何志紅
(衡陽師范學(xué)院 黨政辦公室,湖南 衡陽 421002)
論朗讀在中華文化國際傳播中的作用
何志紅
(衡陽師范學(xué)院 黨政辦公室,湖南 衡陽 421002)
文章討論朗讀對(duì)中華文化國際傳播的作用。朗讀在對(duì)外漢語教學(xué)和中華文化國際傳播中是不可或缺的。朗讀能再現(xiàn)作品的思想情感,幫助學(xué)習(xí)者感受漢語言文字的魅力,并和漢語言文字、中華文化建立情感聯(lián)系。
文化國際傳播,朗讀,對(duì)外漢語教學(xué)
最近一段時(shí)間,綜藝節(jié)目《朗讀者》備受關(guān)注。為什么《朗讀者》會(huì)火?根本原因在于它通過運(yùn)用聲音和圖像、人物故事和經(jīng)典文學(xué)的結(jié)合觸動(dòng)了觀眾心底的情感和情懷,滿足了觀眾深層次文化消費(fèi)需求;同時(shí)堅(jiān)定了國人的文化自信,增強(qiáng)國人對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)同。
大都市區(qū)域產(chǎn)業(yè)發(fā)展的模式是通過單核心區(qū)與多條產(chǎn)業(yè)通道相結(jié)合的布局方式來實(shí)現(xiàn)的,以大都市區(qū)核心區(qū)為核心,向外延伸形成了各具不同產(chǎn)業(yè)發(fā)展特色的五條產(chǎn)業(yè)廊道。大都市區(qū)的核心為大都市區(qū)核心增長極,其中昌宜產(chǎn)業(yè)廊道就是依托奉新工業(yè)園,形成了南昌西面產(chǎn)業(yè)發(fā)展廊道。
受這個(gè)啟示,我們不妨從朗讀的角度來談對(duì)外漢語教學(xué)和中華文化國際傳播。
簡單的來說,朗讀是把書面語言轉(zhuǎn)化為有聲語言的一種再創(chuàng)造活動(dòng)。也就是朗讀者在理解作品的基礎(chǔ)上用自己的語音塑造形象、反映生活、說明道理,再現(xiàn)作者思想感情的再創(chuàng)造活動(dòng)。朗讀必須調(diào)動(dòng)多個(gè)感覺器官共同完成,朗讀者通過視覺系統(tǒng)看清楚語言材料,然后信息傳導(dǎo)刺激腦神經(jīng)記憶中樞,指揮發(fā)音器官準(zhǔn)確地發(fā)出語音,同時(shí)發(fā)出的語音也能不斷刺激朗讀者加深學(xué)習(xí)記憶。通過這樣不斷循環(huán)往復(fù)以及眼、腦、口、耳的共同作用,學(xué)習(xí)者的大腦會(huì)不自覺地建立起一套完整的聲音信號(hào)系統(tǒng);逐步增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)語言的直覺,也就是我們平常所說的語感,把所學(xué)的綜合知識(shí)內(nèi)化為感知、運(yùn)用知識(shí)的能力。一般來說,朗讀者朗讀水平的高低、朗讀效果的優(yōu)劣取決于朗讀者的語音標(biāo)準(zhǔn)程度、語句的自然流暢程度和他是否能較好地運(yùn)用朗讀技巧來傳達(dá)思想感情。所謂朗讀的技巧,就是指朗讀者為了準(zhǔn)確地理解和傳達(dá)作品的思想內(nèi)容和感情而對(duì)有聲語言所進(jìn)行的設(shè)計(jì)和處理,是一種具有創(chuàng)造性的語言活動(dòng)。這些設(shè)計(jì)和處理是從作品內(nèi)容出發(fā)的,它將正確處理語言的斷和連(停頓)、輕和重(重音)、升和降(句調(diào))、強(qiáng)弱和快慢(節(jié)奏),這些不僅使語言生動(dòng)、形象,還使語言具有表現(xiàn)力和音樂性。
