呂冠南
(山東大學(xué)文學(xué)院,山東濟(jì)南250100)
論《詩三家義集疏》對(duì)《詩經(jīng)》的詮釋
呂冠南
(山東大學(xué)文學(xué)院,山東濟(jì)南250100)
清末學(xué)者王先謙著作等身,在《詩經(jīng)》學(xué)方面也頗有建樹,其代表作是《詩三家義集疏》。在此之前的三家《詩》著作往往僅限于輯佚和考證,而鮮有涉及《詩經(jīng)》詮釋方面的內(nèi)容。王先謙則在輯佚的基礎(chǔ)上,對(duì)《詩經(jīng)》進(jìn)行了更進(jìn)一步的詮釋,具有較高的詮釋學(xué)價(jià)值。這是他對(duì)于《詩經(jīng)》學(xué)的獨(dú)特貢獻(xiàn),值得論證與介紹。
王先謙;《詩三家義集疏》;《詩經(jīng)》;詮釋
清末湖湘學(xué)者王先謙所著《詩三家義集疏》素來被認(rèn)為是研究漢代三家《詩》學(xué)的集大成之作。由于漢代三家《詩》亡佚已久,所以在王先謙之前的學(xué)者往往將研究重點(diǎn)放在三家《詩》佚文遺說的輯錄與考證方面,卻很少對(duì)《詩經(jīng)》本身和三家《詩》說的價(jià)值進(jìn)行詮釋。換言之,這些三家《詩》學(xué)者的工作主要停留在文獻(xiàn)整理的層面。而到王先謙的時(shí)代,三家《詩》佚文遺說的輯錄整理工作已經(jīng)接近完成,王先謙已無太大必要——亦無太多余地——去繼續(xù)前賢的輯錄整理工作了,所以他在《詩三家義集疏》中一方面系統(tǒng)整合了前人的研究成果,另一方面則對(duì)《詩經(jīng)》和三家《詩》的佚文遺說進(jìn)行了文學(xué)詮釋。這樣一來,通過對(duì)比前代學(xué)者和王先謙對(duì)于三家《詩》學(xué)的研究,我們便可以發(fā)現(xiàn)三家《詩》的研究已經(jīng)經(jīng)歷了一次脫胎換骨,即從文獻(xiàn)整理的層面推進(jìn)到了文學(xué)詮釋的層面。
詮釋學(xué)(hermeneutics)本是起源于西方的理論,在西方具有悠久的發(fā)展歷史,劉笑敢先生曾對(duì)此做過言簡(jiǎn)意賅的說明:
西方的詮釋學(xué)已經(jīng)走過了將近兩千年的漫長(zhǎng)之路,從古代的語文詮釋學(xué)、神學(xué)詮釋學(xué),到近代的普通詮釋學(xué)(Schleiermacher)、歷史詮釋學(xué)(Dilthey),到當(dāng)代的哲學(xué)詮釋學(xué)(Heidegger,Gadamer),其形態(tài)多種多樣,逐步占據(jù)了現(xiàn)代哲學(xué)殿堂的重要祭壇。[1]
最后一句尤其點(diǎn)出現(xiàn)代詮釋學(xué)與哲學(xué)的親緣關(guān)系。但是,在跨學(xué)科視野不斷深入的今天,學(xué)界已經(jīng)把這個(gè)術(shù)語的適用范圍加以推拓,業(yè)已擴(kuò)充到文學(xué)研究的領(lǐng)域。昔鄭玄箋《毛詩》,疏通字義之外,也解讀詩義,實(shí)際上已包含著或隱或顯的詮釋學(xué)內(nèi)涵。但其詮釋的對(duì)象是以全貌流傳至今的《毛詩》,且詮釋工作所占比重并不突出。而王先謙則對(duì)亡佚已久的三家《詩》進(jìn)行了比重較大的詮釋,具備文獻(xiàn)學(xué)和詮釋學(xué)的雙重價(jià)值,這是他對(duì)三家《詩》學(xué)的獨(dú)特貢獻(xiàn),值得表彰。但就目前所見的研究《詩三家義集疏》的論著而言,對(duì)王先謙這一貢獻(xiàn)的認(rèn)識(shí),似乎還不夠充分和深入。本文則主要對(duì)王先謙詮釋《詩經(jīng)》和三家《詩》的價(jià)值加以介紹,以期彰顯出該書在詮釋學(xué)方面的價(jià)值。大致來說,《詩三家義集疏》的詮釋學(xué)價(jià)值體現(xiàn)在下述五個(gè)大的方面。
