吳穎
摘要:本文介紹了中國(guó)語(yǔ)境下法律移植一詞的概念,及其價(jià)值目標(biāo)。然后,根據(jù)分析中國(guó)法律移植的立法過(guò)程,得出中國(guó)法律移植的困境的具體表現(xiàn)。主要體現(xiàn)為:法律的增多與生活秩序的減少、自生與建構(gòu)、偉大的法典與人們的實(shí)際需要、政府與人民的利益紛爭(zhēng)等范疇的困境。
關(guān)鍵詞:法律移植;中國(guó)語(yǔ)境;困境
中圖分類號(hào):D90文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2095-4379-(2017)02-0280-01
一、法律移植的基本概念
要研究法律移植,首先清楚“法律移植”一詞的基本含義是什么。沈宗靈先生對(duì)法律移植的理解是“某一國(guó)家的特定法律規(guī)則等被其他國(guó)家引入”;張文顯教授則認(rèn)為,法律移植是指“在反復(fù)調(diào)試、探究的基礎(chǔ)上,把外國(guó)的法律吸收到本國(guó)的法律體系中來(lái),使之成為本國(guó)法律體系的有機(jī)組成部分,為本國(guó)所用。移植的法律主要包括外國(guó)的法律以及國(guó)際法律和慣例這兩個(gè)方面的范圍,它們被通稱國(guó)外法”;何勤華教授對(duì)法律移植也有他的見(jiàn)解,他認(rèn)為“法律移植是把他國(guó)的先進(jìn)的法律引入本國(guó)的立法中來(lái),并能夠在實(shí)踐中予以實(shí)際應(yīng)用的活動(dòng)”。
由上述專家的研究可以得出法律移植基本涵義是指在法律移植中,移植供體的法律的法律理論、制度、觀念和體系在移植受體的時(shí)空中的轉(zhuǎn)換。
二、法律移植的中國(guó)語(yǔ)境
我國(guó)的法律移植在學(xué)術(shù)思想上受到這些西方法學(xué)流派的影響之外,我國(guó)的法律移植是在全球化加速的國(guó)際背景和社會(huì)轉(zhuǎn)型的國(guó)內(nèi)背景下進(jìn)行,是前現(xiàn)代主義、現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義三位一體于中國(guó)社會(huì)情景中開(kāi)展,是中國(guó)追求法治、現(xiàn)代化與民族復(fù)興這一政治藍(lán)圖的價(jià)值目標(biāo)的方法。
(一)法律移植是法律現(xiàn)代化的捷徑
法律現(xiàn)代化是當(dāng)代國(guó)家發(fā)展中普遍追求的一種價(jià)值,在法律自身發(fā)展領(lǐng)域,法律現(xiàn)代化被認(rèn)為是法律成熟的標(biāo)志,在國(guó)家和社會(huì)的角度下,法律現(xiàn)代化被認(rèn)為是文明的標(biāo)志和國(guó)家持續(xù)發(fā)展的重要決定性因素。法律移植一般被認(rèn)為是后發(fā)國(guó)家實(shí)現(xiàn)法律現(xiàn)代化的一種捷徑,盡管在法律移植中可能是對(duì)法律現(xiàn)代化的向往與打破既有生活方式的陣痛并存。實(shí)現(xiàn)法律現(xiàn)代化有兩種方式,一是可以通過(guò)社會(huì)發(fā)展基礎(chǔ)上法律自身成長(zhǎng)來(lái)達(dá)到,二是通過(guò)法律移植,通過(guò)政府主導(dǎo)的改革推進(jìn)法律現(xiàn)代法,而第二種方式成本更低。
(二)秩序重構(gòu)是法律移植的應(yīng)有之意
法律移植不僅是后現(xiàn)代國(guó)家實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的捷徑,它對(duì)于建構(gòu)新的社會(huì)秩序也有這非比尋常的意義。法律移植也是一種立法手段,自然也就體現(xiàn)著立法者企圖通過(guò)創(chuàng)建新的規(guī)則來(lái)引導(dǎo)社會(huì)秩序的目的,之所以進(jìn)行法律移植是因?yàn)樯鐣?huì)的發(fā)展致使國(guó)內(nèi)法律懸空,社會(huì)無(wú)法自生,而人民生活卻又很是需要,因此法律移植成為必要。