2015年4月,北京大學(xué)中文系博士生導(dǎo)師陸儉明教授在《漢語國際教育與中華文化國際傳播》一文中指出:漢語教學(xué)就其學(xué)科性質(zhì)而言,關(guān)涉到漢語言漢語教學(xué)就其學(xué)科性質(zhì)而言,關(guān)涉到漢語言文字學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文學(xué)以及文化、藝術(shù)和其他某些學(xué)科等多個(gè)學(xué)科的交叉性學(xué)科;其核心任務(wù)與內(nèi)容是漢語言文字教學(xué),其出發(fā)點(diǎn)和終極目標(biāo)是讓國外愿意學(xué)習(xí)漢語的學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)、掌握好漢語,培養(yǎng)他們綜合運(yùn)用漢語的能力。因此,漢語教學(xué)總的指導(dǎo)思想應(yīng)該是:“怎么讓一個(gè)零起點(diǎn)的外國漢語學(xué)習(xí)者在最短的時(shí)間內(nèi)能盡快、最好地學(xué)習(xí)掌握好他希望學(xué)的而且是應(yīng)該學(xué)習(xí)掌握的漢語?!盵1]79-83
現(xiàn)階段各個(gè)孔子學(xué)院和孔子課堂中,很多學(xué)習(xí)者都是在學(xué)習(xí)工作之余來學(xué)習(xí)漢語,他們很難在課后保證朗讀時(shí)間和朗讀效果;另一方面,漢語教師的朗讀水平和指導(dǎo)能力的高低也是保證朗讀質(zhì)量和教學(xué)效果好壞的關(guān)鍵。中國傳媒大學(xué)侯亞光認(rèn)為有必要開設(shè)朗讀課程,加強(qiáng)朗讀的教學(xué)與研發(fā)。[3]60-62
蔣大偉發(fā)瘋地開著車子,越過一輛輛同行的車輛。車內(nèi),鄭馨忍不住地:你別那么快!我可不想死在車?yán)镱^!蔣大偉像根本沒聽見,車子照樣在道路上飛奔。車子開到一條直行的公路上,蔣大偉又加快了速度。鄭馨在車?yán)锉活嵉锰似饋?,她像在喊著什么,蔣大偉卻聽而不聞。突然,車兜里的手機(jī)響了起來,蔣大偉習(xí)慣地拿起手機(jī),手機(jī)里傳來蔣母的聲音:兒子!是你嗎?蔣大偉一愣,急忙:媽,是……我。蔣母的聲音:你好嗎?蔣大偉:我……很好。手機(jī)掛斷了,蔣大偉一個(gè)急剎車,車子停在了路邊。他趴在方向盤上大哭起來。
在詞匯和語法的教學(xué)方面,朗讀的作用也不可小覷。詞匯量少是很多漢語學(xué)習(xí)者普遍存在的問題,課堂上老師的介紹、課余生活中的實(shí)際情景交際演練都是不錯(cuò)的增大詞匯量的方法,而朗讀卻能起到事半功倍的效果。古人云“書讀百遍其義自見”,如果學(xué)習(xí)者熟讀經(jīng)典并達(dá)到能背誦的境界,那么他對(duì)于文章中一些詞語的搭配、漢語的一些習(xí)慣表達(dá)就會(huì)有很深的體驗(yàn)。這些內(nèi)容就會(huì)長久地留存在他們的語言庫中,這樣,日積月累,他們就會(huì)更容易弄懂詞匯的意思和用法,觸類旁通,養(yǎng)成較強(qiáng)的選詞造句的能力。同時(shí)教師也可以把課堂上的語法點(diǎn)和朗讀作品關(guān)聯(lián)起來,結(jié)合多種教學(xué)手段,讓學(xué)生得到更豐富的感知、練習(xí),對(duì)學(xué)生靈活掌握語法知識(shí)點(diǎn)可以起到事半功倍的效果。
從數(shù)據(jù)上看,銀隆有向上的趨勢(shì)。2018年上半年,公司新能源汽車銷量超3000輛,比去年同期的不到1000輛漲了幾倍。2018年第四季度,業(yè)內(nèi)傳統(tǒng)的沖刺階段,幾乎所有產(chǎn)業(yè)園滿負(fù)荷運(yùn)作,“在今年如此困難的大環(huán)境下,年銷售額有望破百億元。”盧春泉對(duì)《中國經(jīng)濟(jì)周刊》記者說。