出于疏通訓(xùn)詁以求詩義貫通的需要,王先謙在《詩三家義集疏》中每每會(huì)對(duì)《詩經(jīng)》的詩意與詩藝進(jìn)行合情合理的解讀。這種解讀在書中不勝枚舉,集中體現(xiàn)出王先謙詮釋《詩經(jīng)》的一大特色與價(jià)值。
例如《周南·漢廣》首章說到:“南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。”對(duì)于這四句詩,鄭玄《毛詩傳箋》的解釋是:“喻賢女雖出游漢水之上,人無欲求犯禮者,亦由貞絜使之然?!焙苊黠@,這一解讀是將本詩理解為人際交往的一種表現(xiàn)。三家《詩》中的《韓詩》學(xué)派與鄭玄的解讀大相徑庭,《韓詩內(nèi)傳》認(rèn)為:“鄭交甫遵彼漢皋臺(tái)下,遇二女,與言曰:‘愿請(qǐng)子之珮?!c交甫,交甫受而懷之,超然而去。十步,循探之,即亡矣?;仡櫠?,亦即亡矣?!盵2]245這一解讀涂抹了很多神異色彩?!俄n詩章句》的解釋與之相似:“游女,漢神也。言漢神時(shí)見,不可求而得之。”[2]354很明顯,《韓詩》學(xué)派將此詩放在人神交際的語境下理解,與《毛詩》截然異趣。王先謙基于三家《詩》的立場(chǎng),自然闡發(fā)《韓詩》的意見:“游女,神女?!对姟放e昔漢水之所有,以興今貞女之不可求也?!痹谶@一基調(diào)的主導(dǎo)下,對(duì)于剩下兩章的解讀也自然一以貫之:“二章、三章重舉江漢,以深致其贊美,長(zhǎng)言之不足,乃詠嘆之?!盵3]402兩相對(duì)比,我們不難看出:鄭玄代表的《毛詩》系統(tǒng)解釋此詩緊扣其與“禮”的關(guān)系,這在戰(zhàn)國時(shí)期的《孔子詩論》即可尋出淵源。[4]王先謙代表的三家《詩》系統(tǒng)解釋此詩則首先圍繞人神追求來進(jìn)行,不約而同地坐實(shí)為鄭交甫對(duì)江漢神女求之不得的思戀,并將其視為起興的故事,以喻貞女不可求,在詮釋邏輯上,似乎也挑不出破綻。廖群先生曾經(jīng)對(duì)比《魯詩》和《毛詩》解讀《邶風(fēng)·柏舟》的不同,提出一個(gè)頗中肯綮的看法:
一般而言,當(dāng)年作者創(chuàng)制此詩,應(yīng)該只有一個(gè)立意,或《魯》說為是,或《毛》說為是,或二家皆非,而別有其解。其實(shí)我們很難判定孰是孰非,因?yàn)檫@是一首純粹抒發(fā)心理感受的詩作,作者只把某種特定情勢(shì)中自己的心情訴諸筆端和聲樂,那特定的情勢(shì)、背后的具體事件卻堙埋在心底,作為隔代隔世的后人,只能從其中的字面意思去猜度,或在閱讀中自覺不自覺地加入讀者的合理想象??燎笠欢ㄒ泻显髦猓@既不切實(shí),也無必要。[5]154-155
這段話也完全適用于對(duì)《詩經(jīng)》其他篇目的解讀上。所以這里列出鄭玄與王先謙對(duì)同一詩的不同解讀,并不是為了在正解誤解方面做出判斷,實(shí)際上,以目前能夠掌握的文獻(xiàn),也不可能做出確定的判斷。我們只是想通過這種簡(jiǎn)單的對(duì)比,來說明王先謙以迥異《毛詩》的三家《詩》為基點(diǎn)來對(duì)《漢廣》進(jìn)行的詮釋工作,的確有條不紊。而這種特色,在很大程度上就體現(xiàn)出《集疏》詮釋《詩經(jīng)》的價(jià)值。
再如《召南·殷其靁》首章:“殷其靁,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!”王先謙的詮釋從引用《洪范五行傳》所謂“雷者人君之象”開始,隨后解釋到:“雷聲震驚,以喻上之命令臣下遠(yuǎn)行,不遑安處,勉君子震恐致福,因取義焉?!谀仙街枴?,賦而興也?!薄啊墩f文》無‘遑’‘徨’‘偟’三字,當(dāng)正作‘皇’。言何斯人而離斯地乎?以奉君命,故莫敢有暇耳。因又曰:此振奮有為之君子,庶幾畢王事而得歸哉!”“‘歸哉歸哉’與‘曰歸曰歸’同義。風(fēng)人之旨,于征役勤勞,不諱言歸,全詩可按。閔其勞而望其歸。此正室家之情,不煩補(bǔ)義也?!盵3]418這種結(jié)合具體典籍來對(duì)詩作出的詮釋,也自然比那些講求微言大義或者圣人之旨的說法更加踏實(shí),因?yàn)檫@種解讀工作是基于嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目紦?jù)基礎(chǔ)而進(jìn)行的。
