国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

青主藝術(shù)歌曲《我住長江頭》創(chuàng)作特點及演唱技法*

2017-03-10 00:53靳曉莉
菏澤學院學報 2017年4期
關鍵詞:藝術(shù)歌曲和弦長江

靳曉莉

(菏澤學院音樂與舞蹈學院,山東菏澤 2740015)

青主藝術(shù)歌曲《我住長江頭》創(chuàng)作特點及演唱技法*

靳曉莉

(菏澤學院音樂與舞蹈學院,山東菏澤 2740015)

青主是我國近現(xiàn)代音樂史上一位卓有成就的作曲家,他所創(chuàng)作的藝術(shù)歌曲《我住長江頭》以中國古典詩詞為題材;恰當運用西方浪漫主義樂派作曲技法;主動融合了中國傳統(tǒng)音樂的技法要素,使中西文化得到了完美融合。針對創(chuàng)作特點,演唱技法上應遵循:理解歌詞思想內(nèi)涵,把握旋律感情基調(diào);把握古詩詞的吟誦韻味;體現(xiàn)獨特的意境和氣韻。

青主;藝術(shù)歌曲;創(chuàng)作特點;演唱技法

青主(1893—1959),原名廖尚果, 是我國近現(xiàn)代音樂史上一位卓有成就的作曲家、音樂美學家,我國藝術(shù)歌曲專業(yè)化創(chuàng)作的先驅(qū)人物之一。20世紀初, 憑著對中國古詩詞的獨到見解和對西方浪漫主義作曲技法的熟悉,青主選擇了如《念奴嬌·赤壁懷古》、《卜算子·我住長江頭》、《長相思·紅滿枝》等古詩詞,寫下了14首藝術(shù)歌曲,將中國古典詩詞與西方藝術(shù)歌曲形式相交融, 為中國藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作道路開創(chuàng)了先河,并為這種獨特風格的藝術(shù)歌曲體裁的發(fā)展奠定了良好的基礎。

青主早年曾參加辛亥革命,1912年赴德學習法律,兼學哲學和音樂(鋼琴和作曲理論),1920年獲柏林大學法學博士學位,1922年回國參加國民革命。1927年12月,廣州起義失敗后 ,作為國民革命軍第四軍政治部主任的他被誤當共產(chǎn)黨人遭到通緝,被迫隱姓埋名,潛至上海租界,從事音樂工作,期間,他的思想感情發(fā)生了很大的變化。1930年,青主以北宋詞人李之儀的名作《卜算子·我住長江頭》譜寫了藝術(shù)歌曲,借此來抒發(fā)自己的復雜心緒,寄托對過去戰(zhàn)斗歲月和殉難戰(zhàn)友的深沉思念,透露出對明天的向往。

一、 創(chuàng)作特點

(一) 以中國古典詩詞為題材

《我住長江頭》采用了宋代詞人李之儀的詞《卜算子·我住長江頭》為歌詞。原詞模仿民歌的風格,描寫了一位女子對情人的思念之情。詞有八句,前四句敘事,“我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水?!?一位專情女子佇立江邊,整日企盼愛人歸來的景象浮現(xiàn)于面前。后四句為抒情,“此水幾時休,此恨何時已?只愿君心似我心,定不負相思意?!北憩F(xiàn)了主人公對愛人的期盼——企盼愛人如她一樣,對愛情忠貞不渝!