三、法律移植困境的分析
在未來(lái)的很長(zhǎng)時(shí)間里,法律移植它將會(huì)是我國(guó)一種重要實(shí)現(xiàn)的法治、現(xiàn)代化、民族復(fù)興等藍(lán)圖的主要實(shí)踐手段,也是立法者實(shí)現(xiàn)其法律現(xiàn)代化夢(mèng)想的最理想的、成本較低的立法模式。而現(xiàn)實(shí)中的法律移植實(shí)踐中存在著這樣或那樣的種種困境,這些都可能會(huì)影響其所追求的價(jià)值目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
(一)移植法律增多與生活秩序減少的困境
一般來(lái)說(shuō),法律是人們行為的規(guī)則,法律的發(fā)展應(yīng)當(dāng)帶給人們更多的秩序。社會(huì)中人們感到有秩序,說(shuō)明正在實(shí)施的法律是良法,有權(quán)威受人民的尊重。立法者進(jìn)行法律移植規(guī)制的目的在于建立良好的社會(huì)秩序,而移植的效果往往與立法者的初衷相悖,法律移植通過(guò)建立新秩序打破了原有秩序,移植法律卻與制度環(huán)境不協(xié)調(diào),致使社會(huì)實(shí)踐中出現(xiàn)了移植法律增多,社會(huì)秩序卻減少了的怪異現(xiàn)象。
(二)追求先進(jìn)模式與實(shí)際需求相矛盾的困境
法律后進(jìn)國(guó)家實(shí)現(xiàn)法律現(xiàn)代化的一條捷徑就是移植法律先進(jìn)國(guó)家的完善的相關(guān)的法律,以較低的成本來(lái)促進(jìn)國(guó)家法律的發(fā)展,而追求理性主義是現(xiàn)代社會(huì)的一大特點(diǎn),人們認(rèn)為自己可以認(rèn)知一切,并樂(lè)此不彼的努力去尋求種種理想的模式,卻忽視了社會(huì)的實(shí)際需求與發(fā)展?fàn)顩r。只看到發(fā)達(dá)國(guó)家的“偉大法典”,卻忽視了我們的實(shí)際需求。過(guò)多地重視先進(jìn)模式的影響性,對(duì)中國(guó)特殊的地方性情境關(guān)注不夠,陷入西方法治的全盤(pán)吸收或者雜糅模式。
四、結(jié)論
法律移植簡(jiǎn)單來(lái)看是對(duì)制度和原則的空間轉(zhuǎn)變,而實(shí)際上是該規(guī)則和制度所引導(dǎo)的社會(huì)秩序和價(jià)值觀念的改變。移植法律與社會(huì)生活需求不相符合,移植來(lái)的完備法律就只能成為擺設(shè),停留在紙面上,無(wú)法被民眾去自覺(jué)踐行,無(wú)法轉(zhuǎn)化為行動(dòng)中的法,即移植來(lái)的法律規(guī)則與社會(huì)生活實(shí)際需要的規(guī)則并不能相符,這樣就造成了移植困境的現(xiàn)狀。對(duì)法律移植困境的分析和解決,關(guān)系著法律移植能否真正促進(jìn)法治、現(xiàn)代化、民族國(guó)家復(fù)興以及秩序正當(dāng)性重構(gòu)的價(jià)值追求的實(shí)現(xiàn)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]高鴻鈞.沖突與抉擇:伊斯蘭世界法律現(xiàn)代化[J].比較法研究,2001(4).
[2]沈宗靈.論法律移植與比較法學(xué)[J].外國(guó)法譯評(píng),1995(1).
[3]何勤華.法的移植與法的本土化[J].中國(guó)法學(xué),2002(3).
[4]張文顯.繼承·移植·改革:法律發(fā)展的必由之路[J].社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,1995(2).