另如《小雅·黍苗》末章:“原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心則寧。”對(duì)于前兩句,鄭玄《毛詩傳箋》認(rèn)為是實(shí)有其事:“召伯營謝邑,相其原隰之宜,通其水泉之利。此功既成,宣王之心則安也。又刺今王臣無成功而亦心安?!蓖跸戎t則認(rèn)為:此以喻治之有本,不專為營謝言也。《說苑·建本篇》:“夫本不正者末必倚,始不盛者終必衰?!对姟吩疲骸艏绕?,泉流既清?!玖⒍郎?,是故君子貴建本而重立始。”[3]656這里王先謙引用《說苑》的相關(guān)解說,證明這兩句詩并非實(shí)有其事,而是一種比喻手法,喻“治之有本”。《說苑》是劉向所著,王氏以其為《魯詩》著作,所以在這里對(duì)其進(jìn)行疏通,從而得出與鄭玄不同的解讀。
上述幾例在《詩三家義集疏》中頗具代表性,都相當(dāng)清晰地呈現(xiàn)了王先謙詮釋《詩經(jīng)》句意和章旨的方法與價(jià)值。
自漢代開始,大多數(shù)經(jīng)師就將儒家經(jīng)典看作神圣不可侵犯,學(xué)貫今古的碩儒鄭玄尚且如此——鄭玄《詩譜》對(duì)于《詩經(jīng)》篇目創(chuàng)作時(shí)間的考證,就附帶了不少政治教化的枷鎖,故而不能無憾——其余經(jīng)師無足論矣。過度神化儒家經(jīng)典,必定限制了經(jīng)師解讀經(jīng)典的思維。對(duì)于這一點(diǎn),章太炎先生在《菿漢微言》第一三三條論析甚辯:
鄭君箋《詩》,多拘形跡?!对姟范啾扰d,雖不如《楚辭》、漢賦羌無事實(shí),而比興之道,與說禮記事異術(shù),心所棖觸,則敷陳之,不必耳目所聞見也?!囤L(fēng)》言“涇以渭濁”,涇渭豈邶地所有邪?而鄭君則謂無一言非實(shí)事,每比附禮經(jīng)以成其說,是以拘執(zhí)鮮通。又漢人之視經(jīng)典若神圣不可測(cè)者,本是常語而故詰詘其義,以見經(jīng)文之奧眇。故經(jīng)典辭氣,今儒可憭者,鄭君反多不解。非不解也,必令不解,而后經(jīng)典為神圣也。[6]
這一段話,將鄭玄解《詩》的弊病揭發(fā)得相當(dāng)深刻。
但當(dāng)我們細(xì)讀《詩三家義集疏》之時(shí),卻發(fā)現(xiàn)王先謙詮釋詩歌創(chuàng)作的背景與時(shí)代時(shí),采取的是相對(duì)豁達(dá)的眼光,這是他超出鄭玄之處。例如在總論《周南》之時(shí),王氏說:“詩人之作,或當(dāng)時(shí)采自風(fēng)謠,或后世追述往事?!盵3]385這種主張《詩經(jīng)》并非作于一時(shí)一地一人之手的看法,已經(jīng)被現(xiàn)代學(xué)術(shù)界所普遍認(rèn)可。
再如《秦風(fēng)·渭陽》,《毛詩》認(rèn)為是秦康公“時(shí)為太子,贈(zèng)送文公于渭之陽,念母之不見也,我見舅氏,如母存焉。及其即位,思而作是詩也”。這也正是“渭陽之情”表示甥舅情誼的源頭。王先謙認(rèn)為在此詩的作意方面,三家《詩》與《毛詩》并無異議,但是在此詩到底寫作于何時(shí)這一問題上,王氏卻認(rèn)為:“贈(zèng)送文公,乃康王為太子時(shí)事,似不必即位后方作詩。魯、韓不言,不從可也?!盵3]539應(yīng)該說,這個(gè)論斷是有其合理的因素的。因?yàn)閺恼自妬砜?,似乎沒有追敘的因素,而只是即興的發(fā)揮,略類近體詩中的“口號(hào)”。由此也可以看出王先謙在詮釋《詩經(jīng)》之時(shí),對(duì)于作品寫作背景與時(shí)間能夠持一種較為通達(dá)的態(tài)度,這也是其詮釋《詩經(jīng)》的一個(gè)價(jià)值。
