国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

打造英語翻譯精品課程,探求翻譯教學(xué)新思路

2017-02-15 18:27江妮
知音勵志·社科版 2016年10期
關(guān)鍵詞:精品課程英語翻譯教學(xué)創(chuàng)新

江妮

英語翻譯是高等學(xué)校英語科目的重要課程,因此英語翻譯精品課程是高校教學(xué)工作建設(shè)的重點內(nèi)容。它對于提高教學(xué)質(zhì)量以及推進英語翻譯有著特別重要的積極意義。本文對如何打造英語翻譯精品課程進行了幾點思考,并給與精品課程的打造提出了翻譯教學(xué)的新思路,以供同行探討。

【關(guān)鍵詞】英語翻譯;精品課程;教學(xué)創(chuàng)新

隨著社會經(jīng)濟水平的不斷發(fā)展,我國各大中院校的招生人數(shù)也不斷增加;同時,全球化進程的不斷加快,國際間跨文化交際活動范圍的不斷擴展,也促使英語翻譯相關(guān)專業(yè)成為了招生時的熱門專業(yè)。也正因此,英語課不得不采用大班上課的教學(xué)模式,這種情況下的教學(xué)質(zhì)量必然在一定程度上收到影響。翻譯是人類文化之間彼此交流的重要媒介,在目前的情況下,加快建設(shè)觀英語翻譯精品課程刻不容緩。本文將從英語翻譯精品課程的建設(shè)目標(biāo)和手段談起,兼論當(dāng)前英語翻譯教學(xué)的不足,從而探求翻譯教學(xué)的新思路。

1 英語翻譯精品課程的建設(shè)目標(biāo)的提出

精品課程建設(shè)是教育部“高等學(xué)校教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程”中十分重要的環(huán)節(jié)之一,正確理解精品課程的內(nèi)涵才能更好的探索如何實現(xiàn)精品課程的高水平建設(shè)。大學(xué)英語翻譯教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生英語應(yīng)用能力的重要內(nèi)容,隨著英語教學(xué)模式的不斷改進,大學(xué)英語翻譯教學(xué)也逐漸轉(zhuǎn)向為以學(xué)生為主體的教學(xué)模式,同時也提出了打造英語翻譯精品課程的建設(shè)目標(biāo)。這一目標(biāo)的提出不僅僅是順應(yīng)教育部教學(xué)改革工程的要求,也是順應(yīng)社會對高級復(fù)合型人才不斷加大的需求。21世紀(jì)需要的不僅僅是具備英語翻譯能力的英語專業(yè)人才,更是需要具有一定學(xué)科專業(yè)基礎(chǔ)同時具備摘譯、編譯能力的復(fù)合型人才??梢韵胍?,在未來的發(fā)展過程中,來自理工科院校各領(lǐng)域的學(xué)生將成為科技翻譯人員的主力軍?;诖?,英語翻譯教學(xué)的改革與精品課程的建設(shè)刻不容緩。

2 精品課程建設(shè)的基本途徑

根據(jù)教育部的有關(guān)文件要求,一流的師資隊伍、一流的教學(xué)內(nèi)容以及教學(xué)方法等示范性特點是國家精品課程所應(yīng)具有的基本特征,此外,精品課程應(yīng)當(dāng)具有十分顯著的示范性熱點,即能體現(xiàn)學(xué)科的先進性、教學(xué)的互動性以及內(nèi)容的標(biāo)準(zhǔn)性。針對這一點,在進行課程建設(shè)時應(yīng)著重注意以下3點。

2.1 師資隊伍的建設(shè)

和其他學(xué)科不同,學(xué)習(xí)外語最好的途徑就是在外國的語言環(huán)境里生活、學(xué)習(xí)。因此在進行師資隊伍組建時,應(yīng)當(dāng)有目的、有條件的選擇有國外學(xué)習(xí)背景的老師或有計劃的選派老師到國外培訓(xùn)或取得學(xué)位;此外還可以邀請國內(nèi)外知名院校的教授、老師來交流經(jīng)驗。

2.2 改變教學(xué)方法與傳統(tǒng)模式

“填鴨式”教學(xué)方法是傳統(tǒng)的、飽受詬病的教學(xué)方法之一,精品課程建設(shè)首先要做到的就是打破過去單調(diào)的注入式教學(xué),在調(diào)動學(xué)生積極性與自主學(xué)習(xí)方面多下功夫,可以適當(dāng)采用“以學(xué)生為中心”的互動教學(xué)方法。在充分發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用的同時,最大限度的調(diào)動學(xué)生的主觀能動性。

2.3 多媒體教學(xué)手段的應(yīng)用

多媒體教學(xué)手段的普及幫助教師豐富了課堂教學(xué)的形式與內(nèi)容,現(xiàn)代化手段的教學(xué)也幫助學(xué)生更加順利的掌握知識技能??梢苑e極利用校園網(wǎng)這一網(wǎng)絡(luò)平臺,積極發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)平臺的互動作用。

從師資、教學(xué)方法以及教學(xué)手段三個方面來加強精品課程建設(shè),具有非常廣泛的普適性,也是保證精品課程質(zhì)量的基本要求。然而時代在發(fā)展,翻譯教學(xué)的需求也應(yīng)當(dāng)與時俱進,英語翻譯的精品課程建設(shè)應(yīng)當(dāng)有自己的特色與需求,同時也應(yīng)順應(yīng)時代需求而在教學(xué)上有所創(chuàng)新。