中國的古典詩詞以其洗練的語言、高遠的意境、 深邃的內(nèi)涵,傳達著中國文化特有的神韻。宋詞本身具有節(jié)奏性、音樂性、詩性的特點。青主選擇此詞譜曲,更帶有明確的寓意。他利用詩詞與音樂間所具有的相通性,深入挖掘中國古詩詞的文化思想內(nèi)涵,很好的運用在歌曲創(chuàng)作中,為中國古詩詞藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作積累豐富的經(jīng)驗,成為中國古詩詞藝術(shù)歌曲創(chuàng)作的拓荒者。

青主創(chuàng)作的藝術(shù)歌曲多以古典詩詞為題材,十分注重中國古典詩詞的韻律美和高雅氣質(zhì),重視用音樂語言表達詩的意境,在創(chuàng)作上更加精雕細琢,使得這類題材的藝術(shù)歌曲更加藝術(shù)化,保持了中國傳統(tǒng)清雅高潔的韻味。如:壯闊的《大江東去》,輕盈空靈的《紅滿枝》,深沉清雅的《我住長江頭》。

五四以來, 新文化已經(jīng)在中國逐漸深入, 文學界對新詩、白話文十分推崇,在這種新的時代潮流下,音樂家反而將注意力集中在宋詞上, 這不僅是取決于宋詞的客觀條件和音樂家的個人修養(yǎng), 更重要的是詞作家和曲作家跨越時空的思想情感共鳴的產(chǎn)物。從專業(yè)創(chuàng)作的角度來看, 采用中國古典詩詞譜曲, 不僅增加了歌曲本身的藝術(shù)性、民族性和哲理性, 同時也為現(xiàn)代人如何從音樂上、藝術(shù)上以及哲理上來理解、詮釋和發(fā)揚古典詩詞作了有益的探索。

(二) 傳統(tǒng)音樂調(diào)式系統(tǒng)與西方作曲技法相融合

青主在留學德國期間,學習了浪漫主義樂派作曲技法,并深受德國作曲家沃爾夫(Hugo Wolf)的影響,在創(chuàng)作藝術(shù)歌曲《我住長江頭》時,旋律上具有濃厚的和聲意識,對西方大小調(diào)及傳統(tǒng)功能和聲有很大的突破,并吸收了我國傳統(tǒng)音樂的調(diào)式系統(tǒng),具有濃郁的民族風格。曲調(diào)真摯感人,于快速流暢穩(wěn)中求變的伴奏織體,表達了思念的主題。

歌曲的首句,略傾向于e自然小調(diào)。隨后三句向D大調(diào)離調(diào),第五句以D大和弦開始,引出G大和弦,并采用G宮和弦與E羽和弦相交替的手法,豐富和聲色彩,模糊調(diào)式。全曲的高潮是傾訴忠貞愛情的第七、第八句,歌聲由高至低,音域?qū)掗?伴奏著的流動音型,由上聲部轉(zhuǎn)人低音區(qū),上聲部則以柱式和弦重復歌聲,加深主題印象。

從整首歌曲的結(jié)構(gòu)來看,歌曲后四句唱完后,以新的曲調(diào)深情地重復一次,又改變曲調(diào)重復一次。這樣反復唱詠,使對愛情的傾訴在音樂上得到了充分的表達,這種結(jié)構(gòu)形式上的獨特處理,深受中國古代詩詞影響,它更有力地深化了歌詞中蘊含的豐富情境。青主在《音境》前話中曾對這首歌表演有所說明:“這首歌的曲調(diào)和和音雖然好像是很簡易,但是必要唱歌人極和靜而又帶有一種極興奮的表情唱來,同時又要伴奏人把那種好像用豎琴奏出來的式樣,根據(jù)極圓滿的技術(shù)好好的奏來,然后才可以表出歌的神味”。