《毛詩》在各篇題下所做的小序常常把這些詩作與政治詮釋聯(lián)結(jié)起來,這種詮釋以“美刺”為中心,延及后世,影響極大,直到南宋大儒朱熹手里,才受到了有力的沖擊。朱熹的《詩集傳》已經(jīng)有不少詩旨的詮釋能夠突破《毛詩》的限制,直抵詩心。此后的《詩經(jīng)》詮釋工作也鮮有不受《集傳》影響者,即便仍以詮釋《詩經(jīng)》的教化為主,也再到不了《毛詩》那種極端的地步。我們也可以這樣理解:《集傳》新解的詩意是否合情合理是另外一個(gè)問題,但是它所提供的以詩解《詩》的思路——即朱子本人所說“讀《詩》,且只將做今人作底詩看”[7]——卻發(fā)揮了不少“但開風(fēng)氣不為師”的作用。完成于清末民初的《詩三家義集疏》雖以疏釋三家《詩》為主,但有時(shí)也能夠結(jié)合作品的文本進(jìn)行有效的解讀,直抵《詩》心,這有其現(xiàn)代詮釋學(xué)的價(jià)值。
例如《周南·葛覃》,《毛詩》說:“后妃之本也?!倍惛缸拥摹洱R詩遺說考》卷一自《儀禮·鄉(xiāng)飲酒》鄭玄注輯出《齊詩》說:“《葛覃》言后妃之職?!盵8]可見《毛》《齊》二家都以之為美詩。王先謙攻訐《毛詩》不遺余力,但這里也順帶對(duì)《齊詩》進(jìn)行了駁難:“此推言房中樂歌義例,若用以說《詩》則不可通,以‘澣衣’‘歸寧’皆非后妃事也?!盵3]391這里,王先謙通過對(duì)《詩經(jīng)》內(nèi)部文本的把握,證明此詩并非寫“后妃之職”,非常合理。對(duì)于恪守三家《詩》的王先謙來說,能夠直入文本駁倒《齊詩》,這份客觀治學(xué)的勇氣尤來之不易。
再如《衛(wèi)風(fēng)·考槃》,《毛詩》的解讀是:“刺莊公也。不能繼先公之業(yè),使賢者退而窮處?!蓖跸戎t案語曰:“君不用賢,是詩外意?!犊讌沧印吩唬骸凇犊紭劇芬娛恐菔蓝粣炓??!覠o異義?!盵3]477這一對(duì)比即可看出,王先謙的解讀更加貼近作詩之意?!睹姟穬H說此詩為刺,但是細(xì)讀此詩就會(huì)發(fā)現(xiàn),詩中表達(dá)的卻是隱者自得其樂的情趣,這更加接近于王氏引《孔叢子》所說的“遁世而不悶”,而《毛詩》所說的莊公“不能繼先公之業(yè),使賢者退而窮處”則大有郢書燕說之嫌。換句話說,此詩抒發(fā)的是更接近一種個(gè)體的情感體驗(yàn),《毛詩》的詮釋則強(qiáng)加了群體的政治得失,于詩心隔膜太深。
《小雅·鶴鳴》的情況與《考槃》類似,《毛詩》說:“誨宣王也?!编嵭睹妭鞴{》進(jìn)一步解釋到“誨宣王”的具體內(nèi)容:“教宣王求賢人之未仕者。”還是一貫地以教化傅會(huì)詩意。王先謙于題目下的“疏”中引用了《魯詩》和《齊詩》的兩條材料,全部都是指隱者而言。詩的第二章說到“魚在于渚,或潛在淵”,王氏疏解:“見邦無道則隱。”仍是處處貼合隱士。最值得玩味的是總結(jié)此詩末章的一句話:“詩全篇比喻,與《匏有苦葉》同體?!盵3]599《匏有苦葉》我們?cè)谏衔囊呀?jīng)加以介紹,王先謙主張此詩是“賢者不遇時(shí)而作也”。既然《鶴鳴》與之同體,則自然也與仕隱關(guān)系脫不開關(guān)系。這就可以看出王氏走進(jìn)文本加以研討以后,得到的美刺之外的詩旨,這是王先謙詮釋《詩經(jīng)》的另一價(jià)值體現(xiàn)。