筆者調(diào)研了暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)生的朗讀狀況,華文學(xué)院現(xiàn)有非學(xué)歷漢語學(xué)習(xí)者300多名,華語教育系學(xué)生1000多名。華語教育系的學(xué)生來自世界各地,畢業(yè)后將各自回國在孔子學(xué)院、孔子課堂等機(jī)構(gòu)從事漢語教學(xué)工作。學(xué)院規(guī)定華語教育系的學(xué)生學(xué)習(xí)日這一天必須參加30分鐘的早讀。結(jié)果顯示,相比同時(shí)學(xué)習(xí)漢語的非學(xué)歷學(xué)習(xí)者,華語教育系的學(xué)生漢語水平要高很多,聲調(diào)更為自然,詞匯量更大,口語表達(dá)更規(guī)范流暢。
漢語言文字教學(xué)從內(nèi)容上講要落實(shí)在漢語語音、詞匯和語法上。以學(xué)習(xí)英語為例,教師鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者大聲朗讀、持之以恒多讀,對(duì)英語語音的標(biāo)準(zhǔn)、語調(diào)的自然地道、形成語感都是非常有益的。大量英語教學(xué)研究表明:通過朗讀,可以激發(fā)學(xué)習(xí)興趣;提高綜合能力;增強(qiáng)記憶力;形成語感;增強(qiáng)學(xué)習(xí)信心。[2]74-75所以在探討朗讀在漢語教學(xué)中的作用的時(shí)候可以適當(dāng)?shù)夭捎谩澳脕碇髁x”,因?yàn)椴煌Z言的習(xí)得有個(gè)性也有共性。對(duì)于作為聲調(diào)語言的漢語而言,漢語語音聲調(diào)上高低升降的變化、語流中的音變現(xiàn)象以及詞語的輕重音格式等都是比較難于掌握的,教師規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)地范讀,學(xué)生在發(fā)音方法的指導(dǎo)下科學(xué)地跟讀,對(duì)提高學(xué)習(xí)者的語音標(biāo)準(zhǔn)程度是很有作用的。通過大量規(guī)范的朗讀練習(xí),學(xué)習(xí)者可以深入感受音節(jié)內(nèi)部(聲調(diào))、音節(jié)之間(變調(diào))、句子之間(句調(diào))、語篇之中(感情基調(diào))高低升降的變化,體驗(yàn)漢語抑揚(yáng)頓挫的節(jié)奏之美,培養(yǎng)對(duì)漢語言文字敏銳豐富的感悟能力,形成良好的語感,提高口語表達(dá)能力。而學(xué)習(xí)者語音的標(biāo)準(zhǔn)程度的高低,反過來又影響朗讀質(zhì)量的好壞,可以說兩者是相輔相成的。一般而言,學(xué)習(xí)者語音越標(biāo)準(zhǔn),朗讀質(zhì)量就越高,從而更能再現(xiàn)作品的思想感情、更能感染人、打動(dòng)人,學(xué)習(xí)者也就能更深刻地體會(huì)漢語語言本身的魅力,學(xué)習(xí)漢語的興趣也就會(huì)越來越濃厚,進(jìn)而熱愛漢語、熱愛中國文化。只有這樣,我們的漢語才能在海外落地生根,自發(fā)得到傳播和運(yùn)用。
