国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國(guó)內(nèi)外艾赫達(dá)芙·蘇維夫研究述評(píng)與展望

2017-02-23 22:41:40谷紅艷
關(guān)鍵詞:達(dá)夫阿拉伯小說(shuō)

谷紅艷,孫 妮

(安徽師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)

國(guó)內(nèi)外艾赫達(dá)芙·蘇維夫研究述評(píng)與展望

谷紅艷,孫 妮

(安徽師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)

艾赫達(dá)芙·蘇維夫是當(dāng)代著名的埃及裔移民女作家,對(duì)埃及政治、歷史和民族文化以及埃及女性生存狀況的細(xì)致描繪使其在國(guó)際文學(xué)界備受關(guān)注。由于蘇維夫創(chuàng)作主題和手法的復(fù)雜性,其作品引發(fā)了國(guó)外多元性的解讀和研究,尤其多從后殖民主義批評(píng)、女性主義批評(píng)、文化身份的混雜性以及對(duì)比等視角進(jìn)行分析和評(píng)論,而國(guó)內(nèi)對(duì)蘇維夫的研究尚處于起始階段。文章對(duì)迄今國(guó)內(nèi)外蘇維夫研究進(jìn)行了綜述,闡明其研究意義并對(duì)研究作了展望。

艾赫達(dá)芙·蘇維夫;國(guó)內(nèi)外研究狀況;述評(píng)與展望

一、引 言

艾赫達(dá)夫·蘇維夫(Ahdaf Soueif,1950-)是當(dāng)代著名的阿拉伯移民女性作家,集小說(shuō)家、文化評(píng)論家、政治活動(dòng)家和記者諸身份于一身,是當(dāng)代跨文化寫作的杰出代表。蘇維夫出生于開(kāi)羅一個(gè)穆斯林知識(shí)分子家庭,她大部分童年時(shí)間在埃及度過(guò),七歲時(shí)跟隨父母前往英國(guó),后來(lái)在埃及和英國(guó)兩地居住?;楹?,蘇維夫基本生活在倫敦。她先后接受了埃及和英國(guó)的學(xué)校教育,因此對(duì)埃及文化及東西方關(guān)系有深刻理解。其作品包含多種主題,關(guān)注眾多當(dāng)今世界焦點(diǎn)問(wèn)題,如:性別政治、文化沖突、文化身份認(rèn)同、民族意識(shí)以及全球化背景下的文化霸權(quán)主義,等等。蘇維夫是一位具有強(qiáng)烈責(zé)任感和民族意識(shí)的作家,其作品雖使用英語(yǔ)作為寫作語(yǔ)言,卻深深扎根于埃及的歷史與文化之中,表達(dá)了埃及人的情感世界和民族的發(fā)展?fàn)顩r。其作品《愛(ài)的地圖》在1999年進(jìn)入布克獎(jiǎng)最終候選名單,使蘇維夫成為首位獲得布克獎(jiǎng)提名的阿拉伯人,成為阿拉伯最引人矚目的作家之一。

二、國(guó)外蘇維夫研究狀況

國(guó)外最早對(duì)蘇維夫及其作品進(jìn)行介紹和分析的是英國(guó)曼徹斯特大學(xué)講師安斯塔西婭·瓦拉索普羅斯(Anstasia Valassopoulos)于2007年出版的著作《當(dāng)代阿拉伯女作家:語(yǔ)境中的文化表達(dá)》。該專著探討了幾位阿拉伯女作家的寫作以及她們作品中表達(dá)的文化思想,書中分別介紹和分析了包括納娃勒·賽阿黛薇(Nawal El Saadawi)、艾赫拉姆·穆斯苔阿妮米(Ahlam Mosteghanemi)、阿里婭·馬姆杜哈(Alia Mamdouh)、艾赫達(dá)夫·蘇維夫(Ahdaf Soueif)、阿西亞·杰巴爾(Assia Djebar)以及萊拉·賽巴爾(Leila Sebbar)在內(nèi)的多位阿拉伯女性作家。在涉及作家蘇維夫時(shí),作者對(duì)其首部長(zhǎng)篇小說(shuō)《在太陽(yáng)的眼中》進(jìn)行了細(xì)致的解讀和分析。作者詳細(xì)考察了政治、社會(huì)和個(gè)人在小說(shuō)中的關(guān)系,其目的在于展示小說(shuō)中的政治和社會(huì)背景如何在個(gè)人的經(jīng)歷中呈現(xiàn)出來(lái),并指出“小說(shuō)中的政治語(yǔ)境消失于人物內(nèi)在心理掙扎之中”[1]124,肯定了個(gè)人情感和生活在小說(shuō)中的重要性。小說(shuō)中女主人公的內(nèi)心情感世界得到了充分描述,政治事件成為故事背景。性別角色在小說(shuō)中的體現(xiàn)是作者關(guān)注的一個(gè)重要方面,認(rèn)為“可以將這部小說(shuō)視為是對(duì)表現(xiàn)性別角色的一種探索”[1]125。