在三家《詩》傳播的過程中,必定會(huì)出現(xiàn)一定數(shù)量的異文。同一條說法,隨著此派學(xué)者的不斷講解與傳播,所形成的文本必定會(huì)出現(xiàn)詳略分別。再加上很多遺說異文都是收錄在類書之中,類書的編者并不一定原模原樣地對(duì)古籍進(jìn)行抄錄。這樣一來,同樣一條遺說就會(huì)在不同的著作中呈現(xiàn)出不同的面貌。所以當(dāng)我們比對(duì)不同輯本中的三家遺說之時(shí),常常會(huì)遭遇下面這種情況:意思明明一樣,文字卻不盡相同。究其實(shí)際,其實(shí)正是所據(jù)典籍的不同。但是《詩三家義集疏》作為一部詮釋三家《詩》的著作,在面對(duì)這些大同小異的遺說之時(shí),必須進(jìn)行有機(jī)的整合,這樣才能保證詮釋工作的順利進(jìn)行。平心而論,王先謙在這一方面取得了不錯(cuò)的成績(jī)。請(qǐng)看下面兩個(gè)例子:
(1)《鄭風(fēng)·溱洧》?!俄n詩》對(duì)該詩的解讀是最著名的,也是許多典籍都加以著錄的,《詩三家義集疏》采用的是《太平御覽》卷八八六所引《韓詩內(nèi)傳》,我們?nèi)某较旅妫?/p>
溱與洧,說人也。鄭國之俗,三月上巳之日于兩水上,招魂續(xù)魄,拂除不祥。故詩人愿與所說者俱往觀也。[3]509
在“疏”中解釋出處時(shí),王氏提到記載這條遺說的典籍還有《后漢書·袁紹傳》注、《續(xù)漢志》注以及《藝文類聚》,再加上這條遺說后面緊接提到的《宋書》《初學(xué)記》和《爾雅翼》,先后共有七部典籍收錄了這條遺說。我們要提到的是,著錄這條遺說的典籍并不止這些,例如隋代蕭吉《五行大義》卷三、杜臺(tái)卿《玉燭寶典》卷三、虞世南《北堂書鈔》卷一百五十五、唐代張守節(jié)《史記正義·鄭世家》、韓鄂《歲華紀(jì)麗》卷一、杜佑《通典》等等,也都以詳略有別的方式對(duì)該條遺說進(jìn)行過抄錄,可見它的傳播廣度在三家遺說中的確首屈一指。我們逐一對(duì)這些文獻(xiàn)進(jìn)行考索,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們記錄下來的這條遺說沒有完全相同的。逐條抄錄屬于專事輯佚的做法,而對(duì)于以疏解三家《詩》為任的王先謙來說,逐一著錄異文顯然有些冗沓。王先謙于是采用了這種選用一條代表性的,而把值得參考的條目列入疏中,感興趣的讀者自可按圖索驥,自己披索。這可以有效地保障詮釋工作的流暢性不會(huì)被繁瑣的文獻(xiàn)羅列打破,并且在疏中列出自己取材的來源,也顯得信而有征。
(2)《小雅·斯干》:“乃生男子?!彼尉d初《韓詩內(nèi)傳徵》卷三分別根據(jù)《白虎通》和《文選注》輯出兩條《韓詩》遺說:
《韓詩內(nèi)傳》曰:“太子生,以桑弧蓬矢六,射天地四方,明當(dāng)有事天地四方也?!薄栋谆⑼ā废?。
男生,桑弓蓬矢六,射上下四方,明當(dāng)有事天下四方也?!段倪x注》二十九。[9]
這兩條遺說分明是同一文獻(xiàn)的不同版本而已,我們看《集疏》對(duì)它們的整合:
男子生,以桑弧蓬矢六,射天地四方,明當(dāng)有事天地四方也。[3]603
王先謙在“疏”里交代這條遺說的出處是《文選注》,但是很明顯,這與宋氏據(jù)《文選注》所輯的遺說并不完全相同。但是如果以王氏此條與宋氏那兩條合觀,則不難發(fā)現(xiàn),王氏這一條遺說是對(duì)宋氏兩條遺說的有機(jī)整合:“男生”與《白虎通》“太子生”合并為“男子生”,“桑弓蓬矢”據(jù)《白虎通》改為“以桑弧蓬矢”,“六射上下四方”據(jù)《白虎通》改為“六射天地四方”。可見這么簡(jiǎn)單的一條遺說,王先謙都進(jìn)行了精心的拼剪。這也正是我們閱讀此書并不感到重復(fù)枯燥的重要原因。
如果說以上對(duì)某一家的相似遺說的整合還并不困難的話,那么將三家的不同遺說貫通串講,則非相當(dāng)功力,不足以當(dāng)之。這種學(xué)術(shù)功力,在對(duì)《關(guān)雎》一詩主旨的串講中展現(xiàn)得最為淋漓盡致:
蓋康王時(shí),當(dāng)周極盛,一朝晏起,應(yīng)門之政不修,而鼓柝?zé)o聲。后夫人璜玉不鳴,而去留無度,固人君傾色之咎,亦后夫人淫色專寵致然。畢公,王室藎臣,睹衰亂之將萌,思古道之極盛,由于賢女性不嫉妒,能為君子和好眾妾,其行侔天地,故可配至尊,為宗廟主。今也不然,是無以奉神靈之統(tǒng)而理萬物之宜。[3]387