3 英語翻譯課程基于精品課程打造的教學(xué)新思路

精品課程建設(shè)不僅是一個優(yōu)秀的教學(xué)成果,也是教學(xué)思路不斷改進的一個過程。在進行課程建設(shè)的同時,可以發(fā)現(xiàn)新的教學(xué)方法以及創(chuàng)新教學(xué)思路。結(jié)合英語教學(xué)的特點,以及打造精品課程的需求,提出以下幾點教學(xué)思路創(chuàng)新的思考。

3.1 英語翻譯精品課程應(yīng)當(dāng)更加注重互評反饋機制的應(yīng)用

這一機制要求在教學(xué)過程中教學(xué)生放在主體地位,通過學(xué)生之間彼此互相評判翻譯成果、互相改進來達到參與者之間互相學(xué)習(xí)的目的。在教學(xué)時可以采用“高低搭配”的模式,即水平較高的學(xué)生幫助水平有所欠缺的學(xué)生,這樣一來既減輕了老師教學(xué)輔導(dǎo)負擔(dān),也能讓學(xué)生在這樣的互評反饋過程中對知識點掌握的更加順利。特別是在面對比較復(fù)雜的翻譯內(nèi)容如涉及到專有詞匯、文化背景、復(fù)雜句法等方面,采用這一教學(xué)機制十分的高效。此時教師的作用更偏向于指導(dǎo)與參與。

3.2 積極引入多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)機制

多媒體教學(xué)目前應(yīng)用較為廣泛,但是涉及到網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的應(yīng)用較少。而英語翻頁教學(xué)這種引入這種網(wǎng)絡(luò)教學(xué),可以大大的提高教學(xué)授課的效率,也能更好的吸引學(xué)生的注意力。比如在進行商務(wù)英語翻譯教學(xué)時,引入相關(guān)的視頻可以加深學(xué)生對這一部分的翻譯印象,也可以更好的感受語境和語感。在觀看視頻后,,可以結(jié)合內(nèi)容進行隨堂記憶效果測驗和翻譯檢驗,這樣一來不僅課堂內(nèi)容更加省通,教學(xué)方式也更加人性化而富有趣味。

3.3 情景模擬教學(xué)的合理應(yīng)用

情景模擬教學(xué)是中學(xué)教學(xué)常用的方法之一,具體應(yīng)用到英語翻譯教學(xué)中應(yīng)當(dāng)是設(shè)立一個近似的語言環(huán)境,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容來讓學(xué)生親身體驗翻譯的過程,這樣可以培養(yǎng)一種翻譯直覺,從而提升翻譯能力。國內(nèi)英語翻譯教學(xué)效果欠佳的一個主要原因就是沒有一個大的語言環(huán)境來讓學(xué)生直接參與翻譯、鍛煉翻譯能力。因此情景教學(xué)可以在一定程度上幫助克服并解決這一問題。具體可以邀請外國友人或聯(lián)系相關(guān)場所進行實地實習(xí)。

綜上所述,打造英語翻譯精品課程既是教育部的要求,也是時下教學(xué)的需求。通過打造精品課程,為英語翻譯教學(xué)設(shè)立示范性課堂教學(xué)模式。從而提高翻譯教學(xué)的整體水平。此外,通過探求如何建設(shè)精品課程,發(fā)現(xiàn)英語翻譯教學(xué)的改進思路,也為翻譯教學(xué)的改革與完善提供了積極幫助。值得注意的是,翻譯作為一門實用性學(xué)科,不論是精品課程還是日常教學(xué)都應(yīng)當(dāng)注意避免填鴨式傳統(tǒng)教學(xué),積極探求能夠真正讓學(xué)生掌握這門技能的教學(xué)方式,解放思想探教學(xué)新思路。不論是加強情景教學(xué)應(yīng)用還是擴大多媒體教學(xué)適用范圍,都是建立在能夠讓學(xué)生最大限度的在真實應(yīng)用場景中使用的前提的。

參考文獻

[1]薄振杰,李和慶.關(guān)于當(dāng)前中國翻譯教學(xué)研究的思考[J].外語界,2011(05):76-83.

[2]韓蘇,王路陽.大學(xué)英語精品課程建設(shè)的實踐與思考[J].當(dāng)代教育科學(xué),2010(05):59-60.

[3]周亞莉,杜焱.翻譯類精品課程建設(shè)現(xiàn)狀分析與應(yīng)對策略[J].西北成人教育學(xué)院學(xué)報,2014(02):95-99.

作者單位

南昌理工學(xué)院外國語學(xué)院 江西省南昌市 330000

猜你喜歡
精品課程英語翻譯教學(xué)創(chuàng)新
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
中國諺語VS英語翻譯
評《科技英語翻譯》(書評)
中職美術(shù)創(chuàng)新教學(xué)實施的方法探究
讀寫結(jié)合探尋初中記敘文寫作教學(xué)新路徑
中職 《電機與拖動》 課程教學(xué)的改革與創(chuàng)新
精品課程轉(zhuǎn)型升級為精品資源共享課的認識與思考
高中英語翻譯教學(xué)研究
淺析《Photoshop》精品課程開發(fā)及網(wǎng)站建設(shè)
精品課程資源共享建設(shè)問題的探索與思考
浦东新区| 平潭县| 衡水市| 滨州市| 济阳县| 龙游县| 五峰| 江津市| 永吉县| 崇阳县| 九龙坡区| 安阳县| 甘谷县| 通榆县| 修水县| 潮安县| 彭山县| 剑河县| 兴宁市| 马山县| 泸溪县| 大理市| 广安市| 渑池县| 桦南县| 南华县| 泸溪县| 康保县| 富平县| 天峨县| 曲沃县| 揭东县| 连南| 嘉定区| 成都市| 台南县| 乌审旗| 荣成市| 富裕县| 林西县| 喀喇|