2009年,雷拉·阿爾馬勒(Layla Al Maleh)編輯的論文集《離散文學(xué)中的阿拉伯聲音:多種批評(píng)視角下的英語(yǔ)阿拉伯文學(xué)》出版。該書中的第二篇文章論述了《在太陽(yáng)的眼中》的人體表征,將身體與文化、身份和歷史聯(lián)系在一起,認(rèn)為“身體本身成為了文化翻譯、身份協(xié)商和見(jiàn)證錯(cuò)位創(chuàng)傷的場(chǎng)所”[2]313。作者將關(guān)注點(diǎn)放在了小說(shuō)主人公阿西亞身體和情感在埃及和英國(guó)之間的遷移活動(dòng)上,指出從阿西亞的身體和情感的活動(dòng)中可以追溯出20世紀(jì)六七十年代阿拉伯和英國(guó)存在的性政治因素。這一分析給研究蘇維夫的作品提供了新的視角。蘇維夫作品中對(duì)埃及穆斯林女性的關(guān)注引發(fā)了與其相關(guān)的女性身份研究。

第一部專門研究蘇維夫長(zhǎng)篇小說(shuō)的著作是薩拜娜·達(dá)歷桑德羅(Sabina D'Alessandro)于2011年出版的專著《艾赫達(dá)夫·蘇維夫小說(shuō)<愛(ài)的地圖>的表征政治》。該文從后殖民女性研究角度詳細(xì)解讀了《愛(ài)的地圖》表達(dá)的內(nèi)在主題,為研究蘇維夫及其作品提供了一個(gè)重要的研究途徑。薩拜娜認(rèn)為“蘇維夫展開(kāi)了一場(chǎng)揭示西方機(jī)制如何在刻板印象產(chǎn)生中發(fā)揮作用的批評(píng)性討論,這種基于差異性認(rèn)同的刻板印象化會(huì)引起視他者為低等的看法”[3]13。該書關(guān)注小說(shuō)的文體成分和重要主題,并由此考察蘇維夫如何在小說(shuō)中解決女性角色的身份危機(jī)問(wèn)題。本書分為五章來(lái)論述《愛(ài)的地圖》中蘇維夫的寫作手法和意圖。第一章“表征政治”中,作者概述了本書的理論坐標(biāo),為本書中的分析提供了結(jié)構(gòu)框架。第二章“身份問(wèn)題”中,作者在后殖民女性主義理論框架下分析去殖民化的女性主體身份的重構(gòu),探討小說(shuō)中的女性角色在兩種文化之間不斷尋找身份的努力。第三章“帝國(guó)檔案和回寫歷史”中,作者考察了蘇維夫在《愛(ài)的地圖》中運(yùn)用的旅行書寫文學(xué)形式,指出蘇維夫運(yùn)用這種文學(xué)形式的目的在于通過(guò)修正西方女性主義支配地位而達(dá)到解構(gòu)殖民思想和帝國(guó)話語(yǔ)的效果。第四章“東方學(xué)家的陳詞濫調(diào)”中,作者談?wù)摿税<芭栽谟?guó)人眼中的刻板形象以及造成這一刻板形象原因即東方主義者的繪畫。第五章“《愛(ài)的地圖》中的身份和旅行書寫”集中探討如何將《愛(ài)的地圖》解讀成對(duì)旅行書寫的一種批判性評(píng)論,指出目的在于解構(gòu)19世紀(jì)英國(guó)旅行文學(xué)中所呈現(xiàn)的對(duì)東方女性的異國(guó)情調(diào)化描述。專著的最后還附錄了對(duì)蘇維夫的訪談,該訪談反映了蘇維夫的創(chuàng)作理念,即作品將歷史與未來(lái)相連接。在回答如何看待重構(gòu)歷史這一概念時(shí),蘇維夫認(rèn)為“埃及生活的中心價(jià)值觀之一就是延續(xù)性。你不斷地走向未來(lái)——你也把歷史帶在身邊”[3]125。