我們乍看這段話,文從字順,一氣呵成;而實(shí)際上,這是《集疏》對(duì)來自于多種古籍中保留的六條《魯詩》說、一條《齊詩》說和兩條《韓詩》的有機(jī)整合。這合計(jì)九條的三家《詩》說在實(shí)際上并非整齊劃一,但是王氏卻將它們縫合得親密無間:“康王時(shí)當(dāng)周極盛,一朝晏起,應(yīng)門之政不修,而鼓柝?zé)o聲,后夫人璜玉不鳴而去留無度,固人君傾色之咎,亦后夫人淫色專寵致然”對(duì)應(yīng)著自《后漢紀(jì)》輯錄的《魯詩》說:“昔周康王承文王之盛,一朝晏起,夫人不鳴璜,宮門不擊柝”和《韓詩薛君章句》記錄的《韓詩》說:“今時(shí)大人內(nèi)傾于色”;“畢公,王室藎臣,睹衰亂之將萌,思古道之極盛”對(duì)應(yīng)著自張超《誚青衣賦》“周漸將衰,康王晏起,畢公喟然,深思古道”;“由于賢女性不嫉妒,能為君子和好眾妾”對(duì)應(yīng)著自《列女傳·湯妃傳》輯錄的《魯詩》說“言賢女能為君子和好眾妾也”;“其行侔天地,故可配至尊,為宗廟主,今也不然,是無以奉神靈之統(tǒng)而理萬物之宜”,對(duì)應(yīng)著自《漢書·匡衡傳》輯錄的《齊詩》說:“后夫人之行不侔乎天地,則無以奉神靈之統(tǒng)而理萬物之宜。故《詩》曰:‘窈窕淑女,君子好仇?!阅苤缕湄懯?,不貳其操,情欲之感無介乎容儀,宴私之意不形乎動(dòng)靜,夫然后可以配至尊而為宗廟主?!比疫z說,就這樣被王先謙水乳交融地化為一體。
通讀《集疏》之疏,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這不僅是一本解讀三家《詩》的著作,更是一本匯集了不少《詩經(jīng)》專題研究成果的著作。這既是王先謙詮釋《詩經(jīng)》所用的材料,也是他詮釋《詩經(jīng)》所采取的不同角度。舉要言之,王先謙匯集前代成果的工作主要表現(xiàn)在以下四個(gè)方面:
(一)名物
王先謙對(duì)《詩經(jīng)》名物的考證非常精審,往往能夠結(jié)合眾多的資料進(jìn)行說解。比如考證“雎鳩”究竟為何種禽類,先后引用了《爾雅·釋鳥》《經(jīng)典釋文·毛詩》《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》《廣韻》《禽經(jīng)》以及《爾雅義疏》六部著作對(duì)于雎鳩的注說,才得出結(jié)論:“參稽眾說,是‘雎鳩’即魚鷹矣?!盵3]388這種考證雖出現(xiàn)在以疏通三家《詩》為旨?xì)w的《集疏》中,但精度卻絲毫不亞于專業(yè)的《詩經(jīng)》名物考證著作。究其原因,還是王氏善于將許多零散的文獻(xiàn)材料加以梳理,最后得出令人信服的結(jié)論。不僅如此,《集疏》對(duì)名物的考證,還有更精深的方面,即在廣引文獻(xiàn)材料的同時(shí),還能佐以實(shí)地考察。這樣得出的結(jié)論同時(shí)具備了文獻(xiàn)材料和實(shí)證材料的雙重材料價(jià)值。例如《葛覃》中的“黃鳥于飛”,《集疏》廣引高誘《呂氏春秋注》、楊雄《方言》、陸璣《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》三書中對(duì)于“黃鳥”若干別名的記載,隨后具體分析論證,證明詩中的黃鳥“今楚人亦謂之‘黃鸎’”[3]391,王先謙身為楚人,現(xiàn)身說法,當(dāng)然很有說服力了。
(二)制度