《卜算子·我住長江頭》是北宋詩人李之儀的名作,原是寫一對戀人刻骨銘心的思念和堅貞愛情,寫出了隔絕中的永恒之愛,給人以“江水長流情常在”的感受,青主譜曲時賦予它新的含義。這首歌最大的特色是感情真摯深刻,音樂優(yōu)美單純,一切都生于自然,發(fā)自內(nèi)心。它的和聲醇美,用的幾乎都是很普通的大小三和弦與七和弦,只在個別地方為了增加一些悲愴的色彩而使用減七和弦;它的曲調(diào)與民歌的風格很接近,但又是藝術(shù)歌曲型的;它的旋律跳動不大,但卻蘊藏著激動不已的感情;它的節(jié)奏非常平穩(wěn),而且?guī)缀鯖]有什么變化,這倒更能表現(xiàn)其樸實與癡情;鋼琴伴奏也始終貫穿著流動的十六分音符分解和弦音,仿佛不息的江水負載著深深的愛和綿綿的恨在滔滔奔流?!按怂畮讜r休?此恨何時已?只愿君心似我心,定不負相思意”,這四句在歌曲中重復了兩遍,這兩遍重復很重要,如果沒有它們,則感到“意之未到,功之未達”,不能收到圓滿的效果。我們說音樂一成不變則顯得單調(diào),變化不足則顯得單薄,變化太多則顯得離散,此歌后四句的重復,音樂變化非常自然,恰到好處。

(三)主動融合中國傳統(tǒng)音樂的技法

特殊的年代賦予了青主特殊的生活閱歷及創(chuàng)作觀念,使他的藝術(shù)歌曲能夠在充分吸納西歐浪漫派寫法技巧的基礎上,主動融合中國傳統(tǒng)音樂的技法要素,顯示出了非凡的創(chuàng)作才華和深厚的傳統(tǒng)音樂文化積淀,

青主常常先寫好音樂的伴奏,隨后從和聲中提取旋律。但是,這種旋律的提取并非沒有章法可循。青主遵循中國古詩詞語言本身,每個句子、每個字都有陰平、陽平、上聲、去聲(四聲)的聲調(diào)特點,采用了我國傳統(tǒng)的旋律創(chuàng)作手法——“以字行腔,即“以唱詞中單個漢字的聲調(diào)決定旋律的走向”。1.陰平字的旋律,一般為在樂句強拍上同一音調(diào)的保持。如歌曲中“日日思君不見君”中的“君”字,就是在強拍e1上的延長保持。2.陽平字的旋律,一般為級進或跳進上行的音調(diào)。如“共飲長江水”(17—19小節(jié),“長”“江”在音調(diào)上采取了級進的形式,“#C2”到“d2”3.上聲字的旋律,多采用一字多音,前一個音略低于后一個音。如“共飲長江水”(17—19小節(jié))“水”字就為e2到a2的跳進,使旋律與字的音調(diào)一致。4.去聲字的旋律,也是采用一字多音。不同的是前音略高于后音,形成去聲的感覺。如“定不負相思意”(第49—52小節(jié))中的“意”字,就是在d2上的延長后下行至c2,形成去聲的感覺。

青主在旋律的創(chuàng)作中還運用了我國傳統(tǒng)音樂中很推崇的旋律處理方法——“依義行腔”?!耙懒x行腔”是指“在行腔過程中以不同的語調(diào)運用形態(tài),表現(xiàn)唱詞內(nèi)容特定的語義和情感”。相對于“依字行腔”,“依義行腔”更能表現(xiàn)出音樂的感情和美感。青主在《我住長江頭》的旋律處理上,注重在每個樂句的結(jié)尾處,都加上了類似于吟誦古詩樣的拖腔,或上行或下行,更突顯出音樂表達的情意纏綿、咫尺天涯的離別之情。以歌曲第一段為例:“我住長江頭”的“頭”字的旋律為“mi-si”,呈下行拖腔。“我住長江尾”中“尾”字的旋律為“fa-mi”,呈下行拖腔。而第四句“共飲長江水”中的“水”字的旋律為“mila”呈上行拖腔。這樣的處理使歌曲聽起來更像是古人吟誦詩歌一般,但又比吟詩更具感染力,更具激情。