2012年,克萊爾·錢伯斯(Clair Chambers)在其著作《英國(guó)穆斯林小說(shuō)——當(dāng)代作家訪談錄》中提供了對(duì)多位作家的介紹和訪談錄,其中包括對(duì)艾赫達(dá)夫·蘇維夫的介紹以及訪談。該著作不同于其他訪談錄的地方在于它只關(guān)注在英國(guó)居住具有穆斯林文化背景的作家。涉及蘇維夫的首先是對(duì)其生平、職業(yè)和作品的介紹,其次是對(duì)她的訪談錄。訪談錄為我們提供了直接了解蘇維夫及其寫作思想和特點(diǎn)的資料。

2013年,艾米莉·S·戴維斯(Emily S.Davis)發(fā)表的著作《反思傳奇文學(xué):現(xiàn)代文學(xué)和視覺(jué)文化中的全球性》從文化研究的角度考察了幾部作品中的傳奇文學(xué)風(fēng)格,將文本風(fēng)格與政治、全球化結(jié)合起來(lái)分析。著作第三章對(duì)比分析了蘇維夫的《愛(ài)的地圖》和納顏塔拉·薩哈伽爾(Nayantara Sahgal)的《向我們一樣富有》(Rich Like Us),兩部作品都展現(xiàn)了對(duì)女性友誼和修正殖民傳奇的政治活動(dòng)的敘述。作者認(rèn)為“重要的是兩部作品將來(lái)自帝國(guó)中心的英美白人女性定位為嚴(yán)厲批判帝國(guó)和腐敗的新殖民政府的代言人”[4]63。同時(shí),兩者提供了對(duì)后殖民國(guó)家傳奇文學(xué)的不同看法。

根據(jù) EBSCO與JSTOR外文數(shù)據(jù)庫(kù)、國(guó)家圖書館、互聯(lián)網(wǎng)等檢索結(jié)果,迄今為止,涉及蘇維夫的相關(guān)論著包括6部著作、50余篇期刊文章、20余篇書評(píng)。這些關(guān)于蘇維夫及其作品的國(guó)外研究成果主要包括文化、性別政治、身份建構(gòu)以及寫作技巧等視角。50余篇期刊論文與專著的研究視角多有重疊之處,但也有不少作者從專著中沒(méi)有涉及的角度進(jìn)行研究。具體研究視角大致可以概括為以下三個(gè)方面:敘事策略和語(yǔ)言學(xué)研究視角、穆斯林女性研究視角以及對(duì)比研究視角。

1.敘事策略和語(yǔ)言學(xué)研究視角

瓦伊勒·S·哈桑(Wail S.Hassan)于2006年在《現(xiàn)代語(yǔ)言協(xié)會(huì)》發(fā)表《機(jī)構(gòu)與翻譯文學(xué):艾赫達(dá)夫·蘇維夫的<愛(ài)的地圖>》,將《愛(ài)的地圖》視為一種范式的翻譯文學(xué),認(rèn)為“小說(shuō)在情節(jié)、主題、語(yǔ)言和話語(yǔ)幾個(gè)敘事層面采用了翻譯文學(xué)的手法”[5]。該文關(guān)注蘇維夫小說(shuō)中的敘事策略,認(rèn)為小說(shuō)將安娜描寫成主要的第一人稱敘述者的目的在于利用安娜的英國(guó)女性身份從殖民話語(yǔ)內(nèi)部解構(gòu)殖民話語(yǔ)。文章幫助讀者從蘇維夫的敘事策略中把握其作品主題。2007年,艾米莉·S·戴維斯(Emily S.Davis)在《性別》(Genders)發(fā)表《傳奇作為政治美學(xué)存在于艾赫達(dá)夫·蘇維夫的<愛(ài)的地圖>》。作者在文章中認(rèn)為“殖民地的傳奇文學(xué)通常表達(dá)的是西方公眾對(duì)自己帝國(guó)的擔(dān)心和幻想”[6],而蘇維夫在小說(shuō)中運(yùn)用傳奇文學(xué)的敘事手法作為一種敘事策略,則是為了展示國(guó)家間的問(wèn)題和分歧。2008年,穆罕默德·阿爾巴克瑞和漢考克(Mohammed Albakry、Patsy Hunter Hancock)在《語(yǔ)言與文學(xué)》發(fā)表了《艾赫達(dá)夫·蘇維夫的<愛(ài)的地圖>中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換》(Code switching in Ahdaf Soueif's The Map of Love)一文。 該文探討了蘇維夫《愛(ài)的地圖》中使用的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換手法,試圖說(shuō)明她除了將英語(yǔ)作為一種表達(dá)的媒介之外還使用阿拉伯語(yǔ)來(lái)展示埃及社會(huì)在語(yǔ)言和文化上的不同風(fēng)貌。此外,該文還分析了在后殖民語(yǔ)境下編碼轉(zhuǎn)換的功能性動(dòng)力,以及如何使用一定的創(chuàng)造性策略提高或降低敘述的影響力和可讀性。