正如廖群先生所說,“周代禮樂文化”是“《詩經(jīng)》的母體與載體”,《詩經(jīng)》又是“禮樂文化推出的一部音樂作品”[5]41,53,所以其中充溢著不少以禮樂為代表的文明制度的因子。三家《詩》作為漢代解讀《詩經(jīng)》的主要學(xué)派,不可避免地牽扯到對(duì)這些制度的詮釋與解讀。毫無疑問,以疏釋三家《詩》為終極旨?xì)w的《集疏》也必須對(duì)三家《詩》這些詮釋進(jìn)行更深入的詮釋。在這種詮釋過程中,王先謙仍是憑借自己深厚的學(xué)養(yǎng),對(duì)記載相關(guān)內(nèi)容的歷代典籍進(jìn)行理董爬梳,使數(shù)千年前的制度活現(xiàn)于讀者眼前?!遏旐灐ゃ肪褪呛芎玫睦?,根據(jù)《毛詩傳》“泮水,泮宮之水也。天子辟雍,諸侯泮宮”的解讀,我們知道天子境內(nèi)的學(xué)宮為辟雍,而諸侯境內(nèi)的學(xué)宮則為泮宮。王氏在“疏”中先引用《白虎通》講明了“泮宮”的含義:“諸侯曰泮宮,半于天子宮也?!痹瓉磉@是取天子學(xué)宮之半的意思。隨后又引陳喬樅引《水經(jīng)注》對(duì)魯國泮宮的位置和形象作了介紹:“魯泮宮在高門直北道西,宮中有臺(tái),高八十尺。臺(tái)南水東西一百步,南北六十步;臺(tái)西水南北四百步,東西六十步,臺(tái)池成結(jié)石為之。”以上是對(duì)《魯詩》系統(tǒng)的詮釋。王氏并不滿足于此,而是繼續(xù)引用鄭玄的兩條《禮記》注,來介紹《齊詩》對(duì)泮宮的解讀:《王制》注曰:“‘頖’之言‘班’也,所以班政教也。”《禮器》注曰:“頖,郊之學(xué)也,《詩》所謂‘頖宮’也。”[3]743顯而易見,《魯詩》與《齊詩》在“泮”和“頖”的理解上出現(xiàn)了分歧。按《經(jīng)典釋文·毛詩》:“頖宮,音判,本亦作泮”,可見《詩經(jīng)》自古便有這條異文,《魯詩》解為“半于天子之宮”而取“泮”字,《齊詩》解為“所以班政教”而取“頖”字。最可貴的是,王氏這里并沒有將二說混而為一,而是原原本本地羅列出二家的不同,為我們理解漢代學(xué)者各發(fā)詩心而做出的不同詮釋提供了方便。
(三)天文
《詩經(jīng)》中還有部分詩篇記錄了珍貴的天文學(xué)材料,從而為后世的科學(xué)研究提供了值得參考的文本。例如《小雅·十月之交》一篇:“詩首章有關(guān)于日食的記載,梁虞廣刂首次推定此次日食在幽王六年(公元前七七六年),據(jù)清代和現(xiàn)代一些學(xué)者,如阮元、陳遵媯等推算,發(fā)現(xiàn)幽王六年即公元前七七六年九月六日的一次日食,正與詩所載日期相符。這已被世界上多數(shù)天文學(xué)家所承認(rèn),且斷為是世界上有年代可考的最早的一日食記載?!盵10]《集疏》對(duì)《詩》中牽扯到的天文歷象之學(xué),也比較完備地將相關(guān)材料輯錄起來,使我們可以較為明晰地理解《詩》義。例如《召南·小星》末章:“嘒彼小星,維參與昴。”王先謙在“疏”中先開門見山解釋到:“參、昴者,皆西方宿?!彪S后繼續(xù)盡可能全面地引用了記載這兩顆星的文獻(xiàn),像《開元占經(jīng)》《史記·天官書》《說文解字》和《廣雅·釋天》,解釋這兩顆星,王氏把主要的典籍都采入疏中,深見排比匯總之功力。
(四)地理
王氏精于地理之學(xué),曾著有《水經(jīng)注合?!?,成為有清一代《水經(jīng)》學(xué)的殿軍。在《集疏》中,王氏也曾大量引用《水經(jīng)注》來發(fā)明詩義,此外運(yùn)用比較多的地理學(xué)典籍還有《漢書·地理志》和《大清一統(tǒng)志》。當(dāng)我們仔細(xì)分析《集疏》對(duì)地理名詞的訓(xùn)釋考證之時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)比較明顯的特點(diǎn),即習(xí)慣將史書記載的地理位置與緯書記載的天文星宿聯(lián)結(jié)起來。例如論《鄭風(fēng)》,先引《漢書·地理志》:“京兆尹鄭縣,周宣王弟鄭桓公邑?!庇忠兑唤y(tǒng)志》:“陜西華州北,故鄭城也?!薄昂幽闲锣嵖h西,故鄭城也?!弊詈笠晻对娡贫葹?zāi)》:“鄭,天宿斗衡?!盵3]497這樣一來,在對(duì)“鄭”的訓(xùn)釋中,既介紹了其地的歷史淵源,又介紹了今屬何地,還介紹了與之相應(yīng)的天上星宿。古今沿革的時(shí)間變化和天地相應(yīng)的空間關(guān)系,都在這種廣征博引中獲得了極好的闡發(fā)。