多段體的曲式結(jié)構(gòu)和民族調(diào)式的運用,青主在曲式結(jié)構(gòu)的安排上并沒有套用西方古典藝術(shù)歌曲的曲式結(jié)構(gòu),而是根據(jù)古詩詞表現(xiàn)的內(nèi)容去安排結(jié)構(gòu)。在《我住長江頭》中,詩詞本身為上下闋結(jié)構(gòu)。上闋4句,下闋4句,而青主打破了詞牌平行反復結(jié)構(gòu)的慣例,將下闋“此水幾時休,此恨何時已?只愿君心似我心,定不負相思意”做了3次反復處理,形成了并列單三部曲式。調(diào)性的處理上,青主有意識的突出了東方的色彩,其主要調(diào)性為G大調(diào),交替運用了G大調(diào)和e自然小調(diào),曲調(diào)傾向于中國五聲音階?!耙魳穬A向e自然小調(diào),調(diào)性有些曖昧,伴奏模仿歌聲最后兩個音。前四句向D大和弦離調(diào),第五句自D大和弦開始作為G大調(diào)的屬和弦,引出G大和弦,G、e兩個和弦交替出現(xiàn)。全曲表現(xiàn)忠貞愛情的是第七、八兩句。平穩(wěn)流暢的音樂在這里起了波瀾”,音樂在第八句后并未結(jié)束全曲,和聲的表現(xiàn)用了D大調(diào)V-I級,將下闕的四句作了三次反復處理,通過新的曲調(diào),一次比一次更高漲的情緒,發(fā)展至高潮,充分表現(xiàn)了作曲家對并肩作戰(zhàn)的戰(zhàn)友的懷念,對反動政府的憤恨。

作者在歌曲的和聲中大多采取了和弦的正格進行,而在極個別的地方運用了減減七和弦,以增加歌曲的悲傷,使歌曲具有濃郁的中國民族色彩,而變化音#A的多次大膽運用,為富有中國五聲調(diào)式的旋律增添了一份浪漫主義的色彩,并襯托出歌曲后半部分大調(diào)調(diào)性的明朗,更表現(xiàn)出作者對革命先烈的沉痛哀思和對國家命運的擔憂。

青主一生創(chuàng)作的音樂作品數(shù)量雖然不多、時間不長、體裁也較單一(聲樂類)。但是,他能夠把在留德掌握的西方聲樂藝術(shù)體裁與中國的傳統(tǒng)音樂文化特征相結(jié)合,創(chuàng)作出了在中國近現(xiàn)代音樂史上具有開創(chuàng)意義的作品,說明了他具有藝術(shù)家的敏銳和才能。也正因為如此,他才能把外來的體裁形式和中國古典詩詞的韻味這兩者完美的結(jié)合在一起。

二、演唱技法

古詩詞歌曲的歌詞一般都只有短短幾行,但這短短幾行字描述的就可能是一片氣勢宏偉的景色,一個凄涼優(yōu)美的愛情故事,一幅山水秀美的畫卷,它所表達的內(nèi)容遠遠要超出詩中的那幾個字。

(一)理解歌詞思想內(nèi)涵,把握旋律感情基調(diào)

我們首先要把歌詞展開來看,體會作者所描述的內(nèi)容和寫這首詩詞的用意,反復推敲歌詞和音樂的內(nèi)在聯(lián)系,體會詩中邏輯重音和感情重音。《我住長江頭》詩詞上下共八句,質(zhì)樸的語言抒發(fā)思念戀人和對愛情的堅貞信念。

歌曲的旋律具有民族風格,感情真摯,結(jié)構(gòu)嚴謹,是一首中國傳統(tǒng)技法藝術(shù)歌曲的經(jīng)典之作。此歌從旋律看似簡單、平穩(wěn),但就是這簡單的旋律,深深刻畫出了戀人間那綿綿不盡的情思。所以演唱這首曲子時聲音要單純、淡雅、自由舒暢又飽含熱情。要做到語盡而意不盡,意盡而情不盡,完美地表達出一位女子懷念心上人的那一片深情。