2.穆斯林女性研究視角

2000年,阿明·馬拉克(Amin Malak)在《阿里夫:比較詩(shī)學(xué)雜志》上發(fā)表文章《阿拉伯穆斯林女性主義和混雜性敘述:艾赫達(dá)夫·蘇維夫的小說(shuō)》,從穆斯林女性主義和文化混雜角度分析蘇維夫創(chuàng)作的小說(shuō),并對(duì)小說(shuō)中的女主公進(jìn)行了人物分析,認(rèn)為“蘇維夫的寫作揭示了用英語(yǔ)創(chuàng)作的當(dāng)代阿拉伯和穆斯林文學(xué)的有趣特征,涉及后殖民或‘第三世界’文學(xué)中的重要主題,如:表征、移民和流放以及殖民、新殖民與后殖民之間的轉(zhuǎn)換主題”[7]。作者指出作為一名阿拉伯女性,蘇維夫連接當(dāng)代阿拉伯文學(xué)中的兩大趨勢(shì),即用英語(yǔ)寫作的穆斯林女性文學(xué)與用阿拉伯語(yǔ)寫作的女性主義文學(xué)。該文對(duì)于理解、分析蘇維夫作品中的穆斯林女性人物和蘇維夫的創(chuàng)作主題有很大幫助。杰弗里·納什(Geoffrey Nash)于2002年在瓦撒非利雜志發(fā)表《艾赫達(dá)夫·蘇維夫和萊拉·阿布里拉小說(shuō)中的宗教和女性空間》,試圖將蘇維夫和萊拉·阿布里拉的作品置于女性空間進(jìn)行分析,考察她們作品中的女性在阿拉伯穆斯林文化和西方文化兩種不同文化中的身份和生存狀態(tài),強(qiáng)調(diào)與其他用阿拉伯語(yǔ)寫作的阿拉伯女性作家不同,蘇維夫和萊拉·阿布里拉在沖突的跨文化中構(gòu)建自己的小說(shuō)。

