。根據(jù)Partee的定義,俄語和漢語同屬于典型的A-量化語言,前者借助動(dòng)詞前綴進(jìn)行量化,后者則通過簇?fù)碓趧?dòng)詞前后的副詞或動(dòng)詞后的補(bǔ)語進(jìn)行量化。從類型學(xué)的角度來看,Kagan用于俄語動(dòng)詞前綴的研究思路、視角和分析手段應(yīng)該對(duì)漢語的研究具有啟示作用。他山之石,可以攻玉。是否也可以在程度語義學(xué)的理論框架下對(duì)漢語的程度副詞、程度補(bǔ)語等事件量化成分進(jìn)行統(tǒng)一刻畫?這是Kagan的專著帶給讀者的思考。 Beavers, John.2011, On affectedness[J].NaturalLanguageandLinguisticTheory(29):335-370. Filip , H .2000.The quantization puzzle[A].Tenny,C.and Pustejovsky,J.(eds.).EventsasGrammaticalObjects[C].Stanford, CA : CSLI Publications. Heim, I.2000.Degree operators and scope[A].ProceedingsofSALT10[C].Ithaca,NY:CLC Publications,pp.4064 . Kennedy, C.and B.Levin.2002.Telicity corresponds to degree of change(Unpublished).Northwestern University and Stanford University. Partee, Barbara.1987.Noun phrase interpretation and type-shifting principles[A].Groenendijk,J.(ed.).StudiesinDiscourseRepresentationTheoryandtheTheoryofGeneralizedQuantifiers[C].Dordrecht, Foris,115-143. Vendler, Zeno.1957.Verbs and times[J].PhilosophicalReview(2):143-160. (林巧莉:湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國語學(xué)院副教授,博士) 通訊地址:410205湖南省長沙市岳麓區(qū)楓林三路22號(hào)湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國語學(xué)院 *本文系湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“漢語動(dòng)補(bǔ)復(fù)合詞生成機(jī)制研究”(項(xiàng)目號(hào):12YBB154)及湖南省教育廳重點(diǎn)科研項(xiàng)目“類型學(xué)視野下現(xiàn)代漢語述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的量級(jí)語義研究”(項(xiàng)目號(hào):15A108)的部分研究成果。 2017-03-203.著作簡評(píng)
4.對(duì)漢語研究的啟示