把握了感情基調(diào),還要加入自己的創(chuàng)造力和想象力。把自己融入詩境中,融入詩詞中,融入詩人的感情和經(jīng)歷當中,發(fā)揮自己的想象,站在這首詩所描繪的情景當中,用自己的感受去表達詩的內(nèi)涵。

(二)把握古詩詞的吟誦韻味

《我住長江頭》是一首具有民歌和吟誦韻味、獨具特色的藝術(shù)歌曲。全曲歌調(diào)悠長,詩詞中每個字的時值在全曲中基本是相等的,體現(xiàn)了中國古詩詞所具有的“詠誦”特點,樂句的句尾常出現(xiàn)下行或向上的拖腔,聽起來似吟古詩的意味,但又比吟詩更有激情。在節(jié)奏的處理上,青主將歌曲的節(jié)奏與吟詩的節(jié)奏趨于一致,節(jié)拍的重音也基本相對。如第一句“我住長江頭”,每個字都占三拍,結(jié)尾的字占六拍。青主在這種古詩詞藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作中,用“依字行腔”和“依義行腔”的旋律,依據(jù)歌詞本身的特點,達到詞曲的完美結(jié)合。這種成功的嘗試對我國后來的古詩詞藝術(shù)歌曲創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響。

自由舒暢而富浪漫氣息,質(zhì)樸的語言抒發(fā)思念戀人和對愛情的堅貞信念。但演唱時不能僅僅把它作為情歌演唱,因為在特殊的歷史背景下,青主還寄予了一層更深的含義。他的愛是廣博的愛,愛自己的愛人,也愛革命的戰(zhàn)友,因此,他的感情不但深沉,還有一些悲壯。歌聲中有感情的張力,不能松散無力。

(三)體現(xiàn)獨特的意境和氣韻

演唱古典詩詞歌曲需尋其“情源”、探其“意象”,注意歌曲意境的渲染,其中意味并不完全體現(xiàn)在歌譜中。對于歌者而言,需要的不僅是氣息的烘托、技巧的傳遞,更是深刻的理解與玩味。要表現(xiàn)出作者強調(diào)的“畫面感”,做到“心中有情,眼中有景”,將樂曲中的畫面與情景生動地展現(xiàn)給觀眾。古典詩詞文化浩如煙海、博大精深,只有多下功夫做深入研究,加深對戲曲、曲藝的了解并將之融入演唱,才能將古典詩詞歌曲演繹得生動傳神。

古人把“境”分成三類:“物境”是指自然山水中的境界。“情境”指人生經(jīng)歷的境界?!耙饩场敝傅氖莾?nèi)心意識的境界。意境在中國古典藝術(shù)歌曲中的體現(xiàn)就是通過人聲或鋼琴表現(xiàn)出人內(nèi)心的感情與山水與情境的相互交融。作為美學的范疇“意”和“境”在音樂作品中追求的是一種和諧相溶的音樂狀態(tài)。要相溶首先就是要進入音樂所要表達的狀態(tài)中。而音樂要表達的狀態(tài)也正是詩歌要體現(xiàn)的意境。

氣韻一詞最先用于品評人物,特指人的精神氣質(zhì)和儀表風尚,在中國古代美學中“氣韻”這一范疇較集中的體現(xiàn)了中國古代文化的精髓,強調(diào)的是作品情與理的統(tǒng)一,文與質(zhì)的和諧,自然與人的相互交融,體現(xiàn)一種平淡、中和的審美情趣。氣韻是在“氣”的宇宙觀下獲得的藝術(shù)直觀感受,強調(diào)的是藝術(shù)品在對宇宙元氣和主體生命之氣的表現(xiàn)中呈現(xiàn)出來的韻味,在初始風格上也顯示出一種壯美闊大、深沉渾厚的創(chuàng)化力量和情感力量?!皻狻迸c“韻”的內(nèi)涵又有所不同,“氣”強調(diào)的是作品的音樂張力、內(nèi)涵、和力量。而“韻”更強調(diào)音樂的表現(xiàn)形式如;節(jié)奏、力度、音高、長短等,通過對音樂的基本要素的控制來處理音樂的基調(diào),使之更符合音樂作品的整體氣韻。