3.對(duì)比研究視角

1999年,約瑟夫·馬薩德(Joseph Massad)在《巴勒斯坦研究報(bào)》上發(fā)表書評(píng)《艾赫達(dá)夫·蘇維夫?qū)懽髦械挠?。該文首次將蘇維夫的兩部長(zhǎng)篇小說(shuō)進(jìn)行對(duì)比分析。文章較為全面地分析和比較了蘇維夫長(zhǎng)篇小說(shuō)和短篇故事中的主要的美學(xué)主題和政治主題。作者通過(guò)分析、比較蘇維夫的不同作品以及通過(guò)對(duì)蘇維夫本人的訪談,強(qiáng)調(diào)“蘇維夫的作品探討了文化對(duì)話的可能性以及在這一對(duì)話內(nèi)部和外部存在的欲望政治”[8]。但是,作者認(rèn)為作為女性成長(zhǎng)小說(shuō)的《在太陽(yáng)的眼中》和被視為歷史小說(shuō)的《愛(ài)的地圖》在主題上存在較大差別:《在太陽(yáng)的眼中》關(guān)注穆斯林女性的個(gè)人情感和身份建構(gòu),而《愛(ài)的地圖》則關(guān)注宏觀的政治和民族問(wèn)題。2003年洛少平(Shao-pin Luo) 和皮特(Peter)在《聯(lián)邦文學(xué)》上發(fā)表了論文《重寫旅行:蘇維夫的<愛(ài)的地圖>和巴拉蒂·穆克爾吉的<世界的持有者>》。該文探討了在《愛(ài)的地圖》和《世界持有者》兩部小說(shuō)中所描述的多種文化之間遷移和相互作用的關(guān)系,對(duì)比了兩部小說(shuō)的相似性。作者分析了兩部小說(shuō)共同運(yùn)用的寫作策略,即考察旅行和文化互融的理念,認(rèn)為兩部小說(shuō)體現(xiàn)了不同傳統(tǒng)之間的關(guān)聯(lián)性。2004年,瑪利亞德勒·博卡迪(Mariadele Boccardi)在《女性:文化評(píng)論》上發(fā)表的文章《歷史作為宗譜:A.S.拜雅特、特蕾西·希瓦利埃和艾赫達(dá)夫·蘇維夫》對(duì)比分析了三位作家的代表作品,《迷情書蹤》(Possession:A Romance)、《維珍藍(lán)》(The Virgin Blue)和《愛(ài)的地圖》(The Map of Love),指出他們的敘述展開(kāi)了兩個(gè)獨(dú)立的、不連續(xù)的時(shí)間框架,即過(guò)去和現(xiàn)在的時(shí)間框架,現(xiàn)在的時(shí)間敘述現(xiàn)代主人公對(duì)過(guò)去的尋找,認(rèn)為三部小說(shuō)同時(shí)在形式和情節(jié)中以戲劇化形式表現(xiàn)后現(xiàn)代歷史理論中的關(guān)鍵問(wèn)題之一,即時(shí)間和敘事的連續(xù)性。作者還探討了三部小說(shuō)以歷史代替宗譜所采用的不同方法,強(qiáng)調(diào)“家譜既是尋找過(guò)去歷史的原因,也是確保這一尋找成功的因素”[9],并將它們定義為歷史小說(shuō)。2011年阿瓦達(dá)勒(Maggie Awadalla)在《后殖民寫作報(bào)》上發(fā)表《三個(gè)埃及女作家間的代際差異:尋找共同點(diǎn)》。作者在文中對(duì)比了拉提法·澤亞特(Latifa Zayyat)、蘇維夫和巴薩姆(Rehab Bassam)三個(gè)不同時(shí)代的埃及女作家的寫作,認(rèn)為“她們以不同的方式致力于恢復(fù)個(gè)人與公眾之間的微妙平衡,代表了現(xiàn)代性的三個(gè)重要模式”[10]。作者還強(qiáng)調(diào)三位作家試圖尋找一個(gè)文化互動(dòng)的共同點(diǎn),并在此基礎(chǔ)上將其發(fā)展成有意義的集體敘事。在論述蘇維夫的寫作時(shí),文章則認(rèn)為蘇維夫關(guān)注的是混雜、自我和他者。

三、國(guó)內(nèi)蘇維夫研究狀況

國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)于蘇維夫其人其作的研究起步較晚,與國(guó)外的研究狀況相比,尚處于初始階段。2000年以前國(guó)內(nèi)的文學(xué)領(lǐng)域幾乎沒(méi)有關(guān)于蘇維夫及其小說(shuō)的系統(tǒng)研究。相對(duì)于國(guó)外而言,國(guó)內(nèi)對(duì)蘇維夫研究的滯后性可以總結(jié)為以下兩個(gè)方面:

首先,到目前為止,蘇維夫的作品還未被翻譯成中文。其次,從2000年至今只有兩篇有關(guān)蘇維夫及其作品的期刊文章,研究成果頗少。且主要以介紹性內(nèi)容為主,尚未出現(xiàn)研究蘇維夫的碩士和博士論文,也沒(méi)有專門研究蘇維夫及其作品的專著。