以上五個(gè)方面便是《詩三家義集疏》詮釋《詩經(jīng)》的特色所在,無論是字句、章法和詩意等文本內(nèi)在方面,還是作詩背景、遺說串解、匯集眾說等文本以外的方面,《詩三家義集疏》都作出了一定的貢獻(xiàn)。在幾近為《毛詩》學(xué)派所統(tǒng)轄的《詩經(jīng)》學(xué)史中,《詩三家義集疏》另辟蹊徑,選擇為三家《詩》派的詮釋學(xué)價(jià)值張目,這對(duì)于《詩經(jīng)》學(xué)的發(fā)展與完善,無疑具有重要的價(jià)值。
[1]劉笑敢.經(jīng)典詮釋與體系建構(gòu):中國哲學(xué)詮釋傳統(tǒng)的成熟與特點(diǎn)芻議[M]//李明輝,編.儒家經(jīng)典詮釋方法.上海:華東師范大學(xué)出版社,2008:25.
[2]蕭統(tǒng).六臣注文選[M].李善,等,注.北京:中華書局,1987.
[3]王先謙.詩三家義集疏[M]//續(xù)修四庫全書(第77冊(cè)).上海:上海古籍出版社,2002.
[4](日)池田知久.池田知久簡(jiǎn)帛研究論集[M].北京:中華書局,2006:376-402.
[5]廖群.詩經(jīng)與中國文化[M].香港:東方紅書社,1997.
[6]章太炎.菿漢三言[M].上海:上海書店出版社,2011:54-55.
[7]黎靖德.朱子語類[M].北京:中華書局,1988:2083.
[8]陳壽祺,陳喬樅.三家詩遺說考[M]//續(xù)修四庫全書(第76冊(cè)),上海:上海古籍出版社,2002:339.
[9]宋綿初.韓詩內(nèi)傳徵[M]//續(xù)修四庫全書(第75冊(cè)),上海:上海古籍出版社,2002:103.
[10]程俊英,蔣見元.詩經(jīng)注析[M].北京:中華書局,1991:573.
On Interpretations of The Book of Songs from Shi San Jia Yi Ji Shu
LV Guan-nan
(School of Literature,Shandong University,Jinan Shandong 250100,China)
Wang Xian-qian,as a scholar with works to his credit in Han Dynasty,interpreted San Jia Shi in his masterpiece Shi San Jia Yi Ji Shu.The former scholars mainly focused on the collection of San Jia Shi and ignored the interpretation.Wang Xian-qian concentrated on the interpretation of The Book of Songs which made a great contribution to The Book of Songs.
Wang Xian-qian;Shi San Jia Yi Ji Shu;The Book of Songs;interpretation
I207.222
A
1009-6051(2017)03-0085-09
10.13950/j.cnki.jlu.2017.03.010
責(zé)任編輯:曲筱鷗
2017-05-07
教育部人文社科規(guī)劃項(xiàng)目《日本詩經(jīng)傳播研究》(批準(zhǔn)號(hào)13YJC751081)階段性成果
呂冠南(1989—),男,山東煙臺(tái)人,山東大學(xué)博士研究生。研究方向:先秦兩漢文學(xué)與文獻(xiàn)。