語言是文化的重要載體,是文化發(fā)展的基礎(chǔ),同時(shí)也會(huì)促進(jìn)文化的發(fā)展交流。漢語教育必然會(huì)同時(shí)伴隨文化教育,但正如北京語言大學(xué)趙金銘教授所指出的:這種文化教育“應(yīng)該是潤物細(xì)無聲的,應(yīng)該是耳濡目染、潛移默化的”。[4]11-18這樣的文化教育才能深入骨髓。而當(dāng)前的對(duì)外漢語教學(xué)中,存在把文化教學(xué)成為漢語教學(xué)的重心或主流的現(xiàn)象,更有甚者用文化技藝來沖擊乃至取代漢語言文字教學(xué),這樣不僅會(huì)大大削弱漢語言文字的教學(xué),而從文化傳播的角度來說,這既非策略之舉,更非科學(xué)之舉,反倒有損中華文化的傳播,引起一些國家的反感和不安。[1]
對(duì)于旅游者來說,旅游紀(jì)念品是旅游活動(dòng)的憑證。對(duì)于景區(qū)來講,紀(jì)念品則是景區(qū)創(chuàng)收的重要環(huán)節(jié),因?yàn)榫皡^(qū)要發(fā)展自己絕不能僅僅依靠門票和餐飲的收入。紀(jì)念品是可以承載紀(jì)念意義的物品,紀(jì)念品通常是以實(shí)物而存在的,能長時(shí)間保存,在人際間的交往中,可以起到增進(jìn)感情、加深印象的作用。有人比喻旅游紀(jì)念品是一個(gè)城市的名片,這張名片典雅華麗,有極高的收藏與鑒賞價(jià)值。
基于這種認(rèn)識(shí),就需要我們更加注重漢語言教學(xué)本身,利用課堂教學(xué)和其他教學(xué)活動(dòng)充分展示漢語語音、文字、文學(xué)作品自身的魅力。一個(gè)國家的世界觀、價(jià)值觀、生活方式、道德標(biāo)準(zhǔn)、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素主要反映在詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)和文學(xué)作品中,語言在這里就起到了橋梁的作用,通過它,可以實(shí)現(xiàn)文化的雙向交流和共同發(fā)展繁榮,從而激發(fā)學(xué)生深入學(xué)習(xí)漢語和研究中國文化的興趣。
(一)朗讀能幫助學(xué)習(xí)者感受漢語言文字的魅力。
漢語獨(dú)特的語音系統(tǒng),承載了大量的漢文化信息。漢語普通話的四個(gè)聲調(diào)高低升降的變化配合輕重音,有一種天然的抑揚(yáng)頓挫之美;古詩詞平平仄仄的韻律變化,有一種節(jié)奏之美;配合教者得體的吟誦,能產(chǎn)生一種意境之美。這些美感都可以通過朗讀展示出來。作為聲調(diào)語言的漢語,聲調(diào)給語言增添了音樂之美,具有較強(qiáng)的音樂性。比如“mā” “mᔓm?!薄癿à”,聲母韻母相同,對(duì)應(yīng)的漢字不同,意義也迥異。相比非聲調(diào)語言的英語,這既是漢語難學(xué)的地方,但也是漢語的魅力所在。而在初學(xué)階段大聲朗讀標(biāo)準(zhǔn)的四聲的變化,能幫助學(xué)生掌握每一個(gè)聲調(diào)不同的音高變化規(guī)律,更好更快地適應(yīng)語流中的音變現(xiàn)象,更有效地避免口語表達(dá)中的“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象。而同樣的漢字如“兄弟”“地道”“東西”,讀“中·重”“重·最輕”時(shí)意思會(huì)完全不同,正確的朗讀能幫助學(xué)習(xí)者較快的掌握它們的區(qū)別,使他們的語音更加地道自然,更具有文化特色。我國古詩詞是古代勞動(dòng)人民智慧和汗水的結(jié)晶,語言精煉,對(duì)仗工整,平仄押韻,體現(xiàn)了思想性與藝術(shù)性的完美同樣。例如,宋代詩人王安石的詩《梅花》:“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開;遙知不是雪,為有暗香來?!