國(guó)內(nèi)期刊最早介紹蘇維夫的是2007年余玉萍在《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)》發(fā)表的《埃及女作家艾赫達(dá)夫·蘇維夫的跨文化寫作》一文。該文章對(duì)女作家蘇維夫及其作品進(jìn)行了介紹,并對(duì)她的兩部長(zhǎng)篇小說(shuō)進(jìn)行了介紹和主題性分析。作者指出蘇維夫在《在太陽(yáng)的眼中》與《愛(ài)的地圖》兩部小說(shuō)中運(yùn)用了一個(gè)共同的寫作策略,即“第三空間”(The Third Space),認(rèn)為這是蘇維夫?qū)崿F(xiàn)跨文化溝通的一種手段,因此她的寫作是典型的跨文化寫作。該文還論述了蘇維夫的英語(yǔ)寫作以及作品語(yǔ)言的阿拉伯特色,在文中寫到“盡管艾赫達(dá)芙·蘇維夫的英語(yǔ)十分地道,但她有意在其中摻入阿拉伯特色,埃及人的文化特性通過(guò)人物的阿拉伯姓名、稱謂及其日常表達(dá)方式得到了充分流露”[11]。2013年,余玉萍在《世界文學(xué)評(píng)論》發(fā)表“《愛(ài)的地圖》的政治寫作”一文,作者通過(guò)解讀《愛(ài)的地圖》中所反映的政治主題,揭示小說(shuō)中所表現(xiàn)出的政治因素,并在跨文化視野下考察小說(shuō)中政治主題背后的后殖民女性主義因素。該文首先將《愛(ài)的地圖》與另一部小說(shuō)《在太陽(yáng)的眼中》進(jìn)行主題比較,認(rèn)為蘇維夫的兩部小說(shuō)在寫作的主題上發(fā)生了質(zhì)的變化,即從關(guān)注個(gè)人轉(zhuǎn)向關(guān)注公共,從性別政治轉(zhuǎn)向宏觀政治。文章還具體討論了面紗的文化意蘊(yùn)以及作品中涉及的女性話語(yǔ),并由此認(rèn)為“蘇維夫的小說(shuō)創(chuàng)作是阿拉伯和穆斯林女性主義話語(yǔ)的一部分,它抵抗殖民主義、東方主義,也抵抗極端民族主義”[12]。

綜上所述,在國(guó)外廣受關(guān)注的蘇維夫沒(méi)有受到我國(guó)學(xué)者的足夠重視,國(guó)內(nèi)對(duì)蘇維夫的研究還處于起步階段,沒(méi)有關(guān)于蘇維夫的相關(guān)研究,只有少數(shù)學(xué)者對(duì)其人其作進(jìn)行了評(píng)介,缺乏深入和系統(tǒng)的研究。國(guó)內(nèi)對(duì)蘇維夫的研究與她作為世界文壇上的一位重要阿拉伯女性作家的地位極不相稱。

四、研究意義與展望

蘇維夫作為一名埃及裔移民女作家,獨(dú)特的文化身份和性別身份使其對(duì)阿拉伯和穆斯林移民在西方文化中的異化與生存困境深有感觸。她具有強(qiáng)烈的民族意識(shí)和愛(ài)國(guó)情感,關(guān)注種族矛盾、性別政治、身份認(rèn)同及文化沖突等,探討后殖民時(shí)代穆斯林國(guó)家在文化霸權(quán)主義之下的生存問(wèn)題。這樣一位重要作家值得我們進(jìn)行深入研究。國(guó)內(nèi)學(xué)界目前對(duì)蘇維夫的研究?jī)H僅只有寥寥數(shù)篇文章,且基本屬于介紹性研究,給研究艾赫達(dá)夫其人其作留下很大空間。同時(shí),研究蘇維夫其人其作具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。當(dāng)今世界,第三世界國(guó)家仍處于帝國(guó)文化霸權(quán)控制的生存環(huán)境中,在全球化進(jìn)程不斷加速的背景之下,如何既在多元文化中汲取精華又要注意保持自己的文化身份,實(shí)現(xiàn)民族真正的獨(dú)立和發(fā)展是各個(gè)民族面臨的普遍問(wèn)題。蘇維夫的小說(shuō)從展示殖民時(shí)代歷史延伸到探索新殖民時(shí)期的民族發(fā)展,體現(xiàn)了后殖民時(shí)代的諸多文化問(wèn)題,深入研究蘇維夫的作品的能給當(dāng)今世界關(guān)注的焦點(diǎn)問(wèn)題帶來(lái)啟發(fā)。

[1] VALASSAPOULOS A.Contemporary Arab Women Writers[M].New York:Routledge,2007:124-125.

