關(guān)如夢++王少凱
【摘要】本論文在對比分析假說和偏誤分析理論基礎(chǔ)上,對漢語和英語在元音、輔音和聲調(diào)等方面進行對比,并對對外漢語教學(xué)提出建議。
【關(guān)鍵詞】漢語 英語 對比分析 偏誤 對外漢語教學(xué)
近些年來,漢語熱席卷全球,很多英語為母語國家的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的熱情非常高漲,但是他們依然會出現(xiàn)“洋腔洋調(diào)”的情況,本文通過對比兩種語言在語音方面的差異,并結(jié)合筆者在沈陽大學(xué)國際交流中心實習(xí)期間對英語為母語的外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音的調(diào)查,更好地為語音教學(xué)服務(wù),使英語為母語的學(xué)生說的漢語越來越像“漢語”。
一、漢英語音研究的理論基礎(chǔ)
漢語和英語分屬于兩種不同的語系,系統(tǒng)地分析兩種語言語音方面的差異,找出母語為英語的留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時的偏誤,有利于對外漢語語音教學(xué)更好地進行。
對比分析指的是把兩種語言體系放在一起進行系統(tǒng)地比較分析找出兩種語言之間的相同點和不同點,從而科學(xué)地預(yù)測出第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的難點和易錯點,防止負遷移的產(chǎn)生。語言學(xué)家弗賴伊斯認為:“外語學(xué)習(xí)的主要困難就由兩種語言的差異引起的,學(xué)習(xí)的主要任務(wù)就是找出并克服這種差異”。呂叔湘在《中國文法要略》中提出“只有比較才能看出兩種語言表現(xiàn)法的共同之處和特殊之點”。教師通過研究兩種語音方面的相同與差異來預(yù)測可能會產(chǎn)生的偏誤,就可以把教學(xué)重點放在解決那些比較難學(xué)的語音方面。
但是對比分析也有其局限性,它的宗旨是根據(jù)一語和二語結(jié)構(gòu)的異同并對教學(xué)做出預(yù)測,但只是著眼于兩種語言的異同,將不同點與難點等同起來,往往會以偏概全,因此,偏誤分析方法研究漢英語音方面的差異應(yīng)運而生。
Coder指出,分析學(xué)習(xí)者語言偏誤可以讓教師通過偏誤了解學(xué)生在第二語言上的學(xué)習(xí)情況,知道他們掌握到了什么程度。偏誤分析法突破了對比分析法將語言間的不同等同于難度的不同,去除了對比分析的預(yù)測功能,強化了解釋功能,以學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程為出發(fā)點,形成了一套有效的方法和程序。
二、漢英語音對比分析
普通話中有 39 個韻母,韻母按結(jié)構(gòu)可分成 10 個單元音韻母、13 個復(fù)元音韻母和帶 16 個鼻輔音韻母三類。漢語中單元音的主要發(fā)音特點是在發(fā)音時舌位、唇形、口腔的開合度都始終保持不變。英語中的元音發(fā)音特點是發(fā)音時聲帶一定要振動,在通路上的氣流一定不會受發(fā)音器官的阻擋。
英語為母語的學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語輔音時很容易把清濁與送氣不送氣混為一談,很容易出現(xiàn)母語負遷移的現(xiàn)象,導(dǎo)致把送氣音與清濁音弄混,不能正確地發(fā)音。英語為母語的學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)把送氣的聲母 t、k、q、ch、c 當(dāng)做英語中的濁輔音來發(fā),聽起來特別的不地道。
漢語是有聲調(diào)的語言,在有聲調(diào)的語言中,聲調(diào)是有區(qū)別意義作用的,不同的音調(diào)代表著不同的語義。就音節(jié)來看,漢語是有聲調(diào)的語言這對于歐美學(xué)生來說就是一個從未接觸過的知識點。他們普遍都對漢語里每個音節(jié)中固定的聲調(diào)很不習(xí)慣。對初學(xué)者來說,四聲的學(xué)習(xí)往往會讓他們出現(xiàn)頭腦非?;靵y的狀態(tài)。如非洲學(xué)生經(jīng)常發(fā)不好二聲和三聲,常常會把二聲和三聲發(fā)成一樣的。
三、對外漢語語音教學(xué)的啟示及采取的措施
通過對比漢英兩種語言在元音、輔音、聲調(diào)上的區(qū)別,可以總結(jié)出母語為英語的學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語語音時容易出現(xiàn)的偏誤,分析這些偏誤產(chǎn)生的原因,在教學(xué)中采取不同的教學(xué)方法。
由于英漢兩種語言分屬于兩個不同的語系,本質(zhì)上就存在很大的差異,漢語作為第二語言習(xí)得本身就是存在難度的,因此,母語為英語的學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語中出現(xiàn)一系列偏誤也是極其正常的,再加上每個人的個體差異,在學(xué)習(xí)中的動機、情感因素等不同,出現(xiàn)的偏誤也是千奇百怪的。因此,對外漢語語音教學(xué)也是一個長期的工作,不是一蹴而就的,作為對外漢語教師要有耐心不要急于求成,另外,隨著教學(xué)過程的逐漸深入,接觸學(xué)生類型逐漸增多,慢慢總結(jié)出對外漢語語音教學(xué)的經(jīng)驗,創(chuàng)新教學(xué)方法,但同時也要意識到英語為母語的學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時出現(xiàn)的偏誤是不可避免的,不可能達到完全沒有偏誤的狀態(tài),因此在教母語為英語的學(xué)生漢語語音時也不要對他們要求過高。
語音教學(xué)從來就不是一件簡單的事,尤其是教母語為英語的學(xué)生漢語語音,漢語語音的每部分對于他們來說都是難點,更不用說漢語的聲調(diào)了,因此采用適當(dāng)?shù)姆椒ń淌诰惋@得尤為重要。
通過對比英漢兩種語音里不同部分,找出差異,一般來說越是不同的音學(xué)生越容易記住,越是相近的差別小的音學(xué)生越不容易記住。
除此之外,作為一名對外漢語教師應(yīng)該牢記教育永遠是一場人與人之間情感的交流,平時應(yīng)該多了解學(xué)生的心理發(fā)展特點,結(jié)合不同學(xué)生的心理特點展開教學(xué),讓學(xué)生把對語音課程的喜愛“移情”到漢語學(xué)習(xí)的其他方面,尤其是漢語中的難點,比如“把”字句的學(xué)習(xí)等方面。
參考文獻:
[1]Brown,H D.Strategies for Success:A Practical Guide to Learning English[M].New York:Pearson Education,2001.
[2]Mobine,B.AnalysisandSynthesisofGermaF[M].Cambridge: Cambridge University Press.A.1986 Intonation.
[3]Corder,S.P.Introducing Applied Linguistics[M].Baltimore: Penguin Books,1973.
[4]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2002.
[5]呂明.英漢語調(diào)對比研究回顧與展望[J].科教文匯,2008(17).
[6]沈曉楠.關(guān)于美國人學(xué)生漢語聲調(diào)[J].世界漢語教學(xué)與研究,2006.