边@首詩文字淺易簡單,樸素自然,押“ɑi”韻,朗朗上口,通過教師規(guī)范語言的范讀,能使學(xué)生初步感知中國詩詞的節(jié)奏之美,體驗(yàn)詩詞耐人尋味的意境之美?!霸娮x百遍,其義自見”,隨著學(xué)習(xí)的深入和學(xué)習(xí)者對(duì)中國文化知識(shí)積累的增多,學(xué)習(xí)者就越能理解詩歌中的文化意象、蘊(yùn)含的典故和作者所要表達(dá)的思想感情。而這個(gè)過程實(shí)際上就是一種文化、一種思維被接納的過程,甚至還包含文化的碰撞、交融。這樣,文化傳播也就成了水到渠成的事情,真正能達(dá)到潤物無聲的效果。
(二)朗讀能幫助學(xué)習(xí)者和文字、文化之間建立情感聯(lián)系。教者標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的朗讀能起到語言上的引領(lǐng)示范作用,而對(duì)聽者而言,更是一種情感的共鳴和對(duì)美好事物的感知。學(xué)習(xí)者自主的朗讀更是對(duì)語言和中華文化的探索,這個(gè)探索本身就是包含著較強(qiáng)的情感聯(lián)系。特別是一些經(jīng)典作品,凝聚了中華文化的精髓,匯聚了中華優(yōu)秀兒女的智慧和美好情感,通過朗讀,可以使學(xué)生加深對(duì)中華文化的了解和熱愛,自覺在中國文化和世界各國間架起一座友誼之橋。如抗戰(zhàn)初期艾青寫的詩《我愛這土地》:“……為什么我的眼里常含淚水,因?yàn)槲覍?duì)這土地愛得深沉……”這首詩雖篇幅短小,但構(gòu)思精巧,運(yùn)用比喻排比,結(jié)合“鳥”“河流”“風(fēng)”“黎明”等意象,表達(dá)了詩人對(duì)土地的關(guān)注,對(duì)民族、祖國的摯愛。教師可以播放配好音樂的朗誦作品,通過高水平的語言藝術(shù)感染打動(dòng)學(xué)習(xí)者,然后結(jié)合時(shí)代背景的介紹和教師適當(dāng)?shù)闹v解,以多種形式引導(dǎo)學(xué)生朗讀、背誦。這首詩對(duì)于那些曾經(jīng)同樣有過被侵略經(jīng)歷的國家的學(xué)習(xí)者,是很容易產(chǎn)生共鳴的。而這種共鳴,恰恰就是一種文化對(duì)另一種文化的接納與肯定。
在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化、文化多元化的背景下,加強(qiáng)漢語與中華文化的國際傳播,不僅是提高我國綜合國力、擴(kuò)大我國國際影響力的戰(zhàn)略舉措,也是維護(hù)國家文化安全、實(shí)行中華民族偉大復(fù)興的迫切要求。在對(duì)外漢語教學(xué)課堂這個(gè)文化傳播的陣地上充分發(fā)揮朗讀的作用,是促進(jìn)中華文化國際傳播的有效途徑。
[1] 陸儉明.漢語國際教育與中華文化國際傳播[J]. 同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào),2015(4).
[2] 朱草菊. 英語朗讀的作用[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào),2009(6).
[3] 侯亞光. 朗讀教學(xué)——對(duì)外漢語教學(xué)中的一個(gè)缺失環(huán)節(jié)[J].語言文字應(yīng)用,2005(9).
[4] 趙金銘. 漢語國際教育的本旨是漢語教學(xué)[M]//漢語應(yīng)用語言學(xué)研究.北京:商務(wù)印書館,2013.
(編校 鄧胤龍)
OnRoleofRead-aloudinInternationalComm