[2] MALEH L A .Arab Voices in Diaspora:Critical Perspectives on Anglophone Arab Literature [M].New York:Rodopi,2009:313.

[3] D'ALESANDRO S.The Political of Representation in Ahdad Soueif's The Map Of Love [M].Bern:Peter Lang AG,2011:13.

[4] DAVIS E S.Rethinking the Romance Genre:Global Intimacies in Contemporary Literary and Visual Culture [M].New York:Palgrave Macmillan.2013:63.

[5] HASSAN W S.Agency and Translational Literature:Ahdaf Soueif's The Map of Love [J].Modern Language Association,2006(3):753-768.

[6] DAVIS E S.Romance as Political Aesthetic in Ahdaf Soueif's The Map of Love [J].Genders,2007(45):3-26.

[7] MALAK A.Arab-Muslim Feminism and the Narrative of Hybridity:The Fiction of Ahdaf Soueif [J].Alif:Journal of Comparative Poetics,2000(20):140-183.

[8] MASSAD J.The Politics of Desire in the Writings of Ahdaf Soueif [J].Journal of Palestine Studies,1999(4):74-90.

[9] BOCCARDI M.History as Gynealogy:A.S.Byatt,Tracy Chevalier and Ahdaf Soueif [J].Women:A Cultural Review,2004,15(2):192-203.

[10] AWADALLA M.Generational differences in three Egyptian women writers:Finding a common ground [J].Journal of Postcolonial Writing,2011,47(4):440-453.

[11] 余玉萍.埃及女作家艾赫達(dá)夫·蘇維夫的跨文化寫作[J].外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài),2007(3):8-11.

[12] 余玉萍.《愛(ài)的地圖》的政治寫作[J].世界文學(xué)評(píng)論,2013(3):182-187.

(責(zé)任編輯 蔣濤涌)

A Review and Prospect of Research on Ahdaf Soueif Abroad and at Home

GU Hongyan,SUN Ni

(School of Foreign Studies,Anhui Normal University,Wuhu 241000,China)

Ahdaf Soueif is a famous contemporary Egyptian female immigrant writer.She gains the attention of the international academic circle for her careful description of Egyptian politics,history and national culture and for her focus on Egyptian women's living condition.The complexity of Soueif's writing in theme and technique has raised a variety of research and interpretation of her work abroad,especially analysis and comments from the perspectives of postcolonial criticism,feminist criticism,hybridity of cultural identity,comparative study and so on.The domestic research on Soueif is still in initial stage.This paper attempts a brief review of studies on Soueif abroad and at home and clarifies the significance of the research as well as a prospect for its future.

Ahdaf Soueif; research abroad and at home; review and prospect

I106.9

:A

:1008-3634(2017)04-0083-05

2016-11-16

2012年國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(12BWW050)

收稿日期:谷紅艷(1992-),女,安徽蕪湖人,碩士生; 孫 妮(1958-),女,安徽蕪湖人,教授,博士,碩士生導(dǎo)師。

猜你喜歡
達(dá)夫阿拉伯小說(shuō)
那些小說(shuō)教我的事
來(lái)自阿拉伯的奇思妙想
40年后《阿拉伯的勞倫斯》片頭為編劇正名
電影(2018年8期)2018-09-21 08:00:00
阿拉伯小鎮(zhèn)的露天集市
乖乖蛋,不搗亂
想念一位辭世的人
達(dá)夫.麥卡甘:人生B計(jì)劃
贵溪市| 安阳市| 锡林郭勒盟| 浮梁县| 鹿泉市| 吴忠市| 门源| 龙口市| 和田市| 柳河县| 绵阳市| 视频| 泰兴市| 清流县| 平武县| 普定县| 米易县| 东莞市| 临清市| 安丘市| 枣阳市| 安福县| 东阿县| 元江| 浦北县| 寻乌县| 讷河市| 汉中市| 奉新县| 福海县| 章丘市| 长宁县| 西乌珠穆沁旗| 稷山县| 海安县| 中山市| 屏边| 安新县| 饶阳县| 连南| 堆龙德庆县|