總的來說,要想完美地表達一首古詩詞歌曲,就要在好的演唱技巧的基礎上,理解歌詞思想內(nèi)涵,把握旋律感情基調(diào),對詩詞的主題、意境有深刻的理解,加深對詩詞韻味的感覺,并在演唱中加以表現(xiàn)。每唱一首古詩詞歌曲都應在細致研究,深層理解的基礎上,結(jié)合適當?shù)募记?唱出古詩詞的詞采、意境和風格、韻味。

結(jié)語

通過以上對《我住長江頭》的分析可以看出:在創(chuàng)作上,以中國古典詩詞為題材,恰當運用西方浪漫主義樂派作曲技法,主動融合中國傳統(tǒng)音樂的技法要素,作曲家通過這些手法,使中西文化得到了完美的融合。針對這些創(chuàng)作特點,在演唱中我們要遵循以下原則:理解歌詞思想內(nèi)涵,把握旋律感情基調(diào);把握古詩詞的吟誦韻味;體現(xiàn)獨特的意境和氣韻。只有這樣,我們在演唱這首歌時,才能達到詞曲和諧、字正腔圓、聲情并茂的聲樂藝術(shù)理想境界。

[1]周為民.對“五四”時期以來中國藝術(shù)歌曲創(chuàng)作的回顧與思考[J].樂府新聲,1999(03 ):22-28.

[2]陳雙雙.中西方音樂的交融—淺析青主藝術(shù)歌曲《我住長江頭》[J].大眾文藝,2011(06):20-23.

[3]秦萌.從青主的大江東去看中西音樂的融合[J].佳木斯大學社會科學學報,2011(07):111-113.

[4]張晉俐.古典詩詞音樂藝術(shù)的歷史衍變與現(xiàn)代復興[J].中國音樂學,2006 (04 ):68-71.

[5]秦德祥.朗誦、吟誦與古典詩詞歌曲— 兼與蔣凡先生商榷[J].交響,2009(06):26-30.

[6]馮長春.如何歷史地評價青主的音樂貢獻[J].中央音樂學院學報, 2009 (01 ):45-49.

[7]宋麗萍.青主藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作觀念[J].山東藝術(shù)學院學報,2007(05):66-67.

[8]劉玉.試論中國古詩詞藝術(shù)歌曲的意境和氣韻在聲樂演唱中的表達[J].南昌教育學院學報,2011(09):39-40.

(責任編輯:譚淑娟)

The Artistic Features and Singing Techniques of Qing Zhu’s The Yangtze Love

JIN Xiao-li

(School of Music Dance, Heze University, Heze Shandong 2740015, China)

Qing Zhu was an accomplished composer in modern Chinese history, his The Yangtze River Love took classical poetry as the theme, properly used western romanticism composing techniques, actively combined techniques elements of Chinese traditional music and made perfect integration between Chinese and western culture. Singing techniques should understand the ideological content of the lyrics, grasp the emotional tone of melody and the chanting charm of ancient poetries and reflect the unique artistic conception and charm.

Qing Zhu; art songs; creation features; singing techniques

1673-2103(2017)04-0139-04

2017-06-20

山東省教育廳科研課題

靳曉莉(1973-),女,山東菏澤人,副教授,研究方向:聲樂表演與教學。

J652

A

猜你喜歡
藝術(shù)歌曲和弦長江
屬七和弦解決在配和聲中的應用研究
常用的六種九和弦
現(xiàn)代音樂中常用的吉他和弦及圖表
長江之頭
苦練和弦勇闖難關
長江之歌(外二首)
長江圖(外二首)
淺析尚德義藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作及其特征
淺談黃自藝術(shù)歌曲的民族性
談福雷藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作特征及演唱技巧——